Чеви Стивенс - Родная кровь
- Название:Родная кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
- Год:2012
- Город:Харків
- ISBN:978-966-14-3433-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чеви Стивенс - Родная кровь краткое содержание
Легко ли найти своих настоящих родителей, если тебя удочерили 33 года назад? Все годы, которые Сара воспитывалась в приемной семье, ее мучил вопрос, почему родная мать бросила ее. Теперь же, когда она сама мама и собирается выйти замуж, Сара мечтает, чтобы родной отец повел ее к алтарю. К своему ужасу, она выясняет, что появилась на свет в результате изнасилования: ее мать – единственная, кого серийный маньяк оставил в живых.
И в один прекрасный день раздался телефонный звонок… Это он, ее настоящий отец!
А что, если желание убивать передается с генами?
Родная кровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Брендон будет в восторге, когда увидит твой подарок.
Элли упрямо смотрела в окно. Чтобы развеселить ее, я принялась подпевать радио, подставляя свои слова:
– Малышка моя, котеночек, Элли, ты же знаешь, что я люблю тебя. Ничего не могу с собой поделать, я люблю только тебя. Только тебя и никого другого, кроме разве что Эвана. Эвана и Олешки. Эвана, Олешки и Наны. И тети Лорен. – Я состроила гримасу.
Уголки губ Элли начали подергиваться – она пыталась не рассмеяться. Я стала петь громче. К тому моменту, как мы подобрали Эвана, Элли уже подпевала мне во весь голос и громко хихикала. Когда Эван сел в машину, Элли склонила голову к плечу, посмотрела на меня и улыбнулась.
– Ты такая красивая, мамочка.
Боже, я люблю этого ребенка!
Всю дорогу к дому Лорен мы веселились.
В этом году Лорен и Грег решили устроить сыну тематическую вечеринку «Трансформеры», поэтому весь дом был увешан плакатами, а комнаты забиты игрушками. Наверное, и я неплохо бы повеселилась, если бы оба мои папочки не испортили мне праздник.
Выйдя из джипа, мы увидели моего отца, который как раз доставал ящик пива из своей машины. Элли с Олешкой побежали в дом искать Брендона, а мы с папой и Эваном пошли на задний двор. Эван с отцом завели разговор о рыбалке.
Грег, повязав передник, жарил мясо на гриле. Увидев нас, он улыбнулся и тут же бросился обнимать меня и Эвана. Знаете, муж Лорен чем-то напоминает мне плюшевого мишку. Открыв ящик, он протянул Эвану бутылку пива. Судя по раскрасневшимся щекам, сам Грег уже основательно приложился к выпивке.
– Тебя чем-нибудь угостить, Сара?
– Я налью себе кофе, спасибо.
Когда я зашла в кухню, Лорен как раз выкладывала картошку на блюдо, а мама домывала посуду. У Лорен есть посудомоечная машина, но мама упорно отказывается ею пользоваться. Она говорит, что там плохо отмываются тарелки.
– Вам чем-нибудь помочь? – спросила я.
Повернувшись, Лорен заправила непокорный локон за ухо.
– Думаю, пока что мы и сами справляемся.
Я чмокнула маму в щеку, заметив, как осунулось ее лицо с нашей прошлой встречи. Она улыбалась, но глаза выглядели устало. Да, она точно похудела. Налив себе чашку кофе, я почувствовала, как у меня портится настроение.
Вскоре я увидела, как во двор заходят Мелани и Кайл, одетый в узкие черные джинсы и облегающую черную футболку. Папа холодно кивнул Кайлу и тут же продолжил разговор с Эваном.
Подойдя ко мне, Лорен уткнулась подбородком в мое плечо. Мы стояли так и смотрели в окно. Грег рассказывал анекдот о туристах – пиво в одной руке, щипцы для мяса в другой. Эван и Мелани смеялись. Грег покосился на папу. Тот не смеялся.
– Пиво и туризм. Любимые темы Грега, – улыбнулась я.
– Эй, будь повежливее! – Лорен ущипнула меня за плечо.
Дети уселись за свой столик, а взрослые расположились во дворе вокруг большого раскладного стола, который Грег сделал собственноручно. Я успела только надкусить первый гамбургер, когда в кармане зазвонил телефон. Вытащив его, я украдкой посмотрела на дисплей. Незнакомый номер. Наверное, это Джон. Звонок повторился. Я встала, и все уставились на меня.
– Извините, я на минутку.
Лицо отца помрачнело.
Стараясь не бежать, я поспешно спряталась за углом дома, чтобы меня не было видно.
– Алло!
– Мне нужно было услышать твой голос.
От этих слов мне стало мерзко, но я заставила себя оставаться вежливой.
– Все в порядке?
Как же мне отделаться от него?
– Я так рад, что нашел тебя. – Его голос срывался, словно Джону было трудно говорить. – Теперь, когда я знаю, что у меня есть ты, мне немного легче.
В трубке послышались какие-то звуки, но я не смогла их разобрать.
– Что там у тебя за шум? Откуда ты звонишь?
– Еще не поздно…
– Что?
– У нас еще все получится.
Я помолчала, пытаясь сосредоточиться на этих странных звуках. Это крики животного? Или человека?
– Скажи мне, что у нас еще все получится.
– Да, конечно.
Он вздохнул. Мне показалось, что ему трудно дышать.
– Мне нужно идти.
И он положил трубку.
Закончив разговор, я постаралась взять себя в руки, но горло сжималось, как будто меня душили. Перед глазами все плыло. Массируя виски, я закрыла глаза. Как же мне разобраться со всем этим? Я не могла допустить, чтобы моя семья узнала, насколько я расстроена. Мне хотелось позвонить Билли, но тогда все за столом точно начнут что-то подозревать. «Не думай о Джоне. Выброси его из головы. Соберись. Соберись, Сара». Подходя к столу, я перехватила взгляд Эвана и кивнула.
– Это тот самый клиент, о котором ты мне говорила? Ты так ждала его звонка, – сказал он, когда я села за стол.
«Спасибо, малыш».
– Ага. – Стараясь не смотреть на папу, я взяла свою тарелку. – Извините, ребята. Этот клиент действительно очень важен.
– Он мог бы и подождать, – буркнул отец.
– У него ограничено время, так что мне пришлось…
Но папа уже повернулся к Эвану. Я увидела, как Кайл потянулся за едой. Его ногти были покрыты черным лаком.
Мелани заметила, как я уставилась на него.
– Тебе звонил тот красавчик? Ну, из полиции?
Я почувствовала, как напрягся Эван.
– Нет, это был другой клиент. – Я отрицательно покачала головой.
– Как его там звали? Билл?
Я кивнула, заставив себя откусить еще кусочек бургера.
– Очень вкусно, Грег.
– Он не показался мне человеком, который станет собирать антиквариат, – не унималась Мелани.
Теперь все смотрели на меня.
– Ты встретила одного из клиентов Сары? – спросила мама.
– Ага. Я заскочила к ней пару дней назад, и они обедали вместе.
«Заткнись, Мелани!»
Эван, перестав жевать, уставился на меня.
– Он зашел ко мне осмотреть мастерскую, а я в этот момент как раз готовила бутерброды, так что пришлось его угостить.
В сущности, так и было.
– Так что ты для него ремонтируешь?
Мне хотелось схватить бургер и стереть им эту мерзкую ухмылку с ее лица.
«Думай. Думай!»
– Его мать недавно умерла, оставив ему в наследство подвал, доверху набитый антиквариатом. Я пытаюсь упорядочить коллекцию и привести ее в нормальный вид, чтобы он мог все это продать. Там довольно много стоящих вещей, – увлеклась я. – Это большой заказ.
Я посмотрела на Эвана, но он отвел глаза. Прежде чем я успела сказать что-то еще, телефон зазвонил снова.
Папа бросил бургер на тарелку и с отвращением посмотрел на меня.
Я покосилась на номер на экране. Опять Джон. Мой пульс зашкаливало. Застонав, я встала.
– Извините.
– Сядь! – рявкнул папа.
– Но это мой клиент…
– Сядь, я сказал! – Его руки сжались в кулаки.
– Извини, мне придется ответить.
Я вышла из-за стола. Папа, что-то шепнув маме, покачал головой. Оглянувшись, я попыталась перехватить взгляд Эвана, но он отворачивался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: