Грег Кайзер - Самая долгая ночь

Тут можно читать онлайн Грег Кайзер - Самая долгая ночь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Вече, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Самая долгая ночь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2013
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9533-5445-5
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Грег Кайзер - Самая долгая ночь краткое содержание

Самая долгая ночь - описание и краткое содержание, автор Грег Кайзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вопиющие преступления нацистов в годы Второй мировой войны в отношении «недочеловеков», как они называли евреев, возмутили даже гангстеров из американской мафии. Они решили внести свой весомый вклад в дело спасения евреев на территории оккупированных европейских стран. И вот группа боевиков, в которую входил и ликвидатор Маус из нью-йоркской «Корпорации убийц», принадлежавшей преступному синдикату Мейера Лански и Лаки Лучано, отправляется в заморский вояж, чтобы отбить у нацистов поезд с «человеческим материалом», следовавшим прямиком в газовые камеры лагерей смерти.

Самая долгая ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Самая долгая ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грег Кайзер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спарк встретил его в дверях мясной лавки, где по обе стороны от входа сидели те же охранники. Тупоголовый Ричи справа, его дружок — слева. У обоих был такой вид, будто они жаждут вышибить Маусу мозги. Впрочем, при его появлении оба даже не шелохнулись.

— Ты пришел как раз к чаю, сынок, — заметил Джек Спарк своим рокочущим басом, слышным, наверное, на всей улице, и жестом предложил Маусу войти. На допотопном столике стояли чашки, чайник и щербатая тарелка, на которой было горкой насыпано печенье. Джек сел, и, как и в прошлый раз, стул под ним угрожающе скрипнул.

— Садись, выпей чаю, — предложил он гостю и засунул печенье целиком в рот. Крошки снежинками обсыпали его костюм. Он по-прежнему зловеще улыбался, даже продолжая жевать. Маус сел, налил себя чая в чашку и сделал глоток. «Гадость», — подумал он. Жаль, что Спарк не предложил кофе или виски.

— Назовешь мне нужное имя, Джек? — спросил он и, поставив чашку на стол, закурил, чтобы «честерфильдом» отбить отвратительный вкус чая.

— Конечно, сынок, — ответил Спарк и стряхнул с внушительного брюха крошки. «Ну и шмок», — подумал Маус.

Спарк сунул руку во внутренний карман пиджака. Наблюдая по привычке за его движениями, Маус почувствовал холодок прижатого к телу «смит-и-вессона» за поясом брюк. Интересно, успеет ли он вовремя выхватить его, если потребуется?

Однако из кармана Спарк вытащил всего лишь листок бумаги, который бросил на стол и подтолкнул к нему ближе.

ГАРРИ

«ЗОЛОТОЙ ФАЗАН», БИГГЛСВЕЙД, БЕДФОРД

— Гарри? Кто это?

— Гарри О'Брайен. Ты же сказал, что хочешь лететь на самолете. Он тот, кто тебе нужен, — ответил Спарк, засовывая в рот очередное печенье. — Ирландец. Летал в 161-й эскадрилье Королевских ВВС особого назначения. Забирал агентов в Голландии и Бельгии. В прошлом году выполнял кое-какую работенку для меня. Знаток своего дела. Умеет обращаться с самолетами и все такое прочее. Готов встретиться с тобой сегодня вечером в «Золотом фазане». В девять. Знаешь, где находится Бигглсвейд? Нужно ехать по трассе А-1 в направление Питерсборо. На машине ты доберешься туда за полтора часа. На поезде…

— Я найду, где это, — прервал его Маус и, вытащив деньги, отсчитал две тысячи и положил их на стол. — Две штуки за имя Гарри, как я и обещал. Остальные деньги за стволы отдам в пятницу. Ведь к пятнице, Джек, ты их достанешь для меня, верно я говорю?

Его собеседник кивнул и с верхом налил чаю в чашку гостя.

— Я перетер с кем надо. Возможно, десять «стэнов» не получится, но все равно стволов тебе хватит. С револьверами проблемы не будет.

— А глушитель?

Спарк снова сунул руку в карман и на этот раз извлек оружие. Маус удивился. Спарк небрежно прицелился из пистолета. Нажимать на спусковой крючок он не стал, лишь улыбнулся своей прежней жутковатой улыбкой.

Пистолет был необычным на вид. Большую его часть составляла черная металлическая трубка длиной дюймов в двенадцать с короткой рукояткой на конце. Толстый ствол, очевидно, и служил глушителем. Это был автоматический пистолет, очень похожий на приспособление, которым механики впрыскивают смазку.

— Называется «вельрод», — пояснил Спарк, небрежно целясь в Мауса. Затем открутил какой-то плоский рычажок на рукоятке и прикрутил снова. Маус услышал легкий щелчок. Оставалось надеяться, что эта штука не заряжена.

— Ими пользуются парни из УСО, Управления специальных операций, — усмехнулся Спарк. — Именно их О'Брайен и возил в Европу. Он как раз и раздобыл мне парочку таких «пушек».

Маус вспомнил, что Спарк сказал, что не пользуется глушителями. В том, что англичанин солгал, не было ничего удивительного. Странно другое, что Спарк вообще не пытался скрывать, что он лжец.

Джек Спарк держал пистолет обеими руками — одной за рукоятку, второй придерживал массивный ствол. Затем нажал на спусковой крючок, чем вынудил Мауса тотчас вскочить с места, и ухмыльнулся. Происходящее доставляло ему явное удовольствие. Он снова отвел затвор и снова раздался щелчок.

— Тридцать второй калибр, отлично бьет с сорока-пятидесяти футов. С большого расстояния выстрел вообще не слышен.

С этими словами Спарк положил пистолет на стол.

— Сколько? — поинтересовался Маус с равнодушным видом, стараясь не выдать волнения в голосе. «Чертов ублюдок», — подумал он.

Спарк оперся обеими ладонями на столешницу.

— Бесплатно, сынок.

— При условии… — начал было Маус. Понятное дело, ничего бесплатного от таких типов ждать не стоит.

— При условии, что ты скажешь мне, что задумал твой лилипут. Тогда пушкарь твой. Что он там решил замутить, а? Ему что, миллионов своих мало? — спросил Спарк и, вытащив пачку сигарет, закурил. Комнату наполнил вонючий дым скверного табака. Маус покачал головой, вспомнив данное себе обещание всегда задаваться вопросом о том, как поступил бы в таком случае Лански.

Лански посмотрел бы на этого клоуна из Ист-Энда и посоветовал бы отправиться к такой-то матери. Но, разумеется, не тогда, когда это путц целится в тебя из пистолета, заряженного или нет. Тогда все кардинально изменилось бы. Тогда Лански на какой-то миг изобразил бы из себя простака, но потом поступил бы по-своему, непременно отыгрался бы на этом придурке. И Маус решил закосить под простачка.

— Мне пора идти, Джек, — произнес он, слава богу, ровным, спокойным голосом.

— Все, что мне нужно, Маус, это кусочек пирога, — сказал Спарк. — Совсем небольшой кусочек. Я не жадный. — С этим словами он пустил в сторону гостя струю мерзкого сигаретного дыма.

Маус засунул бумажку с адресом паба в карман и встал, не в силах больше вдыхать вонючий дым.

— Я уже сказал, Джек, это не имеет к тебе никакого отношения. — Он продолжал смотреть на руки Спарка. Те все еще опирались о столешницу, но уже не прикасались к «вельроду».

Спарк не поверил ему, это было видно с первого взгляда.

— Гляжу, вы затеяли какое-то хитрое дельце, — произнес Спарк, указывая пальцем на пистолет. — Что-то такое, к кому вы никого не желаете даже близко подпускать, не говоря уже про стукачовку-мелочовку.

Стукачовку-мелочовку? Что это он имеет в виду?

— Что бы это ни было, я тоже хочу в нем поучаствовать. Вы тут задумали играть в свои игры на моей земле, так что обходить меня не следует. Таковы правила. Ты меня понял?

— Я обойдусь без пистолета, — ответил Маус. — Увидимся послезавтра. — Он развернулся и вышел вон. Спокойствие, приказал он себе.

Он прошел мимо охранников, как будто приклеенных к стульям по обе стороны входной двери. Как и накануне, Маус повернул направо и двинулся в направлении Уайтчепела. Перейдя на другую сторону улицы, он зашагал дальше.

Не успел он оказаться на расстоянии шага от Уайтчепел-роуд, как ему стало ясно, что один из ганефов Джека Спарка увязался за ним по пятам. Маус заметил его отражение в витрине магазина, мимо которого проходил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грег Кайзер читать все книги автора по порядку

Грег Кайзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самая долгая ночь отзывы


Отзывы читателей о книге Самая долгая ночь, автор: Грег Кайзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x