Грег Кайзер - Самая долгая ночь
- Название:Самая долгая ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-9533-5445-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кайзер - Самая долгая ночь краткое содержание
Вопиющие преступления нацистов в годы Второй мировой войны в отношении «недочеловеков», как они называли евреев, возмутили даже гангстеров из американской мафии. Они решили внести свой весомый вклад в дело спасения евреев на территории оккупированных европейских стран. И вот группа боевиков, в которую входил и ликвидатор Маус из нью-йоркской «Корпорации убийц», принадлежавшей преступному синдикату Мейера Лански и Лаки Лучано, отправляется в заморский вояж, чтобы отбить у нацистов поезд с «человеческим материалом», следовавшим прямиком в газовые камеры лагерей смерти.
Самая долгая ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это наше дело, — ответил Маус и медленно засунул руку в карман пиджака. Вытащив пачку денег, он положил ее на стол перед летчиком и накрыл рукой, чтобы ее не видели другие посетители паба.
— Четыре тысячи долларов, — пояснил Маус. — Тысяча фунтов. Еще одну тысячу фунтов получишь, когда высадишь нас в Голландии. — Он предлагал ирландцу целое состояние.
О'Брайен посмотрел на деньги под ладонью Мауса. Он явно боролся с самим собой, пытаясь принять верное решение. Маус приподнял руку, чтобы летчик мог лучше разглядеть предлагаемое ему вознаграждение. Деньги, и немалые. И О'Брайену они, несомненно, нужны. Маус заметил, как ирландец пожевал нижнюю губу. Наконец-то.
— Еще одну тысячу авансом, — понизив голос, сказал О'Брайен. «Черт бы тебя побрал, ирландская морда», — подумал Маус. Стопка пачек в банковской ячейке стремительно таяла.
— Четыре сотни, — предложил Маус. — Когда ты доставишь нас на место.
О'Брайен снова задумался, правда, ненадолго и кивнул.
— Куда и во сколько? — спросил он.
Маус подождал, когда ответит Рашель, но та не проронила ни слова. Тогда он вопросительно посмотрел на нее, и она поняла, что ответа ждут от нее.
— Недалеко от Амстердама. В каком-нибудь месте, откуда мы на рассвете могли бы пешком дойти до окраины города. Допустим, где-нибудь южнее Амстельвеена. Там ходит трамвай, и мы на нем доберемся до города. Пусть это будет восемнадцатого апреля или ранее утро девятнадцатого апреля, — сказала она.
Летчик снова задумался.
— В эту ночь будет полнолуние. Отлично. Мне понадобится полная луна, чтобы отыскать нужное место, — улыбнулся он. — Причем такое, которое легко обнаружить с воздуха. Лучше всего где-нибудь возле реки. И не очень близко к городу. Там ведь немцы. Верно я говорю? Немцы с автоматами.
— Вестейндерплассен, — предложила Рашель. — Большое озеро, к югу от Амстердама. Его нельзя не заметить. Это километрах в десяти от Амстельвеена. На восточном и южном берегу там ничего нет.
— Насколько я понимаю, на земле вас должен кто-то встретить, — уточнил О'Брайен.
Рашель утвердительно кивнула.
— Скажите им, чтобы захватили факелы. Нужно обозначить место посадки. Факелов должно быть не меньше трех. Пусть разместят их в форме буквы L. Только так мы сможем обнаружить место посадки. — Летчик замолчал и снова задумался. — Вылетим ровно в девять вечера. Как только стемнеет. Тогда мы долетим до Амстердама к полуночи. Скажите вашим людям, чтобы они встречали нас в полночь в определенном месте. Надеюсь, вы потом уточните, где именно?
— Да, — ответила Рашель. — Но только после вылета.
— А вы, как я понимаю, желаете вернуться обратно. Или остаетесь там? — спросил О'Брайен, обращаясь к Маусу.
— Останемся, — ответил Маус. Стоило ему произнести это слово, как в голове его возник план. Черт, да у него же есть прекрасная возможность оставить себе денежки и не навлечь на себя гнев Мейера Лански!
— Сколько человек полетит? — уточнил летчик. — Вы двое?
— Нет, мы вдвоем и еще три человека. Итого пять. И кое-какое снаряжение, — ответил Маус.
— Пятеро…
— В чем проблема, мистер О'Брайен? — спросила Рашель.
Ирландец посмотрел на нее, затем на Мауса и снова на нее.
— «Лайсендер» маленькая машина, мисс. Я не никогда не брал на борт больше трех человек. Я не знаю, выдержит ли самолет такой вес. Кроме того, вы же понимаете, что взлетать придется не с обычного аэродрома.
— Давайте все-таки попробуем, — предложил Маус, чувствуя, как в его голове начинает вызревать новый план. Странно, как он не подумал об этом раньше. Такой простой план.
Маус оглянулся через плечо и, убедившись, что на них никто не смотрит, придвинул к летчику деньги. О'Брайен накрыл пачку обеими руками и, оттащив их к себе, сбросил на колени.
Маус протянул ему руку, и О'Брайен ее пожал. Физиономия у ирландца была довольной, как у кота, проглотившего канарейку.
— Было приятно иметь с вами дело, мистер?..
— Маус. Называйте меня Маус.
Бровь ирландца удивленно поднялась, однако он удержался от усмешки.
— Маус, — повторил он. — Отлично, мистер Маус. Встречаемся здесь восемнадцатого. В двадцать ноль-ноль. То есть в восемь вечера, идет? Просьба не опаздывать.
Маус кивнул и подался вперед, чтобы летчик мог расслышать его шепот.
— Только никому об этом ни слова. Особенно Спарку. Договорились?
О'Брайен прищурился и кивнул.
— Насколько мне известно, у Джека Спарка нет никаких дел в Голландии. С чего ему совать нос в ваши дела?
Маус встал и помог Рашель подняться со стула. Он пропустил ее вперед, к двери, затем обернулся и тихо сказал О'Брайену.
— Мы с тобой понимаем, что к чему, Гарри. Мне бы не хотелось никаких неприятностей, — сказал Маус и последовал за Рашель к выходу.
Наверно, это были самые правильные в данный момент слова. Лански, пожалуй, сказал бы то же самое, доведись ему познакомиться с ирландцем. Маленький Человечек сразу бы понял, что это за птица.
Они проехали несколько миль и уже приближались к Стотфолду, когда Рашель наконец спросила.
— Вы доверяете ему?
Ему не нужно было объяснять, что она имеет в виду. Она знала, где он раздобыл имя О'Брайена, и заметила кровь на его руке.
— Это большие деньги, — ответил Маус и, щелкнув зажигалкой, закурил. На мгновение ему удалось разглядеть ее профиль. — За деньги он сделает все, что от него требуется.
Прокручивая в голове новый план, Маус больше думал о Рашели, чем об ирландце.
Она замолчала и заговорила лишь после того, как они проехали еще одну милю.
— Он служит в Королевских ВВС, но в то же время имеет дела с гангстерами. Я не доверяю ему.
— Но ведь и вы сейчас имеете дела с гангстерами, разве не так? — ответил он ей вопросом на вопрос. — Вы же сами меня так недавно назвали?
Его так и подмывало сказать ей, что и она спит с тем, кого тоже никак нельзя назвать ангелом, однако не стал этого делать.
Хотя оконное стекло машины было немного опущено, он все равно ощущал запах ее духов. Маус задумался о том, смог бы он убить женщину, вот ее, например? Он еще никогда не убивал женщин. Женщины еще ни разу не становились объектами ликвидации. Однако, похоже, из этого правила придется сделать исключение, если он хочет воплотить в жизнь замысел, который последние несколько минут не давал ему покоя.
«Забавно, но такая идея вполне в духе Мейера Лански, окажись тот на моем месте», — подумал Маус.
Глава 6
Пятница, 9 апреля 1943 года.
Маус лежал на кровати, свесив через край руку с дымящейся сигаретой, и слушал, что делают за стенкой Каген и Рашель. Перегородки в старом доме были слишком тонкими, и ему было прекрасно слышно, что происходило в соседней комнате. Рашель раз за разом что-то повторяла. Разобрать слова было невозможно. Наверно, это был голландский язык.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: