LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Полина Чернова - Во сне и наяву

Полина Чернова - Во сне и наяву

Тут можно читать онлайн Полина Чернова - Во сне и наяву - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Триллер, издательство Пмбл, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Полина Чернова - Во сне и наяву
  • Название:
    Во сне и наяву
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Пмбл
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Полина Чернова - Во сне и наяву краткое содержание

Во сне и наяву - описание и краткое содержание, автор Полина Чернова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

– Мне бы хотелось посетить Хелфорд-Хелл, – сообщила она, – и желательно с кем-нибудь из местных жителей.– Никто из нас туда не пойдет – там призрак! – решительно ответил мальчик, нервно передернув угловатыми плечами.– Неужели здесь все верят в привидения? – недоверчиво спросила девушка.– В замке никто больше не живет, там никто не хочет жить, – резко сказал мальчик и быстро исчез в зарослях можжевельника.– Тут все какие-то чокнутые, – прошептала Линда и двинулась дальше.На горизонте уже показались башни замка, когда со стороны утеса появился старик, согнувшийся под тяжестью прожитых лет. На вежливое приветствие девушки он ответил едва заметным кивком лысой головы.– Не могли бы вы помочь мне? – обратилась к нему Линда.Старик остановился, бросив на нее колючий взгляд. «Неприятный тип», – подумала девушка, но, заставив себя улыбнуться, проговорила вслух:– Меня интересует замок.– Он пустует, там опасно, – ответил старик почти беззвучно. – Уезжайте отсюда немедленно!

Во сне и наяву - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Во сне и наяву - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Чернова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Линде стало смешно, но язвительный смех замер у нее на губах, когда она увидела лицо повернувшегося к ней мужчины.

– Оставьте нас в покое, мисс! С нас больше нечего взять! Мы уже отдали самое дорогое, что у нас было, – нашу маленькую дочку!

– Но я… – начала Линда ошеломленно.

– Не надо ничего говорить, нам и без того все известно, – ответил он, нежно обнимая жену и поглаживая ее руку.

– Но, мистер Макферсон! Давайте поговорим спокойно, как разумные люди.

– Спокойно? Как разумные люди? После вашего покушения на жизнь моей жены?

– Это был обычный обморок, – начала Линда.

– Она видела, как ты приехал на фургоне, – вмешалась Сара еле слышно, – как тогда, Эдвард, когда…

Она снова разрыдалась.

Ее муж насторожился.

– Я приехала посмотреть Хелфорд-Хелл, – сказала Линда. – И вовсе не желала устраивать здесь переполох. Я не могу понять вашу агрессивную реакцию на мои действия.

Эдвард Макферсон ничего не ответил ей. Он бережно уложил жену на подушки и накрыл ее одеялом.

– Эдвард, от нас ушла Джейн, – сообщила Сара слабым голосом.

– Я знаю. Мы встретились по дороге.

«Что же мы теперь будем делать?» – спрашивал тревожный взгляд Сары. Муж уже давно научился читать ее нехитрые мысли. Он ласково улыбнулся и ответил:

– От нее было мало толку, Сара. Я позвоню Стиву – он пришлет нам одну из своих дочерей.

– Телефонная линия повреждена, – вмешалась в разговор Линда.

Макферсон вышел из спальни. Линда вежливо кивнула Саре, прежде чем последовать за ним. Она уже почти спустилась с лестницы, когда он, положив телефонную трубку на рычаг, повернулся к ней: его глаза смотрели тревожно и настороженно.

– Ну, вот видите, неисправность быстро устранили, – спокойно констатировала Линда.

Не произнеся ни слова, он прошел через холл мимо нее, как сомнамбула.

– Я хотела бы побеседовать с сэром Энтони, – сообщила ему девушка.

– Вы можете позвонить ему, пока есть связь, – ответил мужчина устало.

Линда посторонилась, пропуская его на лестнице. Она попыталась в мыслях вернуться к своим снам, но реальность оказалась еще большим кошмаром, в том числе и горькие рыдания, доносившиеся из спальни Макферсонов.

* * *

Сара Макферсон довольно быстро оправилась и вернулась к выполнению привычных обязанностей, хотя выглядела еще бледнее и печальнее прежнего – этакая тень самой себя.

– Ради бога, извините меня за тот постыдный случай, мисс Осборн, – попросила она удрученно и добавила еле слышно: – Это все нервы.

– Все в порядке, – ответила ей Линда.

Она не была злопамятной, но это неожиданное происшествие заставило ее всерьез задуматься. И хотя казалось, здесь все настроены против нее, Линда твердо решила разгадать эту непростую загадку и довести дело до конца. Она вздрогнула от неожиданности, когда Эдвард Макферсон сообщил:

– Сэр Энтони сейчас в Лондоне, а леди Хелен незнакомых не принимает.

«Но ведь мы можем встретиться случайно, – подумала Линда. – Не может же быть, чтобы образованные, цивилизованные люди верили в привидений!»

Неожиданно для Линды новая служанка Мэри тоже вела себя довольно странно. Она не реагировала на попытки завязать с ней разговор – ей всегда было некогда. И она постоянно бормотала себе что-то под нос.

– Вы хотя бы знаете, как зовут лысого старика и рыжеволосого мальчугана? – спросила Линда у Мэри, убиравшей со стола после завтрака.

Мэри застыла с вытянутой рукой и быстро заморгала веками с белесыми ресницами.

– Здесь есть похожие люди? – продолжала допытываться Линда.

– Нет… да… можно сказать, – Мэри замолчала, закусив нижнюю губу.

– Значит, подобные типы здесь разгуливают повсюду? – заключила девушка.

– Старый Джон и рыжий Джерри умерли, – произнесла Мэри прерывистым шепотом.

– Но мне они показались вполне живехонькими!

Мэри опасливо огляделась и затараторила:

– Они были местные, жили всего на милю южнее отсюда. Они приходили сюда удить рыбу, хотя…

Она умолкла. Ее пальцы впились в поднос, словно ища в нем опору.

– … здесь все принадлежит Хелфордам, это частное владение, и посторонним вход воспрещен, – иронично продолжила Линда.

– Желаете еще что-нибудь? – Мэри внезапно вспомнила о своих обязанностях.

В столовой появился Эдвард Макферсон. Он перевел недовольный взгляд с одной девушки на другую и произнес:

– Когда закончишь убирать посуду, Мэри, помоги моей жене на кухне. Мы ждем новых гостей. Они прибудут через два часа.

Мэри кивнула и мигом ретировалась.

– Новые гости пробудут здесь двенадцать дней, – объяснил Эдвард Макферсон. – Будет тесновато и, вероятно, слишком беспокойно для вас.

Линда скептически улыбнулась:

– Тогда помогите мне переехать в Хелфорд-Хелл. В финансовом смысле вам это даже выгоднее – я освобожу номер, но буду приходить обедать и ужинать.

– Но у вас нет разрешения ни от графа, ни от сэра Энтони.

«Оно будет получено раньше, чем ты встретишь своих гостей», – подумала Линда и встала из-за стола. Она уже была одета для прогулки, ей осталось только надеть плащ.

– Вы собираетесь гулять в такую погоду? – недоверчиво спросил Эдвард Макферсон.

– Я не домоседка, – ответила Линда с улыбкой и вышла из отеля.

Штормовой ветер ударил ей в лицо, растрепав волосы и раздувая складки шотландской юбки в сине-зеленую клетку, которую она купила в аэропорту в Глазго. Подняв капюшон плаща, Линда свернула на каменистую тропу, ведущую к утесу. Крупные капли дождя падали ей на лицо. Она провела кончиком языка по влажным губам – они стали солеными на вкус.

На этот раз девушке удалось подойти к замку с другой стороны. На фоне свинцово-серого неба стены замка выглядели еще мрачнее. И хотя непогода все усиливалась, Линда двигалась вперед, как заколдованная. Все, что она видела, точно повторяло картинки из ее снов. Огромные, высотой с дом волны отчаянно бились о скалы. Казалось, что эти буруны – вестники несчастья. Зрелище было одновременно и пугающим, и завораживающим.

На секунду ей показалось, что замок шатается и земля под ним ходит ходуном. Внезапно ставшее уже почти черным небо прорезали оранжевые нити молний, и Линде почудилось, что она снова дома, в своей аргентинской квартире мучается от ночного кошмара. Было только одно различие: во сне все происходило беззвучно, а сейчас от громких шумов и звуков звенело в ушах. Но как только Линда повернулась, чтобы вернуться под крышу отеля, наступила пугающая тишина.

Линда уже почти дошла до края утеса, когда ее внимание привлек неожиданно загоревшийся в окнах коттеджа свет. Одновременно длинные лучи, вращаясь, невероятно ярко осветили все вокруг. Линда невольно пошла навстречу этому странному свету, двигаясь вдоль берега по направлению к косе, на которой стоял коттедж. Линде очень хотелось вернуться в свою теплую и уютную комнату, но она ожесточенно боролась с собой. Будучи Осборн, она не могла отступать! Так она всегда убеждала себя, когда мужество уже было готово покинуть ее.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Чернова читать все книги автора по порядку

Полина Чернова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Во сне и наяву отзывы


Отзывы читателей о книге Во сне и наяву, автор: Полина Чернова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img