Барбара Бёртон - Внучка палача

Тут можно читать онлайн Барбара Бёртон - Внучка палача - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Пмбл, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Бёртон - Внучка палача краткое содержание

Внучка палача - описание и краткое содержание, автор Барбара Бёртон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перед Сарой были кусты дрока, она опустилась на колени и поползла на четвереньках под прикрытием ветвей. Где-то здесь должен был прятаться этот тип. Пару мгновений спустя она в этом убедилась. Ее голова ударилась обо что-то твердое, что на ощупь было похоже на человеческую голову. Она отпрянула, вскочила на ноги и зажгла фонарь. Луч упал на фигуру человека, он нагнулся и в следующее мгновение бросился на нее. Она вскрикнула. Что-то ударило ее по руке, она выронила фонарь, он упал на землю и погас. Одна рука неизвестного зажала ей рот. Вторая обхватила за горло.– Ни звука! – прошипел мужской голос прямо ей в ухо. – Если вы закричите, я перережу вам горло.Она послушалась, и незнакомец потащил ее к задней стене участка. Сара пыталась сопротивляться. Он тихо выругался и ударил ее ребром ладони по затылку.– Без глупостей! – предупредил он. – Или вам конец!

Внучка палача - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Внучка палача - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Бёртон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мисс Морган, пожалуйста, зайдите ко мне!

В кабинете Томас Эверетт был не один. Там сидел еще какой-то незнакомый мужчина.

– Вы хотели поговорить со мной, сэр? – спросила она.

Эверетт поздоровался и покачал головой:

– Не я, а он. Оставлю вас пока одних.

Он поднялся и вышел.

Сара выжидательно посмотрела на незнакомца. Мужчина кивнул головой в знак приветствия.

– Прошу вас, садитесь, мисс Морган, – сказал он. – Меня зовут мистер Крафт. Я пришел извиниться перед вами от имени мэра. Он лично послал меня к вам. Он сожалеет, что произошел этот досадный случай. Никогда информация о вашем деде не должна была стать достоянием общественности.

– Я тоже так думаю. Теперь только остается надеяться, что эта информация не будет иметь лично для меня негативных последствий. Вы же знаете, каковы люди…

– Мы сведем ущерб к минимуму, для чего опубликуем официальный некролог, в котором покажем работу последнего палача города в правильном свете.

Уходя, Крафт обменялся парой слов с Эвереттом. Когда шеф вернулся в кабинет, Сара уже шла на пирс. Девушка все время спрашивала себя: кто же тот человек, который после смерти палача решил о нем рассказать?

* * *

Над Баррингтон-холлом уже опускались вечерние сумерки, когда Сара въехала в ворота. Ни одно из окон на фасаде дома не было освещено, лишь в дальнем углу сада свет из окна кухни падал на грядки с салатом.

Девушка выключила мотор и вышла из машины. Быстрым шагом подошла к двери. Она помедлила какое-то мгновение, затем повернула ключ в замке и толкнула дверь. Сара тихо вошла в холл, включила свет и огляделась.

Все здесь было ей хорошо знакомо. Двери во все комнаты были приоткрыты для лучшей циркуляции воздуха. Только дверь на кухню была закрыта.

Сара подошла к ней и постучала, прежде чем открыть. Питтс, дремавший у стола, вскочил на ноги.

– Мисс Сара! – сказал он. – Вам не нужно стучать, чтобы войти.

– Я не хотела вас напугать, Питтс, – ответила она. – Если вы не против, давайте сейчас пройдемся по всем помещениям дома. Ведь кто-кто, а вы знаете его как свои пять пальцев. Я решила въехать сюда как можно скорее. Кстати, от ваших услуг я не хотела бы отказываться.

Старый дворецкий поклонился, насколько позволяли его больные суставы:

– Премного благодарен вам, мисс. Я никогда не забуду вам этого.

Питтс принялся показывать Саре дом. Подвал отремонтировали два года назад. Каменные стены покрыли бетонными блоками, чтобы тем самым предохранить здание от сырости. Кроме того, в подвале сделали небольшие окна с железными решетками, что позволяло теперь регулировать температуру в нижних помещениях.

Девушка удивилась тому порядку, в котором Питтс, несмотря на свой возраст, содержал дом. Даже подвал выглядел таким чистым, как будто тут только вчера сделали влажную уборку.

– А что вот за той маленькой дверцей без замка? – спросила Сара, когда они прошли в самое дальнее подвальное помещение, над которым находилась лестница, ведущая с первого этажа в сад.

Питтс открыл дверцу, за ней оказалось совсем маленькое пространство. Там была уплотнена лишь внешняя стена, остальные стены остались в первозданном состоянии.

– Ваш дедушка настоял на том, чтобы хоть какое-то помещение осталось таким, каким выглядело раньше. Как своего рода документальное свидетельство. Вы хотите его переделать?

– Нет, нет, – закачала она головой.

По очереди они обошли все комнаты первого и второго этажа. Затем Питтс провел новую хозяйку в башню. Там находился кабинет ее деда. Она мельком осмотрела шкафы и поднялась вслед за дворецким на чердак. Вступив на первую ступень узкой лестницы, ведущей на маленький чердак, находящийся под крышей башни, она остановилась и спросила:

– Там есть на что посмотреть?

– Да нет. Пара старых чемоданов – и все.

Все же Сара решительно поднялась на темный чердак и подождала, когда глаза привыкнут к полумраку. Тут стоял один-единственный предмет – старый коричневый чемодан с металлическими уголками. Девушка взяла его и притянула к себе. Пятясь задом, она спустилась по лестнице вниз и положила чемодан под ноги Питтсу.

– Откройте его, пожалуйста, – попросила она.

Старик удивленно на нее посмотрел.

– Мисс, не знаю, имеет ли смысл нам сейчас… – начал он, но Сара перебила его.

– Вы совершенно точно знаете, что находится в этом чемодане, не так ли? Если в семье никто понятия не имел о занятиях деда, то, вероятно, кто-то все-таки должен был следить за его форменной одеждой, стирать и чистить ее, если вдруг на нее попадали брызги крови. Думаю, это были вы!

– Боже правый! – вздохнул Питтс, открыл чемодан с проржавевшими петлями и откинул крышку. Сара опустилась на корточки и вынула содержимое. Это были аккуратно сложенные черные льняные брюки и куртка, сапоги с высокими голенищами и капюшон с узкими прорезями для глаз.

Это была одежда палача. Моль проела в ткани дырки.

– Теперь, когда дед умер, не имеет смысла и дальше хранить эти принадлежности. Сожгите все это и проследите за тем, чтобы моль не проникла в другие помещения дома.

– Слушаюсь, мисс! – ответил Питтс.

Они положили вещи назад в чемодан, закрыли его и спустились на первый этаж.

– Журналисты еще не приходили к вам, чтобы поговорить? – спросила Сара перед тем, как отправиться домой.

– Нет, мисс. Еще никого не было. Но теперь, когда о тайне вашего деда написали все газеты, думаю, их визит не за горами.

– Посылайте всех ко мне. Я знаю, как общаться с подобной публикой. Спокойной ночи, Питтс!

Она вышла в темноту сада и направилась к машине. Вдруг услышала, как в кустах что-то зашуршало и хрустнуло. Ей даже показалось, что она услышала голос тихо выругавшегося мужчины.

– Кто здесь? – прокричала она. Ответа она не получила, но зато опять хрустнула ветка. Затем наступила тишина.

Сара села в машину, завела мотор, включила фары и развернула автомобиль. Яркие лучи пронзили темноту и осветили кусты. Девушка медленно поехала по усыпанной щебнем дорожке.

И тут она увидела силуэт человека, бегущего между кустами к ограде участка. Это был мужчина в темных брюках и темном свитере. Он мчался, низко наклонив голову.

Сара нажала на педаль газа, мотор заревел. Она быстро выехала через ворота на улицу, свернула, затормозила у конца участка и успела увидеть мотоцикл, быстро удаляющийся по проселочной дороге.

* * *

– Черт побери! – Джим хлопнул ладонью по рулю. – Он что, спятил? Только что из-за него чуть авария не случилась!

Сара сидела на пассажирском сиденье маленького грузовичка и напряженно смотрела в боковое зеркало.

– Я про тот темно-синий «Бьюик», – покачал головой Джим. – Он специально не обгоняет нас. Водители за ним уже наверняка с ума сходят от злости. И вообще, эта машина кажется мне знакомой. Она уже ехала за нами в первую и вторую поездку. Я уверен!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Бёртон читать все книги автора по порядку

Барбара Бёртон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Внучка палача отзывы


Отзывы читателей о книге Внучка палача, автор: Барбара Бёртон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x