LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Ли Бартон - Человек-Тень

Ли Бартон - Человек-Тень

Тут можно читать онлайн Ли Бартон - Человек-Тень - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Человек-Тень
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ли Бартон - Человек-Тень краткое содержание

Человек-Тень - описание и краткое содержание, автор Ли Бартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эту историю рассказывают только шепотом. Легенда о Ночном Страннике, этом таинственном существе, которое, подобно тени, скользит над болотными трясинами.

Тот, кто видел этого демона, не забудет его никогда и никогда не будет иметь в своей жизни покоя. И всегда, когда ночью кто-либо увидит человека-тень, потом найдут очередную жертву, в муках покинувшую этот мир.

При дневном свете окрестности городка Лидхэм выглядят раем. Однако ночью здесь царит ужас, потому что Ночной Странник не знает сна. Он не имеет покоя. Жажда новой жертвы гонит его по улицам, по дорогам и тропам. Никто не отваживается выходить в это время на улицу.

Люди, берегитесь!

Человек-тень не знает пощады!

Человек-Тень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Человек-Тень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Бартон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Меня?

В голосе Шейлы послышались слезы.

– Вы его хорошо знали, мисс Моррисон?

– Это очень странный пожилой человек, – ответила Шейла. – Но я его любила. Он был не такой, как остальные.

Голос Шейлы звучал почти жалобно.

– Хотите, мы сейчас поедем в госпиталь? – спросил Донован сочувственно.

– Была бы очень вам благодарна. А для вас это действительно несложно?

– Вы что, поедете в больницу? – с любопытством спросила почтальонша.

– Вы готовы? – спросил Донован, не обращая внимания на Джесси. – Тогда пошли.

Пол направился к двери. Губы почтальонши слились в тонкую линию, когда Шейла без особых церемоний выставила ее из дома.

– В любом случае, спасибо за сообщение – сказала она. – Спокойной ночи.

– Спокойной ночи.

Почтальонша растворилась в темноте улицы.

Пол надвинул тент крыши и завел двигатель.

– На заднем сиденье одеяло. Даже удивительно, насколько холодно бывает ночью.

– Ничего, я люблю ветер.

Они быстро проскочили деревню. На трассе Доневан прибавил газу. Стрелка спидометра заколебалась в районе сотни. Они проскочили площадку для гольфа, небольшой ипподром. Подъезжая к Ярмуту, Пол поехал медленнее.

– Вы знаете, где здесь больница?

– Да, вот тут, слева.

Донован резко затормозил, свернул в ворота больницы и остановился.

Больница напоминала ему о скоротечности жизни.

«Донован, ты становишься слишком уж философом, – сказал он себе. – Пока нужно радоваться жизни».

В приемной их встретила эффектная молодая медсестра. Судя по виду, она была родом с Ямайки. Ее улыбка была теплой и искренней.

– Добрый вечер. Я сопровождаю мисс Шейлу Моррисон. Она получила сообщение, касающееся одного из ваших пациентов – мистера Элли Фарсона. Он, должно быть, опасно болен и вызвал мисс Моррисон.

Медсестра посмотрела на список, лежавший под стеклом на ее столе.

– Да, действительно.

У одиннадцатогопоста вы можете подняться лифтом.

– Большое спасибо.

В коридоре их уже ожидала дежурная.

– Боюсь, что ваш друг очень болен, – сказала она.

Донован бросил быстрый взгляд на Шейлу и увидел, что в ее темных глазах стоят слезы.

В палате на кровати лежал худой бледный старик. В его серебряных волосах кое-где были видны темные пряди. На шее часто билась голубая жилка. Из уголка рта старика вытекала тонкая красная струйка. Дежурная сестра вытерла ее специальным платком.

Слезы непрерывным ручьем потекли по лицу Шейлы. Она взяла худую белую руку, бессильно лежавшую на простыне.

– Элли, ты слышишь меня? Это я, Шейла.

Голова старика чуть шевельнулась. Бескровные губы задрожали, как будто он хотел что-то сказать. Неожиданно он взглянул на девушку. Судя по всему, он не замечал присутствия Донована и медсестры.

– Ночной Странник... – выдохнул он.

Его широко раскрытые глаза затуманились. Казалось, они видели что-то по ту сторону бытия. Но жизнь еще теплилась в его истощенном болью теле.

– Человек в высокой шляпе... – бормотал он еле слышно. – Он кивнул мне, но я не хотел идти. Я показал бы ему, если бы у меня было ружье.

– Где? – не выдержал Донован. – Где это было?

– Вумокское болото, – прохрипел дрожащий голос. Шейла посмотрела на Донована.

– Я знаю это место, Пол, – сказала она тихо.

– Он был, как громадная черная тень в балахоне. Как огромная ива, которая идет сквозь камыши. Ни один человек не мог бы там идти. Там нет дороги.

Голова старика медленно раскачивалась.

– Там нет дороги, – простонал он.

– Боюсь, что дело идет к концу, – сказала медсестра.

Руки Элли свело судорогой, но он поднялся и сел на кровати.

– Я не хотел идти, но он меня заставил. Я увидел место, которое никогда раньше не видел. Он заставил меня пить, пить...

Лицо его исказилось от ужаса.

– Они были там, они все были там...

– Кто там был, Элли? – мягко спросила Шейла. Она поддерживала его за руку.

– Они были там...

Теперь казалось, что старик никого не видит.

– Вокруг вода. Она капала – кап, кап... Стой там, не подходи ближе, стой там...

Голос старика поднялся до крика. Еще раз вздрогнув, Фарсон упал назад, и искра жизни погасла в нем. Мертвыми глазами он уставился на потолок палаты, Медсестра пощупала пульс и медленно закрыла тело простыней. Потом она положила руку на плечо Тейлы.

– Вы его хорошо знали, мисс Моррисон?

– Несколько лет он был моим единственным другом. Элли был всегда очень странным, всегда говорил со мной о цветах и животных. Он знал болота, как никто другой. Каждую маленькую тропку, каждую трясину, каждый ручеек. Он брал меня с собой.

Шейла посмотрела на неподвижное тело под белой простыней.

– До свидания, Элли.

Она прикусила губу и отвернулась.

– Вы не знаете, он имел родственников? Кому нужно позаботиться о погребении. – Голос Донована звучал смущенно.

– Может быть, вы оставите ваш адрес, сэр, – сказала сестра. – Мы свяжемся с вами.

– Да, да. Спасибо. Очень признателен. Донован достал визитку и подал медсестре.

– Я живу в доме мисс Мориссон в Хаммертоне. Там вы сможете меня найти.

Сестра сделала пометку на визитке.

– Большое спасибо. Там, в конце коридора, есть небольшая комнатка. Может быть, выпьете там чаю?

– Это было бы неплохо.

Пять минут спустя Донован с Шейлой уже пили чай.

– Что бы это означало? – спросила Шейла после длительного молчания.

– О чем это вы? О Ночном Страннике?

– Да. Похоже, что он куда-то его затащил. Девушка беспомощно пожала плечами.

– Интересно, о чем вы подумали? – спросил Донован. – Что случилось в действительности?

Шейла щелкнула пальцами. Это был совершенно не женский жест, но почему-то он ей подходил.

– Мы даже не знаем, отчего он умер.

– Можно узнать у медсестры.

– А она нам скажет?

– Почему бы и нет? Мы хоть и не родственники, но вряд ли у старика кто-то еще есть. В любом случае он просил прийти вас. Это дает нам право задавать вопросы.

Девушка вздохнула.

– Мне не хочется иметь какие-либо выгоды от того, что он позвал меня.

Они вместе направились к дежурной медсестре.

– Надеюсь, мы не помешаем?

Пол указал на стопку бумаг, лежавших на ее письменном столе.

– Нет, нет, мистер Донован.

– Я не спросил относительно причин смерти мистера Фарсона.

Лицо медсестры омрачилось.

– Боюсь, что мы этого не знаем.

– Но у вас есть какое-то мнение?

– Мне лично кажется... Хотя и не следовало вам этого говорить.

На лице медсестры отразилась внутренняя борьба.

– Мы успели провести только поверхностное исследование, и насколько мы можем судить... В общем, нам кажется, что некоторые его внутренние органы как бы растворились.

– Растворились?

– Это только между нами. Я не высказываю официального заключения. После вскрытия мы узнаем все достоверно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Бартон читать все книги автора по порядку

Ли Бартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек-Тень отзывы


Отзывы читателей о книге Человек-Тень, автор: Ли Бартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img