Тобиас Уэллс - Моя прекрасная убийца [Сборник]
- Название:Моя прекрасная убийца [Сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Стрибог
- Год:1994
- Город:Екатеринбург
- ISBN:5—87701—002—6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тобиас Уэллс - Моя прекрасная убийца [Сборник] краткое содержание
Новый выпуск серии «Неизвестный детектив» не оставит равнодушными подлинных ценителей детективного жанра. Остросюжетные произведения, вошедшие в сборник «Моя прекрасная убийца», — детектив, шпионский боевик, криминальный роман, триллер — тесно связаны с прекрасным полом: помещают женщину в эпицентр загадочных и опасных событий.
Моя прекрасная убийца [Сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — с облегчением согласился он. — Полицию я вызову.
С этими словами он исчез.
Я уселся на ведро и с некоторым сомнением в своей правоте — не зря ли я его отпустил? — принялся ждать. Было так тихо, что я даже начал клевать носом.
Приближающаяся сирена ребят с Петерваген, 13, мигом разогнала дрему. Когда машина остановилась рядом с домом и послышались тяжелые шаги, я снова приложил рот к дыре в бетоне и закричал:
— Сюда! Помогите!
— Где вы? — спросил кто-то снаружи.
— Здесь! — во всю глотку заорал я. — Здесь внизу! — и так замолотил руками, ногами, ведром и садовыми ножницами по котлу, стенам и двери, что Ринго Стар со всей своей ударной установкой, услышь он меня, тут же лопнул бы от зависти.
Через пять минут я обрел свободу. Ребята с Петерваген забрались в дом через открытое окно на кухне. На мое счастье, Цирот любезно оставил ключ в замке. Полицейскому, вызволившему меня из подвала, до двух метров не хватало всего пары сантиметров. На его мощную грудную клетку просто просился орден — так широка она была. К сожалению, императора давно нет и некому доглядывать за подобными вещами.
— Кто вы? — спросил мой спаситель, когда я, с облегчением выдыхая спертый подвальный воздух, вышел на волю.
— Ваш коллега, — признался я и показал ему свой значок.
— Ну и ну, — только и смог он вымолвить.
Что означало: «Как же это ты, братец, дал себя там запереть?»
Строго говоря, он был прав. Непозволительно быть таким простофилей.
Тем временем по лестнице спустился второй полицейский.
— В доме никого, — сказал он. — Похоже, хозяева дали деру. Там наверху все вверх дном.
— Надо полагать, — кивнул я.
Из часов появилась кукушка, чтобы известить, что уже половина третьего.
— Как вы узнали? — спросил я.
— По рации, — скромно пояснил великан.
— Мы получили приказ выехать сюда, — сказал другой, — поскольку здесь подверглась опасности жизнь человека.
— Это они малость преувеличили, — ухмыльнулся длинный.
Я подошел к телефону и позвонил к себе на службу.
Трубку взял Фойерхак.
— Ну, наконец-то! — пророкотал он. — Вас уже повсюду ищут! Наш парень, который дежурил в страховом агентстве, упустил Цирота. Тот удрал от него на машине вместе с дамой. Очень мило, правда? Не успел похоронить одну, а уже удирает с другой. Где вы пропадаете? Шеф сказал, что служащие агентства очень нервничают. Ведь они выплатили сто пятьдесят тысяч. У вас ведь были какие-то идеи относительно Цирота, не правда ли? Ну, Клипп…
Я заверил его, что идеи были и есть, хотя еще не знал, что буду делать, и положил трубку. Да. В управлении суматоха, как всегда бывает, когда у людей нет четкого плана и цели. Я пытался представить себя на месте Цирота и прикидывал, что бы я предпринял. Затем набрал номер справочной службы аэропорта.
— Говорят из полиции. Комиссар Клипп. Когда улетает ближайший самолет?
— Куда? — спросила девушка на другом конце провода.
— Куда угодно! — сказал я нетерпеливо. — Вообще — ближайший!
— Через сорок восемь минут, — сказала девушка несколько озадаченно. — В Мадрид.
Я поблагодарил и повесил трубку.
— Как далеко отсюда до аэропорта? — спросил я у полицейских.
— Добрых двадцать километров, — сказал длинный.
— Поехали! — бросил я. — Включайте все свои дела — сирену там, мигалку и жмите изо всех сил!
— О’кей, — сказали они одновременно и зашагали к машине, не обнаруживая особой спешки.
Дверь дома я просто прикрыл за собой.
Мы мчались во весь дух с сиреной и мигалкой. Это было замечательно! Я и раньше иногда так ездил, но на этот раз ребята с Петерваген доставили мне истинное удовольствие. Я радовался, как дитя. Когда можно не обращать внимания на светофоры и дорожные знаки, когда все останавливаются или сворачивают на обочину, а ты жмешь на всю катушку — это просто здорово! Через какие-то пятнадцать минут мы были в аэропорту. По дороге я в двух словах рассказал своим спасителям всю историю и, насколько это было возможно, описал Цирота.
Я попросил их подождать и, прячась за носильщиком, тащившим два серых чемодана, вошел в зал.
Вежливый и равнодушный голос из динамика сообщил, что пассажиров с билетами на рейс Франкфурт — Париж — Мадрид — Касабланка приглашают к стойке В, повторив приглашение по-немецки и по-испански.
Я стремительно ринулся к стойке, где столпились в ожидании человек тридцать. И оказался прав: Цирот со своей красоткой стояли там же. С другой стороны застекленной стойки, которая отделяла зал ожидания от летного поля, уже приближались двое служащих в униформе, чтобы вести пассажиров на посадку.
Я начал проталкиваться сквозь толпу, повторяя, как попугай:
— Пардон! Разрешите, пожалуйста! Извините!
Люди расступались. Наконец, я добрался до Цирота и положил ему руку на плечо. Он испуганно оглянулся и вытаращил глаза.
— Пройдемте, господин Цирот! — тихо сказал я. — Только без фокусов.
Впереди открылась стеклянная дверь.
— Пожалуйста, приготовьте билеты! — элегантный до безумия персонал «Люфтганзы» начал пропускать пассажиров.
— Скотина! — негромко, но с чувством произнес Цирот.
Глаза его так и сверкали.
— Спокойно! — сказал я.
Фрау Фибих не отрываясь смотрела на Цирота. Ее прекрасный рот был приоткрыт. Губы дрожали. Пассажиры проходили мимо, не обращая на нас никакого внимания. Симпатичная блондинка обернулась и послала в мою сторону воздушный поцелуй — правда, как оказалось, он предназначался вовсе не мне, а толстому господину за мной, похожему на тюленя.
— Нужно было пришить тебя! — сказал Цирот, когда я повел его обратно.
— Да, это было бы верней, — согласился я.
Подбежали двое. Взволнованная супружеская пара, по-видимому, американцы. Мужчина в развевающемся плаще и шарфе, красный и запыхавшийся, на бегу обернулся поглядеть, поспевает ли за ним жена, и столкнулся со мной.
В тот же миг Цирот пнул меня по ноге и резко толкнул. На мгновение я потерял равновесие. Цирот одним махом перепрыгнул через скамейку, петляя, как заяц, и пригибаясь, на секунду исчез за большим филодендроном, затем вынырнул снова и побежал по лестнице, которая вела к главному входу. Нас разделяло уже шагов тридцать. Я бросился следом. Рядом со мной бежала фрау Фибих. Она уронила пальто, которое было перекинуто через руку, но даже не остановилась, чтобы поднять.
— Стой! — закричал я.
— Только не стреляйте, пожалуйста! — крикнула фрау Фибих.
Я и не собирался — оружия у меня не было. Видимо, она неверно истолковала движение моей руки.
Цирот вбежал в зал ожидания.
— Стойте! Остановитесь! — продолжал взывать я.
Он не реагировал. Вот он забежал за газетный киоск — и вдруг исчез, как сквозь землю провалился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: