Патриция Деманж - История одного исчезновения
- Название:История одного исчезновения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пмбл
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Деманж - История одного исчезновения краткое содержание
Матея не теряла времени и по-кошачьи ловко спустилась по дереву вниз. Руки и пальцы болели от ссадин и порезов, но девушка не обращала на это внимания. Теперь ей нужно было дождаться, пока те двое уйдут из замка. Оставалось только выяснить, каким выходом они воспользуются. «Определенно тем, где их никто не заметит», – промелькнуло в голове, когда она уже пробралась к башне и спряталась в листве старого платана. Минуты тянулись мучительно долго, становилось все темнее и холоднее, белесый туман постепенно расстилался по парку. И вдруг в нем возникли две темные фигуры – все-таки они вышли из здания через другой выход и все еще продолжали ее искать. Они подходили все ближе и, наконец, остановились перед дверью, у кустов роз.
История одного исчезновения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этот момент из машины вылез Бернд и вмешался в разговор:
– Думаю, фрау Зейдель, лучше поскорее отдать Матее ее вещи, чтобы мы не стояли у дома, как нищие на паперти.
Ортвин понял намек на свое отменное гостеприимство и начал оправдываться, обращаясь к учителю:
– Вы должны понять, господа, что мы не можем принять Матею с распростертыми объятьями. Она нас оскорбила своим поступком. Нельзя просто так исчезнуть и оставить свою семью в неведении. Но вы правы, давайте зайдем ненадолго в дом и успокоимся.
* * *
– Где ты была все это время? – взвизгнула Петра, бросив коробку с вещами Теи ей под ноги.
– У нас, – ответил учитель, который с женой и Куртом внимательно наблюдал за встречей Теи и ее приемных родителей. – Мы приняли ее, когда она была в полном отчаянии.
– А я ее нашел несколько недель назад, – добавил Курт и положил руку на плечо Теи. – А еще я выяснил, что в замке и парке ходят подозрительные личности в плащах с капюшонами.
– Ах, не говори ерунды!
– Это не ерунда, дядя Ортвин, – тихо и уверенно произнесла девушка. – Я видела их в тот день, когда сбежала, и слышала их разговор. Они хотели меня убить.
Ортвин вздрогнул.
– Это… ужасно, – пролепетал он. – Не может быть. Кто мог… кому понадобилось тебя убивать? Ты же никому ничего не сделал плохого!
– Возможно, я слишком много знаю.
На несколько секунд в комнате воцарилась мертвая тишина.
– А что… говорят в полиции?
– Ничего, тетя Петра. Поскольку у меня нет никаких веских доказательств, расследование практически не движется.
– Поэтому мы будем помогать полицейским, насколько это возможно, – решительно добавил Курт. – Мы убеждены, что нападение на Тею и повреждение моей машины – дело рук одних и тех же людей. И это значит…
Он сделал паузу, набрал в грудь воздуха и уверенно продолжил:
– Значит, то, что происходит в замке, и происходит уже давно, носит явно криминальный характер. Преступники оказались неосмотрительными и не сразу заметили, что тем летом мы с Теей встречались в замке. А когда узнали, то решили избавиться от нее. Не знаю зачем, но все выглядит именно так. Со мной им бы возиться не пришлось, я бы все равно уехал из Деллингштее.
– Какой ужас! – воскликнула побледневшая Петра. – И все это происходит рядом с нашим домом! Моя маленькая, бедная девочка, теперь я могу тебя понять. Прости меня, что я на тебя набросилась!
Она поднялась и бросилась к своей приемной дочери, но та отстранилась от тетки.
– Придержи свои эмоции, Петра, и сядь на место, – произнес Ортвин стальным голосом. – Лично я не верю ни единому слову. Тея, наверное, в тот день приняла наркотики, а потом увидела привидение, испугалась и сбежала. По-другому я не могу объяснить эту сумасбродную выходку.
– Я никогда не принимала наркотики, но я запаниковала, это верно. Впрочем, нет никакого смысла сейчас об этом говорить, пусть разбирается криминальная полиция.
Девушка поднялась, взяла коробку с вещами и направилась к двери. Но Петра остановила ее:
– И где же ты теперь живешь? Тебе можно позвонить?
– Я недавно была в полиции и сообщила там о своем, так сказать, возвращении к жизни. Там я все рассказала, там есть мой адрес и номер телефона. Большего я не скажу.
– Но Тея, мы же твои приемные родители! – с упреком в голосе произнесла Петра. – Мы бы с удовольствием навестили тебя, посмотрели, как ты сейчас живешь. Может, мы тебе еще понадобимся…
Матея сухо ответила:
– Спасибо большое, но дальше я сама. Кроме того, у меня есть Гелла, Бернд и Курт.
– Подумай хорошенько, – сказал Ортвин. – Ты можешь к нам приехать в любое время.
– Когда я буду знать, кто меня хотел убить, и немного успокоюсь, я сообщу вам, – сказала девушка уклончиво.
Ее приемные родители синхронно кивнули. Они не могли скрыть радости от того, что непрошеные гости уходят.
– Ну, это был весьма холодный и нервный прием, – высказался Курт, когда они сели в машину и поехали в сторону дома его бабушки с дедушкой. – Если мои родственники отреагируют так же враждебно, то я подумаю, что и те и другие знакомы с персонажами в капюшонах. Я не могу себе представить…
Он замолчал и посмотрел в окно. Матея также не произнесла ни слова. Искра надежды, которая еще теплилась в ней, окончательно погасла. Ее приемные родители не хотели больше иметь с ней дела. Где-то в глубине души она предполагала, что именно так все и произойдет. Оставался один единственный вопрос – почему?
Вскоре они стояли перед домом Берты и Пауля, встреченные оглушительным лаем собаки.
– Я привел с собой друзей, – пояснил Курт хриплым голосом, когда дед открыл ему дверь. – Мы можем войти?
– Разумеется, – ответил старик. Из коридора в этот момент вышла Берта и тут же закричала от радости, узнав Матею, которая пряталась за спиной Курта.
– Тея, девочка моя… – не обращая внимания на учителя и его жену, она бросилась вперед и обняла без вести пропавшую соседку.
– Да, это снова я, – сказала девушка и позволила пожилой женщине себя обнять. Но быстро отстранилась и повторила:
– Это снова я, но, кажется, в Деллингштее меня не рады видеть.
– Кого это не рады здесь видеть? – проговорил Пауль, медленно подошел поближе и, когда увидел Тею, замер на несколько секунд.
– Девочка, я узнал тебя, хотя у тебя тогда были длинные светлые волосы, – воскликнул он радостно. – Где же ты пропадала все это время?
– Она потом тебе все расскажет, – обратился к нему Курт, – а пока я хочу представить вам Геллу и Бернда Либман.
– Надеюсь, вы останетесь у нас в городке на пару дней? – спросил Пауль, когда все сели за стол поужинать. – Или это невозможно?
– Почему же, останемся, – ответил внук. – Мы с Теей взяли отпуск, потому что нам нужно кое-что закончить.
– А у меня есть друг в соседней деревне, – добавил Бернд. – Мы все забронировали номера в пансионе «Зонненблик».
– Все? – воскликнул дед Курта. – А разве Тея не останется у своих родителей?
– Нет, этого я не сделаю. У меня было такое ощущение, что дядя Ортвин и тетя Петра хотели от меня побыстрее избавиться. В любом случае, мне они не обрадовались, а только упрекали, что я им ничего не сообщила.
– Конечно, тебе стоило это сделать, – сказала Берта. – Они очень страдали, да и мы все, когда нам пришлось смириться с тем, что ты, скорее всего, утонула.
– У меня была важная причина не сообщать о себе.
– И какая же?
– Мне нужно было справиться со своими страхами и собрать силы. Я сбежала потому, что меня хотели убить. Два человека в темных плащах с капюшонами.
– Боже мой! – воскликнула Берта и схватилась за сердце. Пауль промолчал, но на него это сообщение произвело тяжелое впечатление. Остаток вечера он почти не разговаривал и вздохнул с облегчением, лишь когда гости попрощались и ушли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: