LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Полина Чернова - Во сне и наяву

Полина Чернова - Во сне и наяву

Тут можно читать онлайн Полина Чернова - Во сне и наяву - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Триллер, издательство Пмбл, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Полина Чернова - Во сне и наяву
  • Название:
    Во сне и наяву
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Пмбл
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Полина Чернова - Во сне и наяву краткое содержание

Во сне и наяву - описание и краткое содержание, автор Полина Чернова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

– Мне бы хотелось посетить Хелфорд-Хелл, – сообщила она, – и желательно с кем-нибудь из местных жителей.– Никто из нас туда не пойдет – там призрак! – решительно ответил мальчик, нервно передернув угловатыми плечами.– Неужели здесь все верят в привидения? – недоверчиво спросила девушка.– В замке никто больше не живет, там никто не хочет жить, – резко сказал мальчик и быстро исчез в зарослях можжевельника.– Тут все какие-то чокнутые, – прошептала Линда и двинулась дальше.На горизонте уже показались башни замка, когда со стороны утеса появился старик, согнувшийся под тяжестью прожитых лет. На вежливое приветствие девушки он ответил едва заметным кивком лысой головы.– Не могли бы вы помочь мне? – обратилась к нему Линда.Старик остановился, бросив на нее колючий взгляд. «Неприятный тип», – подумала девушка, но, заставив себя улыбнуться, проговорила вслух:– Меня интересует замок.– Он пустует, там опасно, – ответил старик почти беззвучно. – Уезжайте отсюда немедленно!

Во сне и наяву - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Во сне и наяву - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Чернова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В две смены, – добавила Мэри и мигом исчезла за дверью.

Спросонья Линда не сообразила, что имела в виду служанка: в маленькой столовой не могут поместиться все гости сразу, и завтракать придется по очереди. Поэтому девушка была неприятно удивлена, увидев за своим столом двух женщин и бородатого мужчину, выглядевшего моложе других гостей.

– Ночью прибыло восемь гостей, – произнесла Линда, заняв свое место за столом, – вас среди них не было.

– Меня сначала поселили в другом отеле, сказав, что этот переполнен, – ответил мужчина, бросив укоризненный взгляд на женщин, сидевших справа и слева от него.

– Так вы и есть мистер Стоун? – предположила Линда.

– Он – водитель, – зло ответила одна из женщин.

Обе женщины встали и одна за другой вышли из столовой.

– Я слышала сегодня ночью, как в телефонном разговоре мистер Макферсон назвал ваше имя, – сказала Линда дружелюбно, надеясь вытянуть из мужчины нужную информацию.

– Значит, вы знаете, чем закончилась эта экскурсия? – предположил он, поднес ко рту чашку с чаем и, хлюпая, выпил ее.

– Должно быть, это было ужасно! А что это за призрак, так напугавший всех?

– Чепуха! – отрезал мистер Стоун. – Пить надо меньше! Пассажиры всю дорогу лакали виски. А когда свет маяка осветил косу, один из пассажиров внезапно вскочил, подбежал ко мне сзади и, схватив руль, начал крутить его.

– Значит, никакого призрака не было? – спросила Линда с сомнением в голосе.

Не ответив на ее вопрос, водитель продолжал:

– Автобус резко дал вправо, его занесло, он накренился и упал одним боком в воду.

– А степень тяжести аварии уже известна, мистер Стоун?

Интерес такой красивой девушки льстил водителю. Он довольно улыбнулся и ответил:

– Буря в стакане воды! Пассажиры слишком истерично среагировали. Некоторые орали как резаные. В госпитале мне сообщили, что ни у кого нет тяжелых травм. Я оставался там, пока не убедился, что всем оказана необходимая медицинская помощь. А потом занялся автобусом – его надо было отбуксировать. Вот он-то как раз и понес значительный ущерб!

– Мне жаль, мистер Стоун. Надеюсь, у вас не будет из-за этого неприятностей.

– Мой босс знает, что я хороший водитель. Я часто вожу сюда на экскурсию людей, которым нравятся страшилки. Но вчера мы впервые приехали затемно – по дороге пришлось задержаться из-за отары овец.

– Из-за отары овец? – ошеломленно спросила Линда.

– Ну да, чертовы скотины каким-то образом выбрались на железнодорожную насыпь, и пару овец задел товарный поезд. Вот мы и застряли на переезде!

Внезапно раздался истошный вопль. В столовую вбежала Мэри с искаженным от ужаса лицом.

– Как тогда, как тогда, – твердила она.

Вошедшая Сара Макферсон попыталась увести Мэри, но она вырвалась и продолжала громко кричать:

– Не надо было мне приходить сюда! Призрак Хелфорд-Хелла уничтожит всех. Джейн была права, что вовремя убралась отсюда!

– Ну хватит уже! – неожиданно резко приказала Сара Макферсон. – Ты можешь вернуться к своей семье. Мне не нужна помощница, впадающая в панику из-за любой ерунды и пугающая моих гостей.

– Она не понимает, что говорит, – вступилась Линда за служанку. – Ночное происшествие вывело ее из равновесия. Она выглядит очень уставшей.

Мэри не выказала ни малейшей благодарности за поддержку. Она зло посмотрела на Линду и снова закричала:

– Это вы во всем виноваты!

На секунду повисла зловещая тишина. Мистер Стоун, казалось, потерял дар речи. Сначала он недоуменно моргал, потом посмотрел на Мэри и покрутил пальцем у виска.

– Сейчас же извинись перед мисс Осборн! – потребовала от девушки Сара Макферсон.

Но Мэри только разразилась слезами и выбежала из столовой.

– У меня такое впечатление, – начала Линда язвительно, – что в этом отеле злой дух действует активнее, чем в замке.

Сара вздохнула, резко повернулась и вышла из столовой. Линда и водитель остались вдвоем.

– Вы ведь тоже не здешняя? – вежливо поинтересовался мистер Стоун, желая разрядить обстановку.

– Я приехала из Аргентины.

– Так издалека? Только чтобы осмотреть старый замок? – удивился он.

– Да, – коротко ответила Линда.

– В нашей стране много замков, и гораздо красивее этого!

– Но меня интересует именно Хелфорд-Хелл.

– А! – мужчина вдруг хитро улыбнулся. – У вас виды на графа, да? Но он отошьет вас так же, как и многих других.

– Я настолько некрасива?

Мистер Стоун внимательно посмотрел на девушку:

– Вы красивая молодая леди. Но граф все равно не обратит на вас внимания, потому что он по уши влюблен.

– Влюблен – не значит женат!

– На призраке нельзя жениться, мисс Осборн.

– На призраке? – ошеломленно повторила Линда.

– Да, поэтому он слегка свихнулся. Мой босс считает, что графа объявят недееспособным, если он в ближайшее время не возьмется за ум и не откажется от своего увлечения призраком.

Вот это новость! Линда представила себе потерявшего разум от любви мужчину, с мольбой протягивающего руки к бесплотному призраку.

– Уже уходите? – спросила она, увидев, что мистер Стоун поднялся из-за стола.

Он утвердительно кивнул, бросив взгляд на свои наручные часы, и вышел из столовой. Линда выглянула в окно. У отеля стоял автобус, и туристы быстро заполняли его. Эдвард Макферсон вышел их проводить. Линда подумала, что он расстроен, так как рассчитывал на более длительное пребывание гостей. А вот ее он проводил бы с огромным удовольствием!

Проводив гостей, Эдвард подошел к Линде, и она внутренне напряглась, готовясь к обороне.

– Сэр Энтони приглашает вас к чаю, – неожиданно сообщил он.

Линда улыбнулась, вспомнив о надменной леди Хелен, которой едва ли было по душе это приглашение.

* * *

Когда Линда подходила к коттеджу, ее сердце билось, как бешеное. Одна створка ворот была открыта. Линду ждал и еще один сюрприз – любезный прием леди Хелен. На ней было платье и жакет цвета нефрита, а шею украшало жемчужное ожерелье в две нитки. На лице женщины играла фальшивая улыбка.

– У дворецкого сегодня выходной, – объяснила леди Хелен и проводила Линду в гостиную.

Комната, обклеенная темными обоями и обставленная деревянной мебелью, была плохо освещена, несмотря на два высоких, доходящих до пола окна. В отделанном мрамором камине огонь давно потух. Вся обстановка комнаты, казавшейся холодной и нежилой, производила впечатление тщательно скрываемой бедности.

Внезапно открылась боковая дверь, и в комнату вошел высокий худощавый мужчина. Увидев Линду, он испуганно отпрянул назад и поднял руку, словно защищаясь от удара. Несколько мгновений он пристально смотрел на нее, как будто бы ее лицо было ему знакомо, но он не мог вспомнить, где его видел.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Чернова читать все книги автора по порядку

Полина Чернова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Во сне и наяву отзывы


Отзывы читателей о книге Во сне и наяву, автор: Полина Чернова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img