Ридли Пиерсон - Двойная ложь
- Название:Двойная ложь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
- Год:2002
- Город:Харьков
- ISBN:966-8007-12-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ридли Пиерсон - Двойная ложь краткое содержание
Роман американского писателя Ридли Пиерсона относится к жанру триллера.
ФБР и руководство одной из крупнейших железнодорожных компаний США не на шутку встревожены участившимися случаями крушений товарных составов. Что это? Случайность или чей-то злой умысел? Если принять как данность последнее, то кто этот загадочный «диверсант», что движет им, и почему, несмотря на масштабность катастроф, они обходятся без человеческих жертв?
Двойная ложь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Следующий вагон был заполнен журналистами. Здесь было шумно от оживленных разговоров. Несколько человек склонились над ноутбуками, вероятно, проверяя Интернет-соединения. Публика была более разношерстной, чем в предыдущем вагоне.
Нетерпение Тайлера нарастало. Теперь он был твердо уверен не только в том, что Альварес находится на борту поезда, но и в том, что до крушения осталось совсем немного. Какой смысл пускать под откос суперэкспресс до того, как он наберет полную скорость? С другой стороны, ожидание увеличивало риск для Альвареса. Чем больше времени пройдет, тем больше вероятность того, что его схватят или его диверсия будет разоблачена.
— Как скоро мы доберемся до моста через реку Делавэр? — спросил Тайлер. Все предыдущие аварии происходили на удаленных от цивилизации участках дороги либо на широких изгибах и стрелках. А в северо-восточном коридоре было немного подобных вариантов. Таким образом, Тайлер подумал, что Альварес решит воспользоваться моментом, когда поезд будет пересекать мост — наиболее подходящий участок на пути следования экспресса.
— Через двадцать пять-тридцать минут, — ответил Куперсмит.
— К северу от Балтимора тоже есть какая-то река?
— Саскуихана?
— Сколько до нее?
— Еще пятнадцать минут. То есть — сорок пять-пятьдесят отсюда.
За этот короткий промежуток времени Тайлеру нужно было найти Альвареса, раскрыть его план и предотвратить крушение поезда. Он снова почувствовал тяжесть в желудке.
— Этот поезд идет слишком быстро, — сказал он.
— Это вам не какой-нибудь товарняк, — с гордостью заявил Куперсмит.
Они добрались до первого вагона-ресторана. Он был переполнен. Пробиться сквозь толпу было почти невозможно.
Тайлер остановил Куперсмита и притянул его ближе к себе.
— В каком вагоне нашли этот манекен?
— В седьмом.
Тайлер заколебался, не поделиться ли с Куперсмитом своими догадками, но решил пока повременить.
— Нам нужно проверить технический отсек в седьмом вагоне. Как можно скорее.
— Зачем?
— Как вы думаете, мог один из ваших подчиненных подшутить над охранниками таким образом?
— Если да, то я об этом не осведомлен, — ответил Куперсмит.
Расталкивая распивающую шампанское компанию, уже на подходе к выходу из вагона, Тайлер сказал:
— Но стали бы они рисковать ради такой дешевой шутки в такой момент? Такой ответственный? Манекен. В техническом отсеке. И все такое.
Куперсмит пожал плечами.
— Разве что кто-нибудь из них захотел потерять работу. Если я выясню, что это сделал кто-то из моих людей, ему придется покупать билет домой из Вашингтона.
Тайлер все же не выдержал:
— Думаю, я знаю, кто это сделал. — Куперсмит остановился. Тайлер добавил:
— И думаю, что знаю, зачем он это сделал.
Он обернулся и через тамбур, соединяющий вагоны, увидел вдалеке О’Мейли, совещавшегося о чем-то с парой своих людей.
— Нам нужно поторопиться, — сказал Тайлер.
— Вы говорите, все это только для показухи? — изумленно переспросил Тайлер. Они наконец-то выбрались из второго вагона-ресторана и вошли в первый из четырех вагонов, заполненных манекенами. Два техника из команды Куперсмита расположились в переднем ряду сидений. В первый раз Тайлеру и Куперсмиту не приходилось кричать, чтобы услышать друг друга.
— Эти манекены? Да? Наш отдел по безопасности движения взял их напрокат в Детройте. Вы же знаете, НУТБ требует не более полудюжины в каждом вагоне во время испытательного пробега. Кому-то из рекламщиков пришла в голову гениальная идея заполнить все четыре вагона этими штуковинами. Насколько я понимаю, для пущей важности. По-моему, сложно было придумать что-то глупее. Для меня-то это уже далеко не первый испытательный пробег.
— А эта новая технология «F-A-S-Т Трэк»? Что в ней особенного? Я кое-что слышал, но хотелось бы получить информацию из более компетентного источника, — заявил Тайлер. Он указал на дальний конец вагона и попытался обогнать Куперсмита. — Седьмой — следующий?
Куперсмит кивнул, чувствуя возрастающее нетерпение Тайлера. Он пропустил Тайлера вперед и начал рассказывать ему в затылок:
— Основная проблема заключалась в том, что у нас нет специальных рельсовых путей для высокоскоростных поездов, как, например, в Европе. Специальное полотно должно располагаться под наклоном даже на самых небольших изгибах. А многие из таких изгибов должны не только идти под наклоном, но и прокладываться с большим радиусом, иначе инерция в буквальном смысле сбросит поезд с рельсов. Мы не можем переоборудовать уже существующие ветки. Просто не хватает места. Именно из-за этого реализация проекта затянулась почти на двадцать лет.
— А эта новая технология?
— Гоин разработал систему, смысл которой заключается в том, что поезд сам наклоняется при прохождении поворота и, таким образом, удерживается на обычных рельсах. Подобные технологии уже используются в Японии и Франции, но Гоин их усовершенствовал. В Америке что-то похожее использовалось в шестидесятых годах между Бостоном и Нью-Йорком. Теперь все управляется с помощью спутниковой навигации. Нам еще далеко до европейских или японских скоростей, даже несмотря на наши стабилизаторы — как мы их называем — но нам удалось увеличить стандартный предел более чем вдвое.
— А эти стабилизаторы, — через плечо поинтересовался Тайлер, уже подходя к концу вагона. — Они тоже управляются глобальной системой навигации?
— Синхронизированы с ней. Машинное отделение, все пассажирские вагоны — все синхронизировано между собой. Высочайшая точность. Компьютеры улавливают точнейшее местоположение каждого вагона несколько раз в секунду и посылают сигнал на стабилизаторы, которые затем компенсируют реальное время и физически наклоняют вагон. Смещение центра тяжести прижимает вагон к земле, вместо того, чтобы выбрасывать его наружу, и вагон остается на рельсах.
Они прошли в седьмой вагон — сердце Тайлера учащенно стучало от переполнившего его адреналина.
Куперсмит завелся и теперь не мог остановиться.
— Десять лет назад технология ГСН еще не была достаточно точной, и ее использование в коммерческих целях не разрешалось. Контроль осуществлялся военными ведомствами. Даже сейчас большинство ГСН-устройств, производящихся для коммерческих целей, рассчитаны на меньшую точность, несмотря на существование технологий, позволяющих сделать их почти совершенными.
С Тайлера было достаточно. Теперь он, похоже, понимал, на что рассчитывает Альварес. «Учитель естествознания», — напомнил он себе.
— На месте, — сказал Тайлер, останавливаясь перед дверью технического отсека седьмого вагона. Он попытался найти ключ. Но Куперсмит опередил его, открыв дверь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: