Деон Мейер - Кобра
- Название:Кобра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05845-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Деон Мейер - Кобра краткое содержание
В гостевом доме на винодельческой ферме убиты три человека и, возможно, похищен четвертый. Три жертвы, три контрольных выстрела в голову и рядом с трупами гильзы с необычной гравировкой в виде змеи. Судя по всему, кровавая баня — дело рук профессионала. Вскоре преступник устраивает побоище в самом центре Кейптауна, и ситуация накаляется до предела. Расследование поручено капитану Бенни Грисселу и его команде детективов из отдела тяжких преступлений.
Кобра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что с ним не так? Оказывается, он не способен на дела, требующие глубины мысли, чутья и ума. Оказывается, он не способен двигаться в ногу с переменами, которые стремительно меняют его родину и весь мир.
Что же с ним не так?!
Похоже, что все.
И все его беды способно исцелить только одно: выпивка.
Даже в тяжелую минуту чувство юмора не покинуло Тейроне Клейнбои.
Как говорится, нищие не выбирают… А ему вот приходится выбирать среди нищих.
Другого выхода у него нет, время почти на исходе. Он торопливо осматривал киоски на перекрестке, ища помощника, напарника. Он вздрогнул, услышав совсем рядом чей-то голос, и увидел того бродягу. Как он подошел? Видимо, бродяга двигался бесшумно, как во сне. Грязь покрывала его физиономию сплошной коркой. К своему удивлению, Тейроне заметил, что бродяга — белый. Просто сильно загорел и, должно быть, не мылся с детства. В выцветшем синем комбинезоне, под которым виднелся драный оранжевый свитер. С загорелого почти дочерна лица смотрели ярко-голубые глаза.
— Слышь, брат, — просипел бродяга, — я сегодня ничего не ел.
Тейроне хотелось ответить: «Какой я тебе брат? Ты белый и сегодня готов побрататься с любым, лишь бы он подкинул на бутылку… Наверное, раньше не так было?» Но он ничего не сказал и только внимательнее вгляделся в бродягу. От многолетних наслоений грязи лицо его было серо-коричневым. Издали он вполне мог сойти за цветного.
Раньше Тейроне и в голову не приходило просить помощи у белых. Потому что те, кому можно довериться, не станут помогать цветному в его неприятностях. А остальные…
— Покажи-ка руки…
— Чего? — удивился бродяга.
— Руки, говорю, покажи!
Бродяга медленно вытянул руки ладонями вверх. Тейроне посмотрел на них. Руки не дрожали.
— На тике [17] Тик — так в ЮАР называют кристаллический метамфетамин.
сидишь? — спросил Тейроне.
— Тик — не моя тема.
— А какая твоя?
— Травка, — с оттенком гордости ответил новый знакомый.
— Когда ты последний раз курил марихуану?
— Позавчера. Но сейчас я голодаю, брат! Помоги чем можешь…
— Как тебя зовут?
— Бобби.
— Бобби… а дальше?
— Бобби ван дер Вальт.
Тейроне даже рассмеялся — он не ожидал услышать такое цветистое имя из уст бродяги.
— Ясно, Бобби, значит, тебе нужны деньги?
— Да, очень нужны.
— Если хочешь, дам заработать. — Тейроне заметил, как бродяга поскучнел, и поспешил добавить: — Работенка легкая и непыльная!
Голубые глаза посмотрели на него подозрительно.
— Что за работенка?
— Все законно. Легкий заработок. Сотня рандов за десять минут трудов.
— Что я должен делать?
— Видишь эстакаду? — Тейроне показал на эстакаду М11, которая проходила над станцией на бетонных опорах.
— Хоть я и уважаю травку, мозги еще не прокурил, — с достоинством ответил Бобби ван дер Вальт. — Вижу. Там Тини-Мейер-роуд.
— Все верно, брат, — кивнул Тейроне. — А теперь слушай, что тебе надо сделать.
Въехав в Стелленбос и обшаривая взглядом Берд-стрит в поисках винного магазина, Бенни Гриссел думал: продержался четыреста двадцать три дня. Четыреста двадцать три долгих, трудных дня. Он каждый день боролся. Речь шла не о политической борьбе. Он боролся с самим собой, боролся за выживание. «Ну и хрен с ним», — возражал внутренний голос. А другой отвечал ему: «Как ты расскажешь доктору, почему ты выкинул псу под хвост четыреста двадцать три дня? И Алексе тебе тоже придется признаться».
Он остановился на перекрестке.
Надо срочно позвонить доктору!
Нет, нельзя. Его мобильник должен оставаться выключенным.
А если все-таки позвонить? Люди из ГАБ ничего не заподозрят, даже если узнают, что он в Стелленбосе.
Гриссел вздохнул и включил телефон.
Глава 33
В 14:40 Тейроне стоял перед спортивным магазином «Станция спорта» в торговом центре на перекрестке. За ним на стене виднелась крупная вывеска: большое «С» и два слова — одно под другим.
Когда он впервые увидел вывеску, то покачал головой. Те, кто ее рисовал, не сообразили, что прохожие прочтут не «Станция спорта», а «Станция порта».
Но сейчас ему некогда было думать о пустяках. Он сжимал в руке мобильник и все время поглядывал на него. Его била дрожь, сердце колотилось часто, как птица в клетке. Он думал о Наде. Представлял, как она напугана. Что они с ней сделали? Связали? Били? Ему не хотелось даже думать об этом… Он должен, просто должен верить, что его сестра цела и невредима. Потом, когда они оба будут в безопасности, пусть она набрасывается на него, изливает свой гнев, ярость, которая превращала ее в маленькую шипящую дикую кошку. Когда Надя злилась, глаза у нее светлели, и она осыпала его упреками. «О чем ты только думал, Тей? Ты что, с ума сошел? А мне-то казалось, что я тебя хорошо знаю!»
Он все вытерпит, лишь бы Надя была жива и здорова.
Тейроне начал продумывать, что потом скажет Наде. Неясно, поверит ли она ему. А если полицейские пустят запись из торгового центра по телевизору, ему придется срочно менять специальность…
Нет, главное — надеяться, что с ней ничего не случилось.
Если они тронут ее хоть пальцем…
14:43.
С его места отлично просматривался широкий проход между стальными арками. Была видна и противоположная сторона улицы под эстакадой. Вид не идеальный, потому что обзор всегда закрывают прохожие — они снуют туда-сюда, и все постоянно в движении, в движении.
Тейроне видел на эстакаде и Бобби ван дер Вальта. Жалкая фигура бродяги стояла у бетонного ограждения. Бобби не сводил с него глаз. За его спиной туда-сюда проносились машины.
Тейроне старался не шевелиться, не двигать руками. Бобби может подумать, что он подает ему условный знак. С любителями травки надо вести себя осторожно, мозги у них не всегда вращаются в нужную сторону.
Сегодня белому бродяге во что бы то ни стало нужно сыграть свою роль, а потом пусть хоть обкурится.
14:46.
После того как Тейроне растолковал Бобби, что ему нужно будет сделать, Бобби недоверчиво спросил:
— И это все?
— Все. Но тебе придется подождать, пока я подам знак.
Прищуренные глаза Бобби по-прежнему смотрели на него с подозрением.
— За сто рандов?
— Говорю же, заработок легкий.
Судя по недоверчивой физиономии Бобби, заработок показался ему чересчур легким. Он решил, что где-то подвох.
— Бобби, дело для меня очень важное. Поэтому я тебе и заплачу столько.
— Ну тогда ладно.
Тейроне прекрасно понимал, что происходит в голове у его помощника. Бобби понравилось, что его услуги понадобились для «важного дела».
Потом он, взяв с собой Бобби, пошел договариваться с сомалийцем, торговавшим с лотка одеждой и сумками. Бобби стоял сбоку и внимательно слушал, ему не терпелось узнать, скоро ли он получит обещанное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: