Джесс Уолтер - Над осевшими могилами
- Название:Над осевшими могилами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентФантом26bb7885-e2d6-11e1-8ff8-e0655889a7ab
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-730-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джесс Уолтер - Над осевшими могилами краткое содержание
В городе, где полиция целыми днями разве что разнимает пьяные драки и отлавливает мелких наркодилеров, происходит череда зверских преступлений. Расследуя серийные убийства городских проституток, разуверившаяся в себе детектив Каролина Мейбри, ее бывший наставник, увлеченный теоретик полицейской работы детектив Алан Дюпри, два аналитика из ФБР и вся полиция города Спокана, штат Вашингтон, месяцами охотятся на подозреваемого, который представляется им воплощением всех земных пороков. И однако, как обычно и бывает в жизни, подлинная картина гораздо сложнее, чем кажется, пороки бывают разные, а чужие поступки мы ради собственного удобства чрезмерно упрощаем и подгоняем под готовые трафареты.
Джесс Уолтер, автор «Великолепных руин», финалист Национальной книжной премии и лауреат премии Эдгара Аллана По, в своем дебютном романе повествует о мире, где не существует отчетливых границ между добром и злом, где у всякого преступления и всякой жестокости есть оборотная сторона, а хороших и плохих парней не бывает в принципе, – о мире, постижение которого не приносит человеку утешения, но хотя бы позволяет в итоге сделать правильный выбор.
Над осевшими могилами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ну и пусть кладбищем владеют преступники, думала Каролина. Это неважно. Все равно вода над всем возобладает, даже над городом мертвых. Она придет за нами, накроет скульптуры и склепы, опрокинет надгробия, обрушит могилы. Каролина сидела на скамье. Сегодня не уснуть, слишком устала. И еще столько всего надо сделать. Она подтянула колени к груди и тихонько раскачивалась, подставив лицо ветерку.
29
Полицейское упр. Спокана
Кабинет замначальника упр.
Расшифровка совещания
Дата: 6 июня, 08.00
Повестка: группа по серийным убийствам
Присутствовали: замначальника управления Джеймс Такер, сотрудники отдела тяжких преступлений – лейтенант Чарлз Бранч, сержант Алан Дюпри
[Начало записи]
ТАКЕР. Так. Эта штука работает? Хорошо. Значит, я заместитель начальника управления Джеймс Такер, со мной… может, вы сами…
БРАНЧ. Нет-нет, давайте вы.
ТАКЕР. Со мной лейтенант Бранч, отдел тяжких преступлений. Ждем сержанта Дюпри, чтобы обсудить его руководство группой и, главное, его поведение…
БРАНЧ. Не лучше ли сказать «результативность»?
ТАКЕР. Да-да, верно. Его результативность.
БРАНЧ. Потому что иначе нам придется, так сказать, внедриться…
ТАКЕР. В его личную жизнь. Правильно. Хорошо.
БРАНЧ. Последнее время у него сложности на этом фронте, и я думаю…
ТАКЕР. Я слышал. Ушел от жены, да?
БРАНЧ…лучше этого вообще не касаться.
ТАКЕР. Полностью согласен.
БРАНЧ. Ему хватит и неприятной новости о…
ТАКЕР. Да. Понимаю.
БРАНЧ. Вот и хорошо.
ТАКЕР. Вы не считаете уместным пригласить детектива Спайви?
БРАНЧ. Ой нет! Разве что вам угодно замывать потом кровь на столе.
ТАКЕР. Ладно. Кофе хотите?
БРАНЧ. Нет, спасибо.
ТАКЕР. Значит, тогда просто подождем сержанта Дюпри.
[Конец записи]
[Начало записи]
ДЮПРИ. Привет, милая. Я дома.
ТАКЕР. Входите, сержант.
ДЮПРИ. Пожалуй, проще пристрелить меня на пороге.
БРАНЧ. Здравствуйте, Алан.
ДЮПРИ. Сюда садиться?
ТАКЕР. Да, пожалуйста.
ДЮПРИ. Слушайте, я знаю, что отчет не место для шуток. Я приношу извинения и… А для чего микрофон?
ТАКЕР. С вашего разрешения, мы запишем нашу беседу, поскольку тема весьма щекотливая.
ДЮПРИ. Что за тема?
ТАКЕР. Обычно мы записываем беседы о кадровом составе управления. На всякий случай.
ДЮПРИ. Что за [ругательство удалено]? Меня увольняют?
БРАНЧ. Никто вас не увольняет, Алан. Просто мы хотим наладить расследование. Садитесь.
ТАКЕР. Сейчас я передаю сержанту Дюпри…
ДЮПРИ, [неразборчиво]
ТАКЕР…копию служебной записки от 5 июня касательно…
ДЮПРИ. На шести листах? Ничего себе!
БРАНЧ. Сядьте, Алан. Дайте закончить, ладно?
ТАКЕР…касательно его результативности как руководителя группы по расследованию недавних серийных убийств. Как видите, сержант, из заголовка явствует, что имели место неприятие помощи коллег и конфронтация с сотрудниками других следственных подразделений. Далее пункты с первого по девятый детализируют ваше неуравновешенное и порой несоответствующее поведение в данном вопросе. И так далее.
ДЮПРИ. Что значит «конфронтация с другими подразделениями»?
ТАКЕР. Вряд ли стоит задерживаться на каждом пункте.
ДЮПРИ. Растолкуйте этот.
ТАКЕР. По-моему, здесь все ясно. 22 мая вы передали ФБР заведомо ложную информацию о том, что Ленин Райана видели на севере Айдахо, где он устроился подносчиком клюшек в гольф-клубе, но вы не можете это проверить, ибо нарушите юрисдикцию другого штата.
ДЮПРИ. По-моему, смешно. Я думал, федералы оценят юмор. Кто же знал, что они примут это за чистую монету? Меня накажут за их тупость?
ТАКЕР. Позже вы насмехались над агентом Джерри Каслом, который занимался проверкой вашей же информации.
ДЮПРИ, [неразборчиво]
ТАКЕР. На планерке вы продолжили ваши издевки и кинули в агента Касла мячом для гольфа, угодив ему в ногу.
ДЮПРИ. Вообще-то я целился в яйца, но цель слишком мелкая.
БРАНЧ. Что ж, продолжайте в том же духе, Алан, отшучивайтесь.
ДЮПРИ. Кто сочинил эту [удалено]? Вот что это значит? «Ненадлежащее протоколирование допросов».
ТАКЕР. Мы не станем обсуждать каждый пункт, сержант Дюпри. Рапорт целиком войдет в протокол нашего совещания. Будет лучше, если…
ДЮПРИ. А вот это? «Неумение скоординировать стороннюю помощь». Галиматья.
ТАКЕР. Повторяю, мы не собираемся обсуждать служебную записку целиком, сержант Дюпри.
ДЮПРИ. «Неспособность к использованию необходимых технологий расследования». Что это значит?
БРАНЧ. В том-то и дело, черт возьми, что вы даже не знаете, о чем речь. Мы подали заявку на грант в десять тысяч долларов, чтобы снабдить группу компьютерной программой по анализу приоритетных улик, но вы ею даже не воспользовались ни разу.
ДЮПРИ. Были телефонные сообщения, что Ленин Райан улетел на космическом корабле. Я что, должен был справиться у компьютера и получить совет искать зеленого человечка? Хватит, скажите, кто это сочинил.
ТАКЕР. А что с энтомологом?
ДЮПРИ. Чего?
ТАКЕР. Сотрудник заявляет, что вы игнорировали его просьбу вызвать энтомолога, чей анализ воздействия микроорганизмов помог бы точнее установить стадию разложения трупов.
ДЮПРИ. Спайви. Вот [удалено]! Ну конечно. Не получил своего вшивого профессора и побежал к вам. Вот гаденыш.
БРАНЧ. Это другой метод работы, Алан. Складывается впечатление, что вы не разбираетесь в новых технологиях, и, наверное, детектив с более современной подготовкой…
ДЮПРИ. Я разбираюсь в том, что такое быть копом! И могу распознать, когда меня хотят выпотрошить, как [удалено] рыбу!
БРАНЧ. Алан, даже если б все эти претензии были несправедливы, вы так и не удосужились привлечь к работе аналитика…
ДЮПРИ. Банда шарлатанов.
БРАНЧ. Вот о том и речь. Что бы вы ни думали об эффективности поведенческого анализа, в данном деле он необходим. Ваш враждебный настрой по отношению к агенту Макдэниэлу и Кёртису Блантону не позволил получить консультации…
ДЮПРИ. Мой враждебный настрой? Блантон послал меня [удалено] и посоветовал дождаться [удалено] двузначных чисел! Это мой [удалено] настрой?
ТАКЕР. Мы собрались не для того, чтобы дебатировать пункты служебной записки или выслушивать ваш впечатляющий арсенал сквернословия, сержант Дюпри. Мы здесь для того, чтобы ознакомить вас с обоснованным решением о смещении вас с должности руководителя группы.
ДЮПРИ. Вот как? И чем я теперь буду заниматься?
БРАНЧ. Решать вам, Алан. Если хотите, можете остаться в группе следователем, пока идет ваш испытательный срок…
ДЮПРИ. А вот это что такое? «Передача общественности намеренно ложных сведений о месте преступления».
ТАКЕР. 28 апреля вы работали на месте убийства дяди Леонарда Райана и сообщили тележурналисту, что жертву кастрировали и у нее вырезали сердце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: