Виктория Ньютон - Черный остров
- Название:Черный остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пмбл
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Ньютон - Черный остров краткое содержание
Черный остров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Сойдет, – ответила она. – Но мне бы не помешала лампа или свечи. Жутковато находиться в темноте в чужом доме, особенно если не спится.
– Я скажу об этом Марии. Мария – экономка. К сожалению, она говорит только по-итальянски, да еще и на диалекте. Она родом из деревушки в горах Абруцци. Но сейчас я бы хотел представить вас другим гостям.
Вместе с Бертольдом она вошла в столовую, в которой был накрыт завтрак. Десять любопытных пар глаз уставились на Кати.
– Разрешите представить вам синьорину Катарину Ван Дорен, – произнес Бертольд таким неожиданно слащавым тоном, что Кати стало не по себе. – Она родственница нашей уважаемой синьоры. Думаю, Катарина станет приятным украшением нашей компании. Молодость придаст нам новый импульс.
Бертольд подошел к столу и сказал:
– Кати, это супруги Менье из Лиона, а это супруги Бэйкер из Лондона.
Она каждому протянула руку, поприветствовала также пару Траппер из Бельгии, шведских супругов Ландвиг и супружескую пару Ортвин из Германии.
Бертольд предложил девушке занять место рядом с немецкими супругами. Сента и Корнелиус Ортвины, симпатичные люди средних лет, охотно приняли в свою компанию Кати.
– Что привело вас сюда, Кати? – спросила Сента. – Практически все люди здесь годятся вам в родители. Молодежь мне здесь еще не встречалась. Знаете, у нас дома осталась племянница примерно вашего возраста. Не думаю, что Петра захотела бы провести здесь свой отпуск.
– Я получила приглашение от госпожи Ван Дорен. Она моя родственница, – пояснила Кати. – Я мало знаю о наших родственных связях. Я даже не знаю, откуда у нее мой адрес.
– И вы вот так просто приняли приглашение, не наведя никаких справок?
– Но вы же тоже сюда приехали, – стала оправдываться девушка. – Я этому очень рада, потому что вчера поздно вечером мне все показалось таким жутким. Мне даже захотелось сразу вернуться домой.
Супруги многозначительно переглянулись. Затем господин Ортвин сказал:
– Оказалось, что отсюда не так просто уехать. Но это вы и сами скоро выясните. Лодка является нашей единственной связью с внешним миром. Но ею никто не имеет права пользоваться, кроме господина Унгера и портье Виченте. Цепь, которой лодка прикреплена к причалу, на замке, и есть всего два ключа.
Эта информация не понравилась Катарине, она захотела сменить тему:
– А моя тетя действительно старая?
Ортвины снова переглянулись и на этот раз улыбнулись. Из этого Кати заключила, что вопрос о возрасте ее родственницы оказался не слишком деликатным.
– Этого никто не знает, – рассмеялась госпожа Ортвин. – Ей может быть сто или двести лет. И с тем же успехом шестьдесят или семьдесят. У нее есть пунктик: она очень любит исторические платья. Ежедневно мы видим ее…
– То есть если мы ее вообще видим, – вмешался господин Ортвин.
– Хорошо, хорошо, – примирительно произнесла его жена. – Итак, когда мы ее видим, на ней всякий раз надето другое старинное платье. Иногда она похожа на придворную даму из Средневековья, а иногда будто снимается в фильме про эпоху барокко или рококо.
Кати занялась своим завтраком. Он состоял большей частью из фруктов, очевидно, выращенных в саду. Здесь росли персики, виноград, яблоки и груши. Кроме них был подан серый хлеб с маслом. В качестве питья на каждом столе стоял чайник с травяным чаем.
– Хлеб печет сама экономка, – рассказала госпожа Ортвин. – Овощи и фрукты тоже местные. Постоянно доставлять продукты питания для такого количества людей довольно утомительно, поэтому все по возможности производится на острове.
– Вы давно здесь? – спросила Кати.
– Нет, – ответил господин Ортвин, – примерно пару недель.
– Но вы же уже бывали здесь прежде?
– Нет, – ответила его жена. – Мы прочитали объявление в газете. Там предлагался чудесный отпуск на альпийском озере, полное уединение и покой, а также экологические продукты и ограниченный круг гостей со всей Европы. Самообслуживание и медитация по желанию. Мы подали заявку и вскоре получили ответ. Нас выбрали среди сотен желающих. Кажется, мы больше всех подходили для некоей концепции синьоры. При этом ее не интересовала оплата. Деньги и эгоизм на острове неприемлемы.
– Хм, это звучит интересно, – задумчиво произнесла Кати. – Хотя что в таком случае мне здесь делать, я не знаю. Надеюсь, моя щедрая тетушка желает мне только добра.
Пока девушка говорила, она внимательно разглядывала собеседников. Господин Ортвин носил очень дорогие швейцарские часы. Его жену уже с утра украшало золотое колье с немалым количеством брильянтов. Было не похоже, что Ортвины нуждались в бесплатном отпуске.
Господин Ортвин правильно оценил взгляд Катарины:
– Вы, наверное, считаете нас богатеями, которые с самого утра надевают на себя драгоценности. Но это не так. Просто у нас нет возможности запирать нашу комнату, поэтому мы решили всегда носить свои ценные вещи с собой.
Объяснение мужчины звучало разумно, однако Кати насторожило то, что Ортвины тоже не чувствуют себя здесь в безопасности.
Сразу после завтрака Бертольд повел Кати к госпоже Ван Дорен.
Старая дама сидела в потертом кожаном кресле у окна. Отсюда открывался вид на соседний остров, заросший кипарисами. Кати сразу вспомнила слова супругов Ортвин. На этот раз на Элоизе Ван Дорен было надето розовое платье из шелка. На голове был высокий парик. Дама выглядела так, будто только что сошла с картины столетней давности.
– Итак, ты моя внучатая племянница Катарина, – сказала она и поцеловала девушку в обе щеки. – Я надеюсь, тебе здесь нравится. Мне стало известно, у тебя недостаточно средств на учебу и ты вынуждена дополнительно работать. Так что тебе не повредит пара недель беззаботного отпуска.
– Спасибо, тетя Элоиза. До этого я никогда не была в Италии, поскольку не могла себе позволить путешествовать. Сейчас я почти все деньги трачу на учебу.
– Что ты изучаешь, дитя мое?
– Биологию.
– Это хорошо, что ты так целеустремленно трудишься. Но здесь ты отдохнешь и узнаешь себя лучше. А что же я болтаю и болтаю! Сначала я бы хотела узнать, может, тебе чего-то не хватает. Ты можешь чувствовать себя здесь как дома.
– Я бы не отказалась от лампы или свечей в моей комнате, – ответила Кати. – Прошлой ночью я слышала странный шум, думала, что это мыши. И еще я бы хотела написать своему другу письмо, но не знаю, как его отправить. Есть здесь почтовый ящик?
– Письмами занимается Бертольд. Скажи ему, чтобы он отнес твое послание на почту и дал тебе все, что нужно. Можешь сослаться на меня и сказать, что это я распорядилась.
– Спасибо, тетя Элоиза.
– Значит, у тебя есть друг… Вы собираетесь пожениться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: