Дэвид Линн Гоулмон - Левиафан
- Название:Левиафан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-66058-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Линн Гоулмон - Левиафан краткое содержание
Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…
В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…
Левиафан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сара быстро встала, чувствуя, что смердит рыбой с ног до головы. А потом увидела, кто пришел ей на помощь. Ребенок. Девятилетняя девочка выдернула покрытый мерзкой кровью багор и повернулась, чтобы помочь Фарбо, схлестнувшемуся с другим взрослым.
Прежде чем Сара успела их остановить, вся группа детей — полусимов, полулюдей — ринулась вперед, хватая все что подвернется под руку, чтобы дать отпор собственным собратьям, лезущим через стены, двери и окна. Сара тут же сообразила, что нет смысла пытаться уберечь детей от опасности и потому принялась их организовывать, как могла.
На выручку им пришла целая маленькая армия — уже не обуза при обороне, а решительное подкрепление в борьбе с врагом, уверенным, что на карту поставлено самое его существование.
Оборона людей должна была вот-вот пасть.
«Левиафан»
— Вся команда, взрыв через пять, четыре, три, два, один!
Объявление раскатилось по всему кораблю. И хотя все ожидали сокрушительного удара, он все равно застал всех находившихся в гигантской субмарине врасплох.
Торпеда с атомной боеголовкой взорвалась в пятистах ярдах от шестерки американских торпед «Марк-48». Ударная волна, накатив на них, разнесла тяжелые боеприпасы на мелкие кусочки, тут же распыленные взрывом на атомы. Ударная волна прокатилась по «Левиафану» с кормы к носу. Затем устремленная вниз волна перегретой воды нахлынула на подлодку, изо всех сил рвавшуюся вглубь, согнув ее посередине дугой, и прошла, позволив судну спружинить в противоположном направлении, чуть не переломив себе хребет.
Джек выбрался из лаза доступа на пятую палубу и тотчас углядел Райана и Менденхолла в компании более чем сорока членов команды, шедших к спиральной лестнице, ведущей на четвертую палубу. И тут же началась чудовищная круговерть, субмарина затряслась и начала раскачиваться.
Вдруг по лестнице скатился какой-то человек, с грохотом приземлившись на палубу. Карл Эверетт оглядел ошарашенные лица вокруг него, схватил Джека за ногу и держал, когда вода, заполнившая коридор, покатилась огромной волной, накрыв их с головой.
— Пойдем, морячок, пора взять тут все в свои руки, пока эти задницы не разнесли дюжину городов, — сказал Коллинз, направлявшийся к Райану и Уиллу, чтобы организовать нападение на центр управления «Левиафана».
Огромная волна сжатия атомного взрыва — малой мощности, но тысячекратно усиленная плотностью воды, — покатилась к центру шельфового ледника Росса. Нагретая вода, ударив снизу в ледник, подбросила его на полтора фута. Разлом, по всей длине пересекающий самый толстый слой льда в мире, разошелся окончательно. Гигантские стены расщелины начали рушиться, и две половинки пришли в движение — сперва чуть заметное, но мало-помалу набирая скорость с изменением течений.
Шельфовый ледник Росса начал удаляться от Антарктиды.
Ледяной дворец
Симы почуяли неладное задолго до оборонявшихся людей. Штурм прекратился так же внезапно, как и начался, и симы принялись отступать от стен.
— Ублюдки убираются! — с ликованием воскликнул Анри. Из разошедшихся швов у него на бедре сочилась кровь. Он устало оперся на багор, когда первое сотрясение докатилось до того места ледника, где древний пузырь во льду создал Ледяной дворец.
Доктор Роббинс и Найлз Комптон первыми осознали, что произошло. Обернувшись, они увидели, как большие куски падающего льда погребли нескольких замешкавшихся старших симов. Потолок рушился; они услышали, как на верхний этаж рукотворного укрытия сыплются куски льда размером с небольшие дома.
И вдруг все повалились на покрытый резиной пол — ледник пришел в движение. И тут же почувствовали странное ощущение, что плывут, но первым это вслух высказал Роббинс.
— Ледник отломился!
— Смотрите! — сказала Алиса, вцепившись в сенатора Ли мертвой хваткой. Сквозь широкую трещину над ними заглядывало яркое солнце, пронзая тьму, как волшебный лазерный луч — очевидно, из-за ледяной пыли, повисшей в воздухе. Море Росса вздыбилось и устремилось к древней пещере, а затем обрушилось на вырубленные в ней здания Ледяного дворца.
И тогда оглушительный, как взрыв, грохот провозгласил, что шельфовый ледник Росса отделился от материка.
Корабль ВМФ США «Миссури»
(SSN-780)
Ударная волна настигла «Миссури» с опущенным носом, опрокинула ее на спину, расшвыряв членов экипажа, катившихся кубарем и хватавшихся за что попало, лишь бы удержаться. Свет погас, загорелось красное аварийное освещение. По всей лодке раскатились сигналы тревоги вдруг открывшихся течей. Передние торпедные люки, все еще открытые после торпедного залпа, не смогли погасить обрушившееся на них давление. Один из внутренних люков торпедного аппарата вспучился, изогнулся и уступил дорогу морю. «Миссури» приняла десять тонн забортной воды в носовой торпедный отсек.
— Продуть балластные цистерны, продуть все! Полный назад, всплытие на рулях!
— Мы их упустим, шкипер!
— У нас еще есть «рыбки» в аппаратах?
— Есть, но у нас затапливаются все передние отсеки.
— Огонь, сейчас же!
Когда реактор «Миссури» вышел на полную мощность, команда услышала, как ее винт взбурлил воду, но все понимали, что может быть уже слишком поздно: лодка стала чересчур тяжелой очень быстро. Но все равно прислушивались к тому, как новая «девочка» дает свой последний залп.
Джефферсон понял, что вот-вот потеряет команду: новая субмарина класса «Вирджиния» медленно уходила на дно моря Росса.
«Левиафан»
— Все отсеки, доложить о повреждениях, — послышался из громкоговорителя голос Альверы. — Вся команда, корабль ВМФ США «Миссури» идет на дно. Возобновить подготовку к пуску ракет через пять минут.
— Чертовски квалифицированная сучка, а? — сказал Эверетт Джеку, шагая вместе с ним по главному коридору.
Тут из-за угла, ведущего к арсеналу, вышел Райан, отправленный туда пару минут назад.
— Доложите, мистер Райан, — велел Джек.
— Слишком хорошо охраняется — нас расстреляют в пух и прах, прежде чем мы подойдем на двадцать футов. Там не меньше двадцати человек из шайки Тайлера. Но нам удалось нарыть десяток вот этих, — он продемонстрировал один из диковинных автоматов. — Насколько можно судить, их оставили сварщики, когда пошли заниматься люками.
— Что ж, пойдет и это, — согласился Коллинз.
Эверетт вручил автоматы старшим членам команды.
— Ну что, Джек, полномасштабная лобовая атака? — спросил Эверетт, разгневанный мыслью о мальчишках на борту «Миссури».
— Пока что смахивает на то, что выбора у нас нет. Ударим по ним из обоих коридоров, ведущих в центр, и будем надеяться, что по пути туда не наткнемся на сержанта Великолепного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: