Уильям Хортсберг - Сердце ангела. Рассказы
- Название:Сердце ангела. Рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Синтез
- Год:1993
- ISBN:5-230-09616-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Уильям Хортсберг - Сердце ангела. Рассказы краткое содержание
Без издательской аннотации.
Нью-Йорк, 1959 год. Частный детектив Гарри Энджел получает от таинственного незнакомца поручение найти знаменитого некогда музыканта по имени Джонни Фаворит. Во время войны Джонни забрали в армию. Вернувшись с фронта, он попал в психиатрическую лечебницу, но недавно пропал оттуда…
Роман послужил основой для культового фильма Алана Паркера.
Содержание:
Уильям Хортсберг. Сердце ангела. Роман.
Рассказы.
Стивен Кинг. Мэнглер.
Стивен Кинг. Ночная смена.
Стивен Кинг. Баллада о гибкой пуле.
Стивен Кинг. Домовой.
Эдвард Бейли. Допрос.
Джей Стрит. Безо всякой боли.
Ричард Деминг. Часы с кукушкой.
Джек Риччи. Требуется убийца.
Джек Риччи. Пробей свой номер.
Эдвард Л. Перри. Осечка.
Сердце ангела. Рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нуждалась ли она в Берте, чтобы спрятать концы в воду? Или Берт просто шантажировал ее, и у нее не осталось иного выхода, как избавиться от него?
Если деньги уже у нее, зачем ей в таком случае нанимать меня? Вряд ли в ее интересах, чтобы кто-то докапывался до истины. Она могла просто спрятать деньги, а полиции сообщить, что ее муж исчез, — если она хотела создать себе алиби.
Тогда кто был сообщником Берта Драйера? Не Кейбл и не Ирэн, а кто-то третий, о ком я ничего не знал.
Дежурный в "Листон-хаусе" поднял голову при моем появлении.
— Ну как, застали Берта?
— Я стучался, но, по-моему, в доме никого не было.
Дежурный был невысоким. Как Берт. Сколько нужно коротышек, чтобы спрятать одно тело?
В коридоре стоял карточный стол, пинокль был в самом разгаре. Почти всем игравшим было за шестьдесят, а то и за семьдесят. Я закурил сигарету и снова повернулся к дежурному.
— Вы работаете здесь каждый день?
Он вяло улыбнулся.
— Приходится. Я владелец "Листон-хауса". Фрэнк Листон, к вашим услугам. — Он посмотрел в сторону игроков. — Впрочем, это не так тяжело, как может показаться. В воскресенье меня подменяет студент из колледжа. Двадцать один год, но вполне надежен.
Меня не заинтересовал студент из колледжа. Вряд ли Берт обратился к нему, когда потребовалось скрыть убийство.
— Вы и ночуете здесь? — спросил я.
— Нет. У нас с женой маленький коттедж в Честнуте.
— Давно у вас Берт Драйвер?
— Двадцать лет.
Он перевел взгляд с меня на входную дверь со старомодной латунной ручкой, которую открывал толстяк в форме сержанта полиции.
— Это сержант Старк, — сказал Листон. — Похоже, чем-то всерьез озабочен.
Старк подошел к столику.
— Плохие новости, Фрэнк. Берт Драйер мертв.
У Листона отвисла нижняя губа.
— Мертв? Несчастный случай?
Старк отрицательно покачал головой.
— К сожалению, нет, Фрэнк. Его застрелили. Джим Хаген повез Берту бензин и случайно заглянул в кухонное окно. Он увидел Берта лежащим на полу.
Фрэнк Листон неотрывно смотрел на меня. И я почел за благо вступить в разговор раньше, чем он мог вынудить меня к этому.
— Около часа назад я был у Берта, сержант. Я постучал в дверь, но мне никто не открыл, и я вернулся сюда.
Старк воззрился на меня с повышенным интересом.
— Зачем вам понадобился Берт?
Я показал ему свое удостоверение.
— Миссис Роджерс мне поручила поиски ее мужа. Он исчез примерно неделю назад. Я установил, что он зарегистрировался в "Листон-хаусе", провел в своем номере одну ночь и, по словам Берта Драйера, уехал рано утром. Я пробовал искать в других местах, но неудачно. Поэтому я снова приехал к Берту, надеясь, что он вспомнит что-нибудь еще, что может помочь мне в поисках.
— Как выглядел этот Роджерс?
Я протянул ему фотографию.
Он внимательно изучил ее.
— Никогда не видел этого человека здесь. — Он вернул мне фотографию. — Пропавший муж и убийство? Случайное совпадение или одно связано с другим?
— У меня еще нет выводов, сержант.
— Как вы узнали, что Роджерс останавливался в "Листон-хаусе"?
Я рассказал ему о фокусе с панчем, который придумали Роджерс и Кейбл. Рано или поздно он узнает об этом, и то, что я сам рассказал ему, должно свидетельствовать в мою пользу.
— Кейбл сейчас в городе. Если вы хотите допросить его раньше, чем он уедет, вы можете найти его на главной улице. Не так давно я видел там его автомобиль.
Я сообщил Старку приметы Кейбла и его машины.
Сержант явно колебался. Видно было, что он понимал, что исчезновение Роджерса и проделки с панчем требуют к себе более пристального внимания. Но связаны ли они с убийством, расследованием которого он сейчас занимался? Все же Старк решил не упускать случая поговорить с Кейблом.
— Не уезжайте из города еще некоторое время, Риган. Вы можете понадобиться мне.
Когда он ушел, я позвонил Ирэн Роджерс.
— Полиция обнаружила труп. Меня уже допрашивали.
— Что вы сказали им?
— Только то, что я ищу вашего мужа. Мы говорили о панче, но я не сказал, что ваш муж имел с собой тридцать пять тысяч долларов.
— Все равно они узнают об этом.
— Но если ни я, ни вы не скажем, кто сделает это? Убийца Берта Драйера? У нас есть шанс найти деньги раньше полиции. Они наверняка придут к вам, когда установят связь между Драйвером и вашим мужем. Будьте готовы к этому.
— Хорошо. Я спокойна за деньги.
Я не видел Старка до пяти часов вечера.
Он удобно устроился в одном из кресел в коридоре.
— Мы нашли вашего Роджерса.
Мое удивление было искренним.
— Где он скрывался?
— В земле. — Старк достал сигарету из кармана и закурил. — Мы послали своих людей обследовать участок Берта Драйера. Сначала они обнаружили яму в фут глубиной за одним из сараев Берта. Очень похоже, что оттуда выкапывали небольшой ящичек. Вроде тех, в которых многие хранят дома личные бумаги.
— Выходит, Берта убили из-за денег?
— Мы тоже подумали об этом, хотя у Берта никогда не водилось много денег. Но потом мы обнаружили в леске за участком кусок свежевскопанной земли. Мы вырыли два с половиной фута и наткнулись на труп Сэма Роджерса.
— Отчего он умер?
— Мы произвели вскрытие сегодня утром. Он умер от сердечного приступа.
Старк стряхнул пепел с сигареты.
— В сарае мы нашли разобранный на части автомобиль. Судя по номеру на блоке цилиндров, он принадлежал Роджерсу. Кстати, сержант из Центрального бюро моторов говорит, что сегодня кто-то уже интересовался этой машиной. Какой-то шериф Риордан из Итон-сити.
— Вы говорили с ним?
— У нас нет шерифа по имени Риордан. — Старк пристально посмотрел на меня. — Вам, конечно, ничего не известно об этом звонке, не так ли, Риган?
Я неплохо разыграл удивление.
— Боюсь, что нет, сержант.
Несколько секунд Старк смотрел в окно.
— В этой задачке очень много неясного, но я постараюсь найти ответ на нее. Пока я могу предположить только одно. Роджерс остановился в "Листон-хаусе". Ночью с ним случился сильный сердечный приступ. Не исключено, что он успел позвонить Берту. Или Берт нашел его уже мертвым.
— Эта версия не объясняет, почему Берт решил сам похоронить его.
— Из-за денег. У Роджерса их могло быть достаточно, чтобы заставить Берта сделать то, что, как я предполагаю он сделал. Он нашел деньги и решил присвоить их.
— Но почему именно таким способом? Зачем хоронить Роджерса у себя на участке?
— Думаю, он боялся, что кому-то еще известно о деньгах Роджерса. Его жене, например. Или другим родственникам. Если труп найдут без денег, не миновать расследования и неприятностей для Берта. Деньги и Роджерс должны были исчезнуть. При расследовании полиция пришла бы к выводу, что Роджерс решил исчезнуть — сам, по своим собственным мотивам. Не так уж редко случается.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: