Дэвид Линн Гоулмон - Левиафан

Тут можно читать онлайн Дэвид Линн Гоулмон - Левиафан - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Линн Гоулмон - Левиафан краткое содержание

Левиафан - описание и краткое содержание, автор Дэвид Линн Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…

В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Левиафан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Левиафан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Линн Гоулмон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оба возобновили свободное падение к переборке с головокружительной скоростью, когда внутренний корпус в машинном отделении прорвался под напором воды. Тайлер рухнул, переломав все кости, а Джек приземлился на него.

Пока Коллинз старался понять, не сломал ли он себе чего-нибудь, Тайлер под ним шевельнулся.

— Помоги… мне, — шепнул сержант.

Коллинз попытался повернуться, чтобы расслышать слова Тайлера, но вода уже начала наполнять отсек и накрыла обоих. Автоматическая система борьбы за жизнь начала закачивать в отсек сжатый воздух, чтобы скомпенсировать напор воды, а субмарина по-прежнему двигалась носом вниз. Вскоре вода накрыла Тайлера целиком, пока Джек молниеносно перебирал возможные варианты. Решившись, Коллинз приподнял голову Тайлера с переборки выше поднимающейся воды. Тайлер отплевывался и откашливал соленую воду из горла.

— Не дайте мне утонуть, — слабым голосом попросил он, собрав последние силы.

Джек вспомнил людей, погибших в комплексе группы, и всех людей, которых Тайлер готов был убить ради денег и власти. Атомные удары, которые повлекли бы гибель миллионов невинных. А потом мысль о Саре, Ли, Алисе и детях, столь бесчувственно брошенных в Ледяном дворце, просто не оставила ему выбора.

— Сожалею. — Джек положил ладони Тайлеру на плечи и медленно толкнул его обратно в воду.

Уровень воды все поднимался, и Джеку приходилось тянуть шею, чтобы не захлебнуться, удерживая Тайлера под водой. Наконец рослый ирландец прекратил слабое сопротивление. Коллинз повернулся и постарался уплыть от своего деяния как можно дальше.

Команду в креслах удерживали привязные ремни, исключение составлял лишь Эверетт, повисший на навигационной консоли.

— Машина, полный назад! — крикнула Эрталль, перекрывая завывание тревоги затопления. От этого усилия ярко-алая кровь хлынула у нее ртом. — Продуть все балластные цистерны. Полный подъем на рулях!

— Капитан, у нас сильная течь в машинном, крупная пробоина в корпусе!

— На тягу это не повлияет. Полный назад!

«Левиафан» уже начал поднимать затопленный нос, но скорость его была настолько велика, что падение ко дну продолжалось.

Корабль ВМФ США «Миссури»

(SSN-780)

Джефферсон понимал, что течи слишком многочисленны и насосы «Миссури» попросту не справляются. Передний торпедный отсек придется оставить, и весь балласт, какой было можно, уже откачан в море.

— Капитан, мы вот-вот лишимся реактора… мы его теряем, — сказал Иззерингхаузен, держась за навигационный стол.

— Поддерживать обороты! Выбросить спасательный буй!

Иззи сделал, как приказано, хотя и понимал, что никакой спасательный буй на свете не позволит никому спуститься за ними почти на три мили; даже четверть этой глубины скоро сомнет лодку, погубив всех до единого.

«Миссури» проиграла свою схватку за жизнь.

«Левиафан»

Джек почувствовал, что палуба выравнивается, но желудком чувствовал, что «Левиафан» продолжает погружаться с невероятной скоростью. Добравшись до интеркома, он хлопнул по кнопке кулаком.

— Мостик, здесь Коллинз из машинного! — крикнул он. — У нас тут огромная пробоина!

— Покиньте отсек, полковник… задрайте его! — отозвалась Эрталль.

Тряхнув головой, Коллинз начал пробираться к выходу по грудь в воде. Далеко уйти ему не удалось, когда хлынувшая вода подхватила его и понесла прямо к люку. Ухватившись за комингс, он удержался, поднялся на ноги и принялся бороться с тяжелым люком в попытке перекрыть поток воды из машинного отделения. Течение было чересчур сильным, и он понял, что следующий отсек и коридор скоро заполнятся и помпам «Левиафана» не справиться.

Коллинз потерял целую палубу.

Ледяной дворец

Большой «зодиак» был заполнен. Все дети, закутавшись в одеяла, найденные в кладовой, прижались к резиновым бортам. Последними должны были забраться француз и Сара, обернувшаяся, когда с юга по уцелевшему льду толщиной в милю с юга покатился рокот.

— Быстрей, Анри, по звуку это проклятая приливная волна!

Фарбо перевел взгляд с Сары на раскисший Ледяной дворец. Но не успел ответить, как волна от ядерного взрыва двумястами миль севернее ударила по сломанному леднику. Ледяной дворец начал отделяться от массива ледника, отломившись и переворачиваясь кверху дном.

Втолкнув Сару в «зодиак», Фарбо оттолкнул лодку от узкой закраины вздыбливающейся платформы с ледяными зданиями.

— Проклятье, полковник, да залезайте же! — крикнула Сара.

Фарбо позволил силе тяготения увлечь его туда, куда ему нужно. Он скользил вниз, пока не уперся ногами в заднюю стену здания, потом перекатился к ледяной лестнице и на животе съехал на первый этаж. И кое-как вскарабкался на ноги, дернув шнуры, наполняющие еще три резиновые лодки. Потом обернулся и посмотрел в залитый водой коридор.

— Нет, сестрица Сара, куда я иду, тебе не попасть.

И полковник Анри Фарбо скрылся в сокровищнице, волоча за собой три гигантские резиновые лодки.

Взяв у Найлза весло, Сара начала отгребать как можно дальше от дрейфующей льдины. И охнула, увидев, как Ледяной дворец опрокинулся окончательно, заполнившись водой и закачавшись на вздымающемся море.

— Так и не могу постичь этого французского сукина сына, — заметил сенатор Ли, вместе с Алисой гребя к остаткам некогда величайшего шельфового ледника на Земле.

Сара видела, как остатки древней сейсмической камеры заполняются водой, пока она не скрылась на три четверти.

— Не путайте Анри с доктором Роббинсом. Подозреваю, полковник прекрасно знал, что делает.

«Левиафан»

Джек понимал, что в одиночку большой люк ему не закрыть. Миллионы галлонов воды уже разлились по палубе, а в машинном отделении надрывалась сирена реактора. Напор воды уже начал отрывать его руки от комингса, когда на люк вдруг легли еще чьи-то руки, отталкивающие его от переборки.

— Раз, два, три — взяли!

Совместных усилий трех человек хватило, чтобы люк наконец закрылся. Их общий вес в сочетании с инерцией позволил перекрыть поток воды и захлопнуть его.

Повалившись в воду, Джек на мгновение погрузился с головой, ослабев от схватки с Тайлером и борьбы с наводнением.

— Вы что, не в ладах с водой, полковник? — сказал Райан, поднимая его на ноги.

Коллинз поглядел на миниатюрного лейтенанта флота и покачал головой:

— Армии лучше ограничиваться сухопутными операциями — в воде получается похуже.

Джек положил ладони на плечи и Райану, и Менденхоллу, тяжело опершись на них, и стоял так. Уровень воды стабилизировался.

— Ага, приму это к рассмотрению.

— А Тайлер? — осведомился Менденхолл.

Джек отрицательно покачал головой:

— Он был не очень хорошим пловцом. — Подошел к ближайшему интеркому: — Люк машинного отделения задраен, капитан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Линн Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Линн Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Левиафан отзывы


Отзывы читателей о книге Левиафан, автор: Дэвид Линн Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x