Деон Мейер - Кобра
- Название:Кобра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05845-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Деон Мейер - Кобра краткое содержание
В гостевом доме на винодельческой ферме убиты три человека и, возможно, похищен четвертый. Три жертвы, три контрольных выстрела в голову и рядом с трупами гильзы с необычной гравировкой в виде змеи. Судя по всему, кровавая баня — дело рук профессионала. Вскоре преступник устраивает побоище в самом центре Кейптауна, и ситуация накаляется до предела. Расследование поручено капитану Бенни Грисселу и его команде детективов из отдела тяжких преступлений.
Кобра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Некоторые.
— Что между ними общего?
Купидон покачал головой.
— Во всех речь идет о слежке, — сказал Фидлер. — И во всех она изображается неверно… Так что я первым делом говорю новому клиенту, если ему нужна красивая слежка, пусть смотрит кино… — Он стоял у стола, ему явно было не по себе. — Ваша просьба необычная, но я вам подыграю. Чем могу помочь?
Гриссел достал записную книжку и вырвал из нее страницу.
— Пожалуйста, найдите для нас вот эти три номера. — Он положил страницу на стол и придвинул ее к Фидлеру. — Мы хотим знать, где они и с каких номеров сегодня на них звонили.
— Для начала, — добавил Купидон.
Фидлер посмотрел на Гриссела с таким выражением, словно ждал окончания анекдота. Поняв, что окончания не будет, он ответил:
— Судя по вашему удостоверению, вы — «Ястребы».
— Вам лучше в это поверить, — заметил Купидон.
— И вы хотите, чтобы я засек для вас три телефонных номера?
— Да, — ответил Гриссел.
— Вы не имеете права никому рассказывать о нашей просьбе, — добавил Купидон. — Если мы услышим хотя бы намек на то, что вы кому-то упомянули о нашем визите, мы превратим вашу жизнь в ад.
Фидлер рассмеялся — коротко хохотнул. Они сделали вид, что не слышали.
— Мир перевернулся, — сказал он. — Святая правда!
Мбали неодобрительно хмыкнула.
— Вы мне заплатите? — спросил Фидлер.
— Насчет денег обращайтесь ко мне, — ответил Скелет. — Какие у вас расценки?
— Вот это я понимаю. Вот это серьезный разговор. — Фидлер выдвинул себе стул и сел. Посмотрел на номера. — Где их IMEI?
— У нас их нет.
— Самому надо было догадаться. В таком случае, корешки, вам это дорого обойдется.
В 22:35 Дейв Фидлер, сидевший у одного из компьютеров, сказал:
— Второй номер с четырех часов находится в Бельвиле, с него и на него никто не звонил.
Они сидели за столом для совещаний. Все умели ждать. Все были погружены в собственные мысли.
— Где именно в Бельвиле? — спросил Гриссел.
— Бостон. Франс-Конради-Драйв, примерно на полпути между Думини и Вашингтон. На карте показан магазин бытовой техники и электротоваров.
— Значит, он до сих пор там? — переспросил Купидон.
— Да.
Гриссел встал:
— Без движения… Совершенно без движения, на одном месте?
— Да. Телефон включен, но никаких звонков и текстовых сообщений с него не поступало. Последний звонок сделан в пятнадцать пятьдесят две.
Гриссел подошел к монитору:
— Насколько точно определяется местоположение телефона?
— В пределах пятнадцати метров. Но из-за того, что он не двигается, я бы сказал — в радиусе десяти метров.
Купидон тоже подошел поближе. Они смотрели на монитор, а Фидлер открыл программу обзора улиц.
— По обе стороны от магазина жилые дома, — заметил Купидон.
— Может быть, телефон лежит в одной из квартир? — спросил Гриссел, тыча в монитор.
— Да. Скорее всего, в том доме, что справа.
— Оттуда недалеко от больницы, — сказал Гриссел. — Поехали!
Они бросились к двери. На пороге Гриссел остановился:
— А другие телефоны?
— Минут через десять…
— Звоните мне по этому номеру. — Гриссел торопливо написал номер на страничке в записной книжке, вырвал ее и передал Фидлеру.
Они мчались по шоссе с включенной сиреной и проблесковым маячком, поставленным на приборную панель, откуда он часто соскальзывал на колени к Грисселу.
Фидлер позвонил, когда они свернули на N7.
— Тот телефон, который вы обозвали номером первым, последние два с половиной часа выключен. Судя по карте, сегодня он где только не побывал. Сначала в центре города, потом на набережной, потом добрался до Стелленбоса, потом в Бельвиль…
— Где его засекли в последний раз?
— На дороге R304.
— Где именно?
— Эта дорога ведет из Стелленбоса в Малмсбери. До того, как его выключили, телефон находился километрах в трех от пересечения с дорогой R312, которая ведет из Веллингтона в Дурбанвиль.
Гриссел хорошо знал те места.
— Но там ведь ничего нет!
— Совершенно верно, корешок.
— Уже есть номера, на которые с него звонили?
— Пока нет. Но скоро будут.
— А что номер третий?
— Номер третий был включен всего на одиннадцать минут, часа три назад. По нему сделали один звонок. Тогда он находился на Сомерсет-роуд, в окрестностях так называемого Капского квартала и тамошнего торгового центра.
Именно тогда Тейроне звонил Наде в больницу.
— И все? Только один звонок?
— Только один. Потом телефон выключили.
Купидон выключил сирену и мигалку, когда они свернули с Мике-Пинар-Драйв на Франс-Конради.
Гриссел предупредил, что им придется воспользоваться старой уловкой, чтобы попасть в жилой дом без ордера: сказать жильцам, что в окрестностях замечен вооруженный и очень опасный преступник. Возможно, он прячется в одной из квартир, им нужно всего лишь убедиться, что здесь его нет.
— Потом обратим особое внимание на квартиры, жильцы которых не захотят нас впускать.
Скелет широко улыбнулся:
— Ах вы старые морские волки!
Они разделились на пары и пошли звонить во все двери дома на Двенадцатой авеню. Жильцы приоткрывали двери, на них настороженно смотрели белые и смуглые лица. Им показывали удостоверения, извинялись за доставленное неудобство и рассказывали свою легенду.
Все впускали их, жильцы вытаращивали глаза от страха и испуганно стояли в дверях, пока в их скромных одно- и двухкомнатных квартирках искали следы Тейроне Клейнбои.
Меньше чем через четверть часа они встретились у входа в дом.
— Может быть, он вон в том доме. — Мбали показала на дом на другой стороне, рядом с большим магазином электроники и бытовой техники.
Ни там, ни в соседнем доме они не нашли никого, кроме потрясенных и встревоженных жильцов.
Они позвонили Дейву Фидлеру, тот подтвердил, что телефон находится на прежнем месте, совсем рядом с ними.
Именно Купидону, отчаянному и порывистому, пришло в голову посмотреть на длинный ряд мусорных баков перед магазином.
— Он выкинул телефон! — сказал он.
Никому не хотелось покидать укрытие под узким навесом и под проливным дождем рыться в мусорных баках.
В 23:52 Мбали выудила из мусора телефон — «Нокиа-2700».
Глава 52
Гриссел отвез своих коллег в штаб-квартиру УРОВП, потому что Дейв Фидлер сказал, что перехватил один звонок на первый телефон Тейроне Клейнбои — тот самый, который сейчас, скорее всего, находится у «кобр». Номер был активным на протяжении шестнадцати минут и находился в районе Касл-стрит, после этого он исчез из эфира.
— Поспите, корешки. Я позвоню, если засеку какое-то шевеление.
Они встретились с Ньяти в цокольном этаже и сообщили о своих последних достижениях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: