Дэвид Лайонс - Горящий лед (в сокращении)
- Название:Горящий лед (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-89355-717-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Лайонс - Горящий лед (в сокращении) краткое содержание
В деле, которое ведет судья Джок Буше, замешан ученый, который 20 лет скрывается, опасаясь за свою жизнь. Он утверждает, что энергетическая компания, похитившая его разработки, хочет применить их на практике, что грозит глобальной катастрофой. Судья оказывается вовлечен в паутину заговоров, весьма далеких от закона и правосудия.
Горящий лед (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Верно. Я, по крайней мере, вас не подозреваю. Похоже, ее убили в другом месте, а потом привезли к вашему дому на ее же машине. Как вы поужинали? Хорошая здесь кухня? Я еще ни разу не был наверху. А тут неплохо.
Он огляделся.
Буше снова махнул хозяину.
— Тони, принесите, пожалуйста, инспектору Фитчу меню.
— Не надо. Что там судья ел, то меня и устроит. — Фитч взглянул на Буше. — А знаете, какой есть верный способ выкинуть федерального судью, назначенного пожизненно, с работы? Устройте ему потасовку в баре, а потом подкиньте к нему домой труп. Похоже, кто-то очень хочет, чтобы ваша судейская карьера оказалась самой короткой в истории. Во что это вы вляпались, дружище?
— В дерьмо двадцатилетней давности, — ответил Буше.
— Кстати, я просмотрел дело Декстера Джессапа.
— Нашли что интересное?
— Пожалуй.
— Да ладно вам, инспектор. Кстати, как вас по имени? Ежели я кого угощаю ужином, так должен знать его имя.
— Вообще-то Роско, но никто меня так не зовет.
— А как же мне вас называть?
— Фитч. Просто Фитч. А вас? Обращаться к вам «судья»?
— Когда мы будем наедине, я предпочел бы Джок. А при посторонних…
— Судья. Это я понимаю.
— И что вы обнаружили?
— Стреляли в упор. Ствол пистолета прижали ему к затылку. — Фитч проглотил устрицу. — Он остановился у дороги. Когда обнаружили тело, двигатель все еще работал. На правом колене ушиб, так что, полагаю, он выскочил из машины, попытался бежать, поскользнулся и разбил колено о гальку на обочине.
— Интересно, зачем он остановился.
— У меня на это есть один ответ: его остановил кто-то, кого он знал. Он вышел из машины, увидел пистолет, попытался убежать. Расследование вели спустя рукава, отчасти потому, что место преступления было затоптано. Парень, который обнаружил тело, остановился прямо за машиной покойного, а потом стал останавливать других. В результате там скопилось с полдесятка машин, и все водители бродили вокруг до прибытия полиции.
— То есть на месте никаких улик не обнаружили.
— То, что я вам рассказываю, — материалы нашего нераскрытого дела. Там только документы и фотографии. Вещественные доказательства? Да откуда? Наш склад затопило во время «Катрины». Так что никаких материалов по старым делам не осталось. — Фитч отхлебнул вина, облизал губы. — В общем, как я уже сказал. Стреляли в упор. Ствол приставили прямо к лысине на затылке. Остался ожог. Почти как татуировка. Тридцать восьмой калибр, особый патрон, а пистолет — «смит-вессон» десятой модели.
— Если пули не было, откуда же вы узнали калибр?
— Калибр можно прикинуть по входному отверстию.
Фитчу как раз принесли салат; он пожевал немного, а потом продолжил:
— Десятая модель «смит-вессона», стоявшая на вооружении в армии и в полиции, была усовершенствована в 1961 году, к ней добавили тяжелый ствол и скошенную мушку. Десятая модель использовалась во всех полицейских подразделениях до начала девяностых годов.
— Вы сами понимаете, к чему ведете? Возможно, стрелял полицейский?
— Сомневаюсь, что это был коп, — возразил Фитч. — Коп может застрелить водителя, которого остановил, если тот представляет непосредственную опасность, но после этого, повозившись, вполне в состоянии выстроить обоснованную защиту: самооборона без превышения и все такое. В этом случае ничего подобного не было.
— Вы говорите, этим пистолетом и такими патронами пользовались в органах правопорядка. Значит, и в ФБР тоже?
— Разумеется. Существует даже специальный фэбээровский магазин тридцать восьмого калибра. Он вместительнее. Есть еще одна подробность. Пистолет, которым была убита Рут…
— «Смит-вессон» десятой модели, с особым патроном тридцать восьмого калибра, — закончил за него Джок.
— Точно, — ответил Фитч. — Правда, таких пушек вокруг полно, совершенно необязательно, что оба убийства совершены одним оружием, возможно, просто одна модель. Пистолет, который женщина держала в руке, неопознаваем. Серийный номер не зарегистрирован. Пулю, которой ее убили, мы не обнаружили. Похоже, стреляли где-то в другом месте, а потом привезли ее к вам.
— Вложить пистолет в левую руку — это какая-то любительщина, — заметил Буше. — Тем более если на руке нет следов выстрела.
— Преступники в запарке иногда не замечают самых очевидных вещей. Ей выстрелили в левый весок, потому что с этой стороны было удобнее. Она опустила боковое стекло. Проще было схватить ее левую руку и всунуть пистолет в нее. В обоих убийствах есть одна общая черта: жертвы подпустили убийцу на очень близкое расстояние, как будто бы знали его. И есть один человек, которого оба знали: Боб Пальметто.
— Пальметто — убийца? Да не может быть. И потом, Декстер Джессап был ему нужен. Он пытался спасти Пальметто и его фирму. А кроме того, мне он говорил, что вообще не знал Рут Калин.
— Но вы не станете отрицать, что последовательность событий такова: адвокат Джессап застрелен. Пальметто исчез. На двадцать лет исчезла и Рут, потом они с Пальметто одновременно всплыли. Калин застрелена, а где теперь Пальметто? Если бы он был здесь, у меня нашлось бы к нему немало вопросов. Я захотел бы, например, узнать, не он ли ворует чужие открытия, как утверждалось в иске. И выяснил бы, что его связывало с Рут Калин.
Внезапно Буше тоже посетило сомнение. Связь между Рут и Пальметто. Оба нашли его почти одновременно, оба побывали в его доме. Фитч прав. У них обоих немало вопросов к Пальметто.
События развивались стремительно. Утром Буше нашел на рабочем столе записку: «Зайдите ко мне немедленно». Подписана она была судьей Вундтом. Буше явился в кабинет старшего судьи, где его заставили прождать целых полчаса. Когда его наконец впустили, судья Вундт не поднялся ему навстречу.
— Хочу напомнить, Джок, — сказал Вундт, — что несколько дней назад я просил вас не ворошить прошлое судьи Эпсона. А вы что делаете? Строго противоположное. Вы затребовали дело из архива. У вашего дома обнаружили убитую женщину.
— Судья, хотите я представлю вам письмо от инспектора, который ведет дело, где будет сказано, что меня не подозревают в убийстве? Я могу получить его в течение часа. И вообще, как вы узнали, что я затребовал документы из архива?
— Это не ваше дело. Цель этой встречи другая: попросить вас временно покинуть состав судей. Пока предположительно на трехмесячный срок.
— Вы меня отстраняете? Вы что, серьезно?
— Эта потасовка в баре сильно осложнила ситуацию. Судья Буше, я обсудил это дело с коллегами. Нам, конечно, придется непросто — на двух судей меньше, — но мы как-нибудь справимся. А вы возьмете трехмесячный отпуск.
— Вы не можете… — начал было Буше.
— Вы правы. Я не могу принудить вас взять отпуск. Ваше назначение является пожизненным. Но как старший судья, я имею право выносить порицания и накладывать иные взыскания. Послушайте моего совета. Уйдите в отпуск. И постарайтесь пока больше не устраивать потасовок в барах. Это все. Встреча закончена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: