Грег Кайзер - Самая долгая ночь
- Название:Самая долгая ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-9533-5445-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кайзер - Самая долгая ночь краткое содержание
Вопиющие преступления нацистов в годы Второй мировой войны в отношении «недочеловеков», как они называли евреев, возмутили даже гангстеров из американской мафии. Они решили внести свой весомый вклад в дело спасения евреев на территории оккупированных европейских стран. И вот группа боевиков, в которую входил и ликвидатор Маус из нью-йоркской «Корпорации убийц», принадлежавшей преступному синдикату Мейера Лански и Лаки Лучано, отправляется в заморский вояж, чтобы отбить у нацистов поезд с «человеческим материалом», следовавшим прямиком в газовые камеры лагерей смерти.
Самая долгая ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что вам надо? — ответил он по-немецки. Голос его звучал устало, как будто здесь, в лагере, его спрашивали об одолжении как минимум тысячу раз.
Маус достал из кармана пять из своих последних десяти сигарет и, накрыв ладонью, чтобы на них не попал дождь, медленно поднял руку. Охранник не был вооружен, если не считать деревянной дубинки длиной примерно в половину бейсбольной биты. Маус поднес руку с сигаретами охраннику почти под самый нос — чтобы тот мог уловить их запах.
— Пять сигарет. Отборный табак, — произнес он.
— Что вам надо? — повторил вопрос охранник, однако потянул носом воздух.
— Мои знакомые, две девушки, — сказал Маус, — хотели бы пройти в лагерь. Им хочется повидаться с кем-то из знакомых, прежде чем их снова посадят в поезд.
— Покидать платформу запрещено, — ответил немецкий еврей.
— Но ведь они вернутся.
— Я уже это слышал.
— Мы остаемся, — сказал Маус и повернулся, чтобы указать на Кагена и Схаапа. Было решено, что их шансы на успех существенно возрастут, если с платформы уйдут только двое, и Река — правда, она отказалась объяснить причину — сказала, что пойдет с Рашель. Впрочем, так оно и вправду разумнее: охранники вряд ли заподозрят девушек в коварных замыслах.
— Все должны оставаться на платформе.
Маус дотронулся до руки охранника — той своей рукой, в которой держал сигареты.
— Возьми, здесь пять. Потом получишь еще.
Еврей-охранник ничего не сказал, затем посмотрел направо, где стоял его товарищ.
— И что дальше? — спросил он, вновь поворачиваясь к Маусу.
Леонард задумался. Мокрый плащ давил ему на плечи, но не только из-за дождя или пришитой к нему желтой звезды.
— Деньги, английские фунты, — вспомнив слова Реки о том, чему равен один английский фунт, Маус быстро произвел в уме подсчет. — Или тысяча гульденов.
Еврей-охранник взял у него сигареты и сунул себе в карман. Маус отдал ему свои последние пять штук и отступил назад, в темноту, за Кагена и Схаапа.
— Что ты задумал, гангстер? — спросил его Каген. — Не получилось?
Маус испугался, как бы Каген не потянулся за своим «веблеем». Ведь стоит открыть стрельбу, и тогда всем крышка, еще до того, как кто-то успеет добежать до ворот или забора с колючей проволокой. Это должно быть понятно любому.
— Хочу помочь им попасть в лагерь, — Маус потянулся за плащом. Подкладка была уже надорвана в том месте, когда доставал двадцатифунтовую банкноту, которую сунул в рот мертвой Аннье. Он нащупал пять купюр, однако подумал и вытащил десять. Какая разница, сколько он кому даст? Шанс вновь когда-нибудь лечь спать в своей постели в Бруклине казался в этот момент ничтожно малым, что им можно было вообще пренебречь.
Он сунул десять бумажек в руку охраннику.
— Двести английских фунтов за мою просьбу. Это две тысячи гульденов. Еще две тысячи, когда ты пустишь их назад на платформу.
— Может, ты мне сразу все отдашь? — спросил охранник. Похоже, он вошел во вкус.
Маус наклонился, пока его лицо не оказалось в считанных дюймах от лица еврея.
— Вряд ли тебе это захочется.
По-немецки это звучало еще лучше.
— Das machst du besser nicht.
Неудивительно, что евреи всякий раз вздрагивали, стоило немцам что-то выкрикнуть.
То ли с этим жидом никто так до этого не разговаривал, то ли он был напуган не меньше, чем все остальные евреи, и его плащ и повязка служили ему не слишком надежной защитой, но он кивнул. Река и Рашель пристально посмотрели на него, всего миг, чтобы кивнуть и сказать спасибо, после чего растворились в темноте ночи.
— Давид, — сказала Река, обращаясь к спине мужчины с коротко стриженными каштановыми волосами. Она знала, что это он, еще до того, как человек обернулся. И все-таки, сердце от страха сжалось в груди.
Мужчина поднял глаза от верстака. В тусклом свете электромастерской его дыхание прозвучало подобно раскату грома. В первые мгновения брат показался ей почти таким, как прежде. Он по-прежнему не бреется, подумала про себя Река. Но складки на лбу и по углам рта, казалось, залегли еще глубже, а кожа на висках казалась полупрозрачным пергаментом. Он производил впечатление старика.
— Давид, — повторила она.
Он ничего не ответил, хотя выражение его лица изменилось — лоб собрался складками, глаза закрылись, плечи поникли. Давид шагнул ей навстречу и обнял так крепко, что у нее перехватило дыхание. Он прижимал ее к себе, и она чувствовала, как его тело сотрясается от рыданий.
— Не плачь, — произнесла она, гладя его по затылку. — Не плачь.
— Я не могу поверить, — произнес Давид, — Река… — И он вновь разрыдался, впрочем, на этот раз, не так громко.
Она стояла рядом с верстаком. Больше в мастерской никого не было, если не считать Рашель, стоявшей у двери. Давид сел на перевернутый ящик.
— Ты почему вернулась сюда? — он вытер глаза куском грязной ветоши. — Тебе ведь удалось бежать.
Река посмотрела на брата. Времени на пустые разговоры у нее не было.
— Мы здесь для того, чтобы украсть у эсэсовцев поезд. В Ваддензее у нас есть лодки, чтобы переправить всех в Англию.
От удивления Давид открыл рот и покачала головой.
— Ты с ума сошла, сестренка, — прошептал он.
— Родителей нет в живых, — сказала Река. — Их отправили на Восток, где их замучили немцы. Потому что немцы поступают так со всеми евреями. Да ты и сам это знаешь не хуже меня.
— Они не могут нас всех убить, — возразил он, опять-таки шепотом.
— Могут, еще как могут. Любого из нас, кто носит на себе вот это, — и она побарабанила кончиками пальцем по звезде, которую Рашель нашила ей на пальто. — И я не одна. Мне помогают другие, — с жаром произнесла она. — С нами наш американский друг. И Рашель — она кивнула в сторону второй женщины, что застыла рядом с дверью. — А ведь она даже не еврейка. Прежде чем поезд доедет до Гронингена, мы захватим локомотив и поведем поезд в Ваддензее, откуда лодки перевезут нас в Англию. Только не говори мне, что это невозможно.
— Они вас убьют, — возразил Давид. — А если вы попытаетесь бежать, они убьют всех остальных на этом поезде.
Давид ничуть не изменился за те пять месяцев, что прошли с того момента, когда она бежала из Вестерборка. Ни на йоту.
— Они скорее убьют нас, если мы ничего не предпримем, — возразила Река. — Этот поезд — наш последний шанс, Давид. Поехали с нами, прошу тебя.
— Моего имени нет в списке, — произнес Давид. — Всех, кого нет в списках, запирают в бараках. Я не смогу попасть на поезд.
— Ты должен хотя бы попытаться. Потому что если ты этого не сделаешь… Прошу тебя.
И вновь брат отрицательно покачал головой.
— Вам никогда не выбраться из этого поезда. Потому что вагоны будут заперты. Вы так и останетесь сидеть внутри. И тогда вас… — он не договорил — помешали слезы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: