Джек Хиггинс - Ад всегда сегодня

Тут можно читать онлайн Джек Хиггинс - Ад всегда сегодня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Центрполиграф, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ад всегда сегодня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-7001-0112-2
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Хиггинс - Ад всегда сегодня краткое содержание

Ад всегда сегодня - описание и краткое содержание, автор Джек Хиггинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дж. Хиггинс, известный на Западе как мастер политического детектива, представлен в сборнике «Ярость льва» остросюжетными романами о нашумевших международных политических конфликтах. Читатель встретится со шпионами разных мастей и оттенков, деятельность которых непременно сопровождается чередой убийств. Сильной стороной творчества Дж. Хиггинса является последовательно проводимая автором мысль, что смерть, сопутствующая терроризму, всегда бессмысленна, какие бы цели она ни преследовала. И особенно опасен терроризм, когда он выплескивается на международный уровень.

Ад всегда сегодня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ад всегда сегодня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Хиггинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Миллер вернулся в машину, закурил сигарету из новой пачки и глубоко задумался. Фокнер был на редкость умным человеком, вдобавок одаренным актерскими способностями. Ему нравилось быть в центре внимания, казаться не таким, как все. Несомненно, и у него была его ахиллесова пята: неукротимые внезапные приступы гнева и ярости, приливы агрессии. Он полностью терял контроль над собой, и свидетельством этому была последняя история. Если б только удалось вывести его из себя!

Мысли о предстоящем свидании будоражили Миллера больше, чем он хотел или мог признаться себе сам. Это, в общем-то, было плохо, а потому его мозг скомандовал чувствам остыть. Ник потянулся, застегнул плащ до последней пуговки на воротнике и вышел освежиться.

Ливень не стал ему помехой — наоборот, ему стало легче. В какой-то степени дождь дал ему чувство безопасности, устойчивости, покоя и защищенности. Он бродил под непрекращающимся потоком минут двадцать, сворачивая в первые попавшиеся аллеи и выныривал из них, почти не замечая ничего, ни на что не обращая внимания, потому что мозг его работал только в одном направлении.

Чуточку наблюдательности, и он заметил бы мужчину, который поспешил скрыться, лишь только он приблизился к летнему павильону. У Бомбардира, который спрятался за раскидистым кустом рододендрона, наблюдая Миллера, душа ушла в пятки.

Когда сержант вошел в гостиную Фокнера, у камина было еще двое гостей — Джоанна Хартман и Морган. Их присутствие было ему только на руку.

Он улыбнулся и, расстегивая насквозь промокший плащ, кивнул Джоанне.

— Не слишком ли часто я попадаюсь вам на глаза за последние сутки?

— Вы знаете причину, по которой меня это должно тревожить? — презрительно спросила она холодным тоном.

— Боже милосердный! Я вовсе не это имел в виду! Просто так вышло, что возникли недоразумения, которые хотелось бы выяснить у господина Фокнера. Минут пять, больше это не займет.

— На мой взгляд, вы уже задали ему вопросов больше, чем следует, — подхватил Морган, — и никак не остынете! Как полномочный представитель мистера Фокнера считаю, что имею право требовать оставить его в покое.

— В данную минуту вы выступаете как его адвокат?

— Естественно.

— Уверяю вас, юридическая помощь ему ни к чему, — легко солгал Миллер. — Следствие обратилось к мистеру Фокнеру всего лишь с просьбой помочь в дознании. Он не один замешан в этом и…

— Мило услышать, но мы считаем…

— Заткнись, Джек, — коротко и зло оборвал Фокнер. — Если у вас есть что сказать, господин ищейка, то — вперед. Чем быстрее вы найдете убийцу, тем раньше оставите в покое меня, тем скорее я возьмусь за работу.

— Вполне разумно, — с сочувствием кивнул головой Миллер и неспешно подошел к статуе. — Если хорошенько присмотреться, у нас с вами одни и те же задачи. Ага… — неожиданно хмыкнул он и с живым интересом обернулся к Фокнеру. — Помнится, вы начали работать над этой композицией пять недель назад. Тогда появилась первая статуя. А сейчас их пять и…

— Если мне позволено возражать, — перебил его Фокнер, — в нашем восприятии мира есть небольшая разница. Я вижу всего лишь четыре фигуры там, где вы, господин Шерлок Холмс, обнаружили целых пять.

— Но ведь вы собирались добавить еще одну? Разве нет?

— И именно поэтому заплатил целый червонец Грейс Пакард. Только ничего не получилось, — зло сказал Фокнер. — Не знаю, хорошо ли, плохо, но эта нашумевшая композиция с начала и до конца — сплошные камни преткновения, будет отдана заказчику в том виде, в котором находится перед вами.

— Ясно. — Миллер резко повернул голову от скульптора. — Теперь, сэр, если вы не против, еще два небольших вопроса. Или, может быть, предпочитаете услыхать их без свидетелей?

— У меня нет тайн от друзей.

— Как угодно. Будьте любезны, еще раз вспомните, как все происходило. Мистер Морган зашел за вами примерно без десяти восемь?

— И что?

— Чем вы тогда занимались?

— Спал. Почивал. Храпел во все носовые завертки!!! Перед бай-баиньками я работал тридцать часов без перерыва. А когда бросил последний комок глины, снял трубку и упал в объятия Морфея.

— Из которых вас вырвал только приход мистера Моргана?

— Да.

— Вы вместе заглянули в бар «Ринг Армз», где и встретили мисс Грейс Пакард? Вы стопроцентно уверены, что не встречали ее раньше?

— На что ты намекаешь, а? — зло осведомилась Джоанна.

— Бруно, твое право — не отвечать на последний вопрос, — подхватил Морган.

— Вы что, сдурели оба: и ты, и Джоанна?! Дружненько прете меня на виселицу?.. Почему бы мне не ответить? Мне нечего скрывать. По-моему, Харри Медоуз, хозяин забегаловки, — мое самое верное оправдание от гнусных подозрений. Помню, что интересовался у него, кто эта девушка, и предположил, что она проститутка. И притом, такие приемы, которые задает Джоанна, не совсем в моем вкусе, вот и подумалось, что девушка не даст мне сдохнуть от тоски.

— Выходя из бара, вы наткнулись на ее парня?

— Секунда в секунду. Он полез на меня с грязными лапами, вот и пришлось положить его на лопатки.

— И надолго, если верить словам Медоуза. Что за прием вы использовали? Дзюдо?

— Айкидо.

— Говорят, и на самом банкете произошел какой-то инцидент с мистером Марлоу?

— Инцидент? — передернул плечами Фокнер. — Может, даже — скандал? Я бы этого так не назвал. Фрэнк не из разряда здоровяков, а тем более храбрецов.

— Не чета вам, да? Или так только кажется?

— К чему ты клонишь? — Джоанна кинула на Ника враждебный взгляд, поднялась из кресла и застыла, коснувшись плеча Фокнера.

— Всего лишь хочу докопаться до сути дела, — примирительно объяснил Миллер.

Морган шагнул к нему.

— А нам кажется, что вы отпускаете неподобающие намеки. Я бы посоветовал тебе, Бруно, прекратить подобное и призвать этого…

— Да успокойся ты, не лезь в бутылку, — добродушно похлопал Фокнер его по плечу. — Мне уже становится интересно. Согласен, сержант, я не справляюсь со своими нервами, у меня психика буйнопомешанного и я отвечаю агрессией на любое несимпатичное мне замечание. Однажды я даже посидел в тюрьме по подобному поводу. Хотя мне нечего стыдиться: это была обычная драка в защиту собственного достоинства, вопрос чести для любого мужчины, а не какое-то извращение с сексуальной гнусью.

— Понятно, — кивнул сержант.

— Возможно, что и так, — согласился хозяин.

— Значит, вы пригласили покойную только затем, чтобы она попозировала вам? — настойчиво и несколько недоуменно спросил Миллер.

— Сами знаете, когда она пришла, когда ушла. Ни на что больше просто не хватило бы времени.

— Случайно не вспомните, о чем вы беседовали?

— На болтовню времени тоже не было. Я велел ей раздеться и стать на подиум, а сам пока разжег камин и пропустил стаканчик. Как только девушка заняла место среди фигур, я сразу понял, что ничего из этого не выйдет. Велел ей одеться и дал десятку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Хиггинс читать все книги автора по порядку

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ад всегда сегодня отзывы


Отзывы читателей о книге Ад всегда сегодня, автор: Джек Хиггинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x