Дэвид Линн Гоулмон - Левиафан

Тут можно читать онлайн Дэвид Линн Гоулмон - Левиафан - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Линн Гоулмон - Левиафан краткое содержание

Левиафан - описание и краткое содержание, автор Дэвид Линн Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…

В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Левиафан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Левиафан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Линн Гоулмон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эверетт вдруг вскинул автомат кверху, и все пятьдесят шесть мужчин и женщин и трое детей обернулись как один на звук распахнувшегося люка в полу. Из люка показалась изящная рука с толстой бухтой изолированной проволоки, затем Вирджиния высунула голову и швырнула провод на палубу. Опустила руку, вытащила большую схему, скатанную в рулон, и положила рядом с проводами. Потом скрылась в люке и принялась возиться с чем-то еще.

— Да не стойте же столбом, помогите мне. Она чертовски тяжелая!

Несколько членов экипажа «Левиафана» бросились вперед, освободив Вирджинию от веса Александрии и вытащив ее из люка.

— Мы были на волосок, полковник, — сообщила запыхавшаяся Вирджиния, отдуваясь. — Тайлер и его люди ворвались в командный пункт через считаные секунды после того, как Алекс потеряла управление оттуда. Клянусь, ни разу в жизни не видела, чтобы такой сосредоточенный огонь велся в таком тесном пространстве. Не представляю, как ваш брат выпутывается из такого дерьма. Я уж думала, нам крышка.

— В каком она состоянии? — осведомился Джек, склоняясь над капитаном.

— Изнеможена, истекает кровью, и ее организм, возможно, начинает отказывать. — Вирджиния поднесла ладонь к лицу Эрталль с недвижными чертами. — Она постаралась на славу, полковник.

— Попробуем нести ее с собой. У нас тут двое рулевых. Тут нам повезло, но лишились всех механиков, находившихся в своем кубрике. Она нам нужна в сознании.

— Вы намерены захватить капитанский мостик? — спросила Вирджиния, вглядываясь в их лица.

В ответ Менденхолл и Райан со щелчком вставили магазины в свои автоматы.

— Выбора нет.

— Слушайте, Джек, Тайлер перекрыл оба конца этого задраенного коридора. Вы будете сражаться в тупике, причем он может вызвать подкрепление, а вы нет.

— Нам придется…

— Джек, у Алекс есть план. Она заставила меня вырвать этот кабель из вспомогательного пульта, прежде чем мы эвакуировались. Я просто не знаю, в чем этот план состоит.

Коллинз поглядел на бухту провода, в раздумье склонив голову к плечу.

— Шок… электрошок — под центром управления.

Вирджиния опустилась на колени, прислушиваясь, но Александрия снова впала в беспамятство.

Джек расслышал капитана и тут же понял, в чем состоит ее импровизированный план.

— Вирджиния, мне нужно, чтобы вы провернули одну техническую штучку, которыми так любите похваляться. — Джек наклонился и поднял кабель. А затем объяснил, что ей придется вернуться в технический лаз.

Эверетт, Менденхолл и Райан смотрели, как Джек излагает Вирджинии свой план. Услышав его, они все удивленно подняли брови, но поняли, что это единственный шанс на успех без больших людских потерь. Кивнув, Вирджиния приняла задание.

— Оставим капитана здесь, с ее командой. Они не обучены противостоять типам вроде Тайлера, да вдобавок они могут понадобиться капитану, если эта чертова затея выгорит. Доктор, у вас пять минут на то, чтобы сладить эту штуковину.

Тайлер вместе с пятью десятками своих людей ждал в переднем коридоре, ведущем в центр управления. Он был зол, понимая, что упустил свой шанс, потому что когда наконец вломился во вспомогательный пункт управления, то обнаружил, что Эрталль и след простыл. Они расстреляли все патроны в лаз под палубой, но теперь он знал, что у этой женщины девять жизней. И предположил, что штурм центра управления — единственный логичный для капитана ход. Пока приходится воздать Эрталль и этому проклятому Коллинзу должное: они давали ему фору в каждой его попытке прижать их к ногтю. Зато теперь он знал, что им ничего не остается, как пойти в лоб на него и его команду.

Ледяной дворец

Фарбо выстроил план за долю секунды. Его рассудок снова заработал на всю катушку, как до гибели Даньеллы, его жены. Как же приятно вновь обрести цель существования!

Когда море обрушилось на высеченные во льду здания, соль начала разъедать стены, и циклонические половинки ледника разошлись окончательно. Небо в миле над доисторическим льдом впервые за двести тысяч лет отразилось в водах моря. Ледяной дворец оказался на плаву, и от гребня вздымающейся волны его ледяные берега отделяли какие-то тридцать футов.

— Сара, собери детей. В ближайшую пару минут на этой льдине будет шатко.

— Что?

— Справа, смотрите! — крикнул Найлз.

Оглянувшись, Сара и остальные увидели, что здание наклонилось. Гигантское ледяное поле стало заваливаться назад, и дети начали терять равновесие.

— Полагаю, этот ледник теперь стал, что называется, айсбергом, дорогая Сара. Он перевернется. Шельфового ледника Росса больше не существует. Если мы ничего не предпримем, нас вышвырнет в море, а с моим раненым бедром, боюсь, до станции Мак-Мердо мне не доплыть.

Сара отреагировала мгновенно, вместе с Ли, Алисой и Роббинсом принявшись собирать детей в кучу.

— Надеюсь, у вас есть план, — бросила она.

— Фактически говоря, решение нашей проблемы прямиком в нижних комнатах этого сооружения. Теперь нам нужно, чтобы все спустились и помогли взять нужные нам вещи.

С этими словами Фарбо двинулся вниз первым, Сара за ним. Здание наклонилось уже на тридцать градусов. Устойчивая часть оставшегося ледника уплывала все дальше.

У них в запасе остались считанные мгновения, прежде чем льдина, на которой они оказались, опрокинется в ледяную воду моря.

«Левиафан»

Вторую групп наемников Тайлера, ждавших в коридоре, Коллинз застал совершенно врасплох, нарочито кашлянув. Они с Эвереттом стояли лицом к ним, подняв руки. Райан и Менденхолл стояли позади, кипя негодованием оттого, что приходится сдаваться без боя.

Когда люди Тайлера ринулись вперед, чтобы арестовать их, Эверетт посмотрел на Коллинза:

— Дерзко, Джек, тут ничего не скажешь.

— Ага, но ты можешь придумать лучший способ попасть в центр управления, не перестреляв всех к чертям?

Когда их взашей вытолкали из коридора к остальным подчиненным Тайлера, Эверетт не мог не улыбнуться:

— Хорошо, что ты вернулся из мертвых, полковник. Без тебя моя жизнь была бы чертовски скучна.

Ледяной дворец

Они надрывались, стараясь вытащить один из здоровенных «зодиаков» на первый этаж по крутому подъему, ставшему еще опаснее. Когда Анри вытащил газовые баллоны, чтобы надуть гигантский «зодиак», воздух вокруг зазвенел от чудовищного треска. Когда они задрали головы, дальняя задняя часть Ледяного дворца скрылась в воде, а уцелевшую половину подбросило к небесам, сбив всех с ног. Затем она грохнулась обратно в море. «Зодиак» взмыл с узкой закраины в воздух и спланировал на воду в восьмидесяти футах от них. Бурное море тут же принялось швырять его, как игрушечную лодчонку.

— Ну, вот и все! — вымолвила Сара. — В этой воде нам не продержаться и трех минут, пытаясь его вернуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Линн Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Линн Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Левиафан отзывы


Отзывы читателей о книге Левиафан, автор: Дэвид Линн Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x