Джек Хиггинс - Ад всегда сегодня

Тут можно читать онлайн Джек Хиггинс - Ад всегда сегодня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Центрполиграф, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ад всегда сегодня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-7001-0112-2
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Хиггинс - Ад всегда сегодня краткое содержание

Ад всегда сегодня - описание и краткое содержание, автор Джек Хиггинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дж. Хиггинс, известный на Западе как мастер политического детектива, представлен в сборнике «Ярость льва» остросюжетными романами о нашумевших международных политических конфликтах. Читатель встретится со шпионами разных мастей и оттенков, деятельность которых непременно сопровождается чередой убийств. Сильной стороной творчества Дж. Хиггинса является последовательно проводимая автором мысль, что смерть, сопутствующая терроризму, всегда бессмысленна, какие бы цели она ни преследовала. И особенно опасен терроризм, когда он выплескивается на международный уровень.

Ад всегда сегодня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ад всегда сегодня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Хиггинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Похоже, что так. Кстати, Лал Дас, этот врач, едет за нами на случай, если вдруг миссис Филлипс станет хуже.

— Ага, — понимающе протянул Брейди.

За ними прогудел клаксон, Дас наступал им на брызговики. Миллер добавил газу, свернул на перекрестке Нарсиа-стрит и притормозил у дома номер десять.

Двери открыл Харолд. В его глазах появился ужас, но он быстро справился с собой.

— Опять вы? — развязно поинтересовался он.

— Инспектор полиции сержант Миллер, — официальным тоном представил Ника Брейди. — У него есть к вам несколько вопросов.

— Ага, — Харолд перевел удивленный взгляд на доктора. — А вы здесь зачем?

— Меня интересует только одно, — учтиво поклонился Дас, — здоровье твоей матери. В таком состоянии любое потрясение опасно для нее. Вот я и подумал, что лучше уж я буду рядом.

Они вошли в столовую, и Миллер сказал равнодушным голосом:

— Оденьтесь, пожалуйста, мистер Филлипс, поедете с нами в участок.

— Я уже был там, — возмутился Харолд. — В чем дело?

— Не стоит волноваться, дружище, — примирительно заметил Брейди. — Всплыли новые факты, связанные с девушкой, и старший инспектор Маллори считает, что ваша помощь окажется полезной, вот и все.

— Ладно, — проворчал хозяин, — через пять минут буду готов.

Он вышел из комнаты, и его шаги послышались на лестнице, ведущей на второй этаж. Брейди взял с каминной полки коробочку с канбуталом.

— Это принимает больная, — протянул он находку врачу.

Дас высыпал содержимое упаковки на ладонь, пересчитал оставшиеся таблетки и поморщился:

— Я дал ей рецепт на это лекарство вчера примерно в половине третьего. С тех пор она уже выпила целых три. — Он всыпал таблетки обратно. — Пожалуй, придется с ней увидеться…

— Хорошо. Я тоже пойду, — заявил Миллер.

— Может, лучше без вас?

— Нет, это неизбежно, — сержант решительно сдвинул брови. — Речь идет об алиби Харолда. Хорошо, что мой допрос пройдет в твоем присутствии.

— Неплохо, но еще лучше было бы, если б ты получил сведения, не мучая вопросами пациентку. Неужели нельзя обойтись без этого?

— К сожалению, нет. Но я постараюсь особо не волновать больную.

Дас, по всей видимости, часто бывал в доме и хорошо знал дорогу. Они поднялись по лестнице, и врач распахнул первую дверь. В серой и угрюмой комнате окна были до половины задернуты мрачными линялыми шторами. Вдоль стен прижались шкаф, бюро и сервант, помнившие еще времена королевы Виктории. За кованую кровать ручной работы перессорились бы несколько музеев мира, но, скорее всего, ее хозяйка этого не знала. Женщина лежала, склонив голову на подушки и закрыв глаза. Высохшая кожа туго обтягивала скулы. Не приходилось сомневаться, что одной ногой она уже в могиле. Смерть таилась где-то рядом, скрываясь в полумраке, тенью скользя вдоль стен, чтобы как добрый друг прервать мучения истерзанного тела.

Дас опустился на краешек постели и осторожно коснулся исхудавшей руки.

— Миссис Филлипс…

Она с трудом разомкнула веки, поглядела на врача невидящими глазами и вновь опустила ресницы. Несколько раз глубоко вздохнув, она заставила себя поднять их и постаралась улыбнуться.

— Доктор Дас, — прошептала она.

— Как вы себя чувствуете сегодня, миссис Филлипс? Немножко лучше?

Ласковый голос индийца звучал мягко и успокаивающе, словно окутывал больную теплом и глубоким состраданием.

— Какой день недели у нас сегодня? — слабым голосом спросила женщина, вся еще во власти снотворного.

— Воскресенье, утро, — напомнил Дас.

Больная испуганно заморгала и спросила у Миллера:

— Кто вы такой?

Ник шагнул к кровати поближе и улыбнулся.

— Я — друг Харолда, миссис Филлипс. Он должен был встретиться со мной вчера вечером, но не появился. Вот я и решил заглянуть и узнать, что случилось.

— Он, по-моему, дома. Харолд у меня хороший мальчик… Вчера, когда пришел, принес мне горячего чая…

— Миссис Филлипс, в котором часу это было? — приветливо спросил сержант.

— В котором? Когда? — Женщина свела брови, стараясь припомнить. — Вчера, наверное. Да, да, вчера вечером, когда он сюда пришел. — Она сокрушенно вздохнула. — Память все хуже и хуже.

— Это Харолд сказал, что вчера принес вам чаю? — быстро спросил Миллер.

— Не знаю… не помню… Он хороший мальчик… Примерный сын… — Больная закрыла глаза.

Двери в глубине комнаты распахнулись, и на пороге появился Харолд.

— Что вам здесь нужно? — зло спросил он.

— Твоя мать очень больна, — спокойно ответил Дас. — Я попробую поместить ее в больницу. — Он указал на упаковку с канбуталом. — Ты знаешь, что она увеличила высшую разовую дозу лекарств? Я же предупреждал тебя, что это крайне опасно?

Харолд побледнел. Брейди, стоявший рядом с ним, положил руку ему на плечо.

— Давай, сынок, пора идти.

— Вы одеты в тот же костюм, что был на вас вчера вечером? — осведомился Миллер.

— А то как же! — Харолд не успел прийти в себя, и в глазах его появился страх. — А, собственно, в чем дело?

— Веди его в машину, — бросил Миллер и вышел.

Дас тихо закрыл дверь в спальню.

— Похоже, все складывается для него не лучшим образом?

— Он увяз по самые уши. И запомни, я тебе ничего не говорил.

— Договорились. Тут в соседней квартире телефон. Я позвоню, чтобы выслали санитарную машину, и подожду, пока они приедут. Ты потом расскажешь, как дела? — спросил доктор Дас.

Миллер кивнул в ответ. Они вместе спустились вниз по ветхим ступеням. Сержант открыл дверь, и в лицо ему словно плеснули ведром воды: дождь не перестал. Он бросил взгляд на свой мини-«купер», где на заднем сиденье разместились Харолд и Брейди.

— И это воскресное утро! — с досадой воскликнул он. — Что за гнусный способ зарабатывать на хлеб…

— Каждый выбирает свою дорогу, сержант, — примирительно сказал Дас.

Миллер со злостью обернулся к нему, но смуглое загадочное лицо индуса оставалось спокойным. Миллер чопорно поклонился.

— Наше ведомство свяжется с вами в случае необходимости, — бросил он и нырнул в ливень.

Глава 14

В участке Брейди и Миллер отвели Харолда в комнату дежурных инспекторов, где, невзирая на его отчаянные протесты, с молодого мистера Филлипса стянули брюки.

— Что вы себе позволяете, с ума сошли, что ли? — верещал он. — Я свободный человек.

— Ребятам из лаборатории приспичило провести парочку тестов, сынок, — миролюбиво успокоил его Брейди. — Если все обойдется, считай, ты вольная птица. Ты ведь сам этого хочешь?

— Иди ты к чертовой матери! — злобно выкрикнул Харолд. — Кончайте этот балаган!

В дверь постучали, и появился дежурный полицейский, держа на согнутой руке форменные брюки.

— Лучше надень вот эти штаны и делай, что тебе говорят, — буркнул Миллер, кидая ему одежду. — Так будет лучше для тебя. — Не дожидаясь ответа, он отвернулся к Брейди. — У меня неотложные дела, я загляну позже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Хиггинс читать все книги автора по порядку

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ад всегда сегодня отзывы


Отзывы читателей о книге Ад всегда сегодня, автор: Джек Хиггинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x