Дуглас Ричардс - Перепаянный
- Название:Перепаянный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дуглас Ричардс - Перепаянный краткое содержание
Дэвид Дэш, один из лучших специалистов Вооруженных сил США по спецоперациям, несколько лет назад ушел из армии. Но его бывший начальник снова призвал Дэвида на военную службу — для выполнения одного-единственного задания. Дэшу необходимо отследить и по возможности захватить гениального ученого-генетика Киру Миллер. По данным военных, ее разум настолько опережает возможности остальных людей, что она стала практически неуловимой, просчитывая развитие любых событий на несколько ходов вперед. Но ее уникальные открытия в области генной инженерии несут прямую угрозу человечеству. В ходе своих поисков Дэш столкнулся с Кирой в открытом противостоянии и осознал в полной мере реальную опасность ее открытия. Ведь с помощью своих технологий Миллер может сделать любого человека богом. Злым, бездушным — и всесильным…
Перепаянный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Смит, значит, — сказал Дэш самому себе.
Мужчина совершенно точно был военным. Помимо очевидного псевдонима, в нём чувствовалось особое высокомерие, словно он считал себя выше всех: не скованный правилами, относящимися к людишкам ниже его.
— Секретные операции, верно? — предположил Дэш.
На лице Смита промелькнула самодовольная улыбка.
— Именно, — сказал он. — У нас была возможность взять девку, и мы попытались. Сожалею, что это стало для тебя сюрпризом. Если учесть, через что ты только что прошёл, ты поступаешь так же, как действовал бы на твоём месте любой разумный солдат. Но мы с тобой на одной стороне. Правда.
— Если мы на одной стороне, почему тогда за мной велось наблюдение?
— Буду только рад сказать вам и это, и гораздо большее, мистер Дэш. Начать с того, что именно я разрешил привлечь к этой операции вас. Полагаю, полковник Коннелли дал вам номер, по которому нужно позвонить, когда девушка будет найдена?
Дэш не ответил.
— Я собираюсь дать вам мобильник, — сказал Смит. — У меня их два. Я опущу руку в карман за телефоном, но продолжу смотреть на дорогу. Телефон я брошу вам. Если вместо него начну вытаскивать пистолет, застрелите меня.
Дэш знал, что на их теперешней скорости любая схватка приведёт к аварии, в которой погибнут оба. Гарантированное взаимное уничтожение. Смит тоже должен был это понимать.
— Хорошо, — сказал Дэш, осторожно кивнув. — Только очень медленно.
Мужчина залез в карман и осторожно вытащил телефон — ладонью к Дэшу, чтобы тот его увидел. Не отводя взгляда от дороги, Смит бросил мобильник через плечо. Дэш поймал его левой рукой, правой не сводя с водителя парализатор.
— Наберите номер, который дал вам полковник, — сказал Смит.
Дэш раскрыл сотовый и по памяти набрал номер. Через несколько секунд звонок прошёл, и из кармана рубашки Смита донеслись звуки рингтона. Водитель посмотрел на Дэша в зеркало и приподнял брови.
— Не возражаете, если я отвечу? — самодовольно спросил он, после чего вытащил из кармана мобильник и открыл его. — Алло, мистер Дэш, — сказал Смит, и его голос доходил до Дэша с двух сторон — с переднего сиденья и из динамика мобильника в руке. — Думаю, нам пора немного потолковать.
18
Дэш по-прежнему не знал, кому доверять, но Смит доказал свою подлинность — пусть Коннелли и не знал о его действиях. Пусть и так, Дэш всё равно испытывал гнетущее чувство, которое вряд ли скоро пройдёт.
— Хорошо, давайте поговорим, — сказал Дэш.
Но продолжал держать под прицелом агента секретных операций.
— Мистер Дэш, я вам вот что скажу. Как смотрите на то, что сперва я остановлюсь у обочины и мы проведём церемонию разоружения?
Дэш промолчал.
— Так что скажете? — надавил Смит. — Вы можете держать меня под прицелом, пока я скидываю своё оружие в сумку в багажнике — в том числе и пистолет на лодыжке. Я позволю вам меня обыскать, чтобы вы не сомневались. — Он сделал паузу. — Вы же, со своей стороны, останетесь при своём пистолете. Просто не направляйте его на меня, и всё.
Дэш задумчиво посмотрел на мужчину со шрамом, но ничего не ответил.
— И пока мы будем разговаривать, чтобы получше друг друга узнать, я даже отвезу вас домой, — давил Смит. — Но только если вы поедете на переднем сиденье. Так легче разговаривать, и я отказываюсь быть вашим шофёром.
Дэш всесторонне обмозговал это предложение и в конечном счёте согласился. Пятью минутами спустя два пистолета и боевой нож оказались в мешке, безопасно запертом в багажнике, и Дэш мог спокойно вздохнуть: Смит теперь безоружен. Позволив жилистому водителю связаться со своими людьми, чтобы обрисовать ситуацию, Дэш сел на пассажирское сиденье и застегнул ремень безопасности. Но сел он боком, скорее лицом к Смиту чем к дороге — и так, чтобы последнему было не так легко до него дотянуться.
— Итак, — сказал Дэш, когда Смит вновь разогнал машину, левой рукой крутя руль, а правую опустив на разделяющую их панель. — Почему бы вам не рассказать мне, что происходит?
— Боюсь, разговор нужно построить иначе, — ровно сказал Смит. — Я вам всё расскажу . Даже не сомневайтесь. Я хорошо понимаю, какой бардак в голове может устроить эта женщина, и что мы следили за вами без вашего ведома. Поэтому я дам вам кое-какую поблажку. Тем не менее, разговор будет построен таким образом: сначала вы ответите на мои вопросы. Затем я отвечу на ваши. Хоть я руковожу подразделением по секретным операциям, которое формально не существует, и пользуюсь вымышленным именем, я всё равно ваш командующий офицер. Уверен, Коннелли вам об этом говорил.
Дэш приподнял брови.
— Командующий офицер? — прохладно сказал он. — Смит, да бросьте! Вы называете меня " мистер Дэш". Отлично знаете, что я гражданский. Коннелли действительно сказал мне следовать вашим инструкциям, но мистер Дэш может послать вас к чёрту в любой момент.
Смит вздохнул.
— Хорошо, мистер Дэш. Давайте попробуем иначе. Если вы хотите знать, что происходит, вам придётся сначала ответить на мои вопросы. И точка. В противном случае я оставлю вас в неведении, — сказал он и искоса бросил взгляд на Дэша. — Итак?
Дэш несколько долгих секунд сверлил его взглядом, но в конце концов раздражённо кивнул.
— Отлично, — сказал Смит. — Тогда расскажи, каким образом Кира Миллер до тебя добралась.
Дэш рассказал о получении подложного письма от Гриффина и о том, что случилось в квартире хакера. Время от времени Смит задавал ему уточняющие вопросы, но по большей части почти ничего не говорил. Когда Дэш описал, как Кира раздела его и облачила в спортивный костюм, Смит бросил взгляд на серую одежду Дэша — сейчас она была в куда худшем виде, чем когда Кира достала её из мешка, — и на лице агента мелькнула весёлая улыбка.
Смит внимательно выслушал, какие меры предосторожности Кира приняла в мотеле. Он отлично знал, как они сработали на его ребятах. Дэш закончил повествование тем, как Кира вышла через соседний номер, выбросив любые упоминания о якобы изобретённом ею материале, способном скрыть её тепловую подпись.
— Проклятье, вот скользкая! — прокомментировал Смит, когда Дэш договорил. — Сверхъестественно же то, что она ухитряется нам не попадаться. Но идти на риск похищения спецназовца, практически в самом сердце столицы — и спокойно уйти… У неё яйца размером с Техас.
Слова его прозвучали отчасти разочарованно, отчасти восхищённо.
Смит задумчиво помолчал. Они неслись по тёмному шоссе, в этот ранний час практически пустое, если не считать несущихся сквозь ночь редких дальнобойщиков. Машина ехала плавно, из её отлично отрегулированного мотора доносился мягчайшее из рычаний — но в остальном Дэш и Смит были в коконе тишины. Вселенная Дэша сузилась до размеров роскошного салона дорогостоящего седана, двадцатифутовой полосы дороги в свете фар посреди обволакивающей тьмы да незнакомца под вымышленным именем, чьи мотивы в данный момент были такими же таинственными, как и полоска дороги вне досягаемости света фар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: