Ральф Макинерни - Реликвия Времени
- Название:Реликвия Времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69764-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ральф Макинерни - Реликвия Времени краткое содержание
Похищение века! В Мехико из храма Мадонны Гваделупской, в присутствии многочисленных свидетелей вооруженные люди увезли одну из величайших святынь христианского мира — нерукотворный образ Божьей Матери. Ответственность за преступление взяла на себя некая организация, защищающая американо-мексиканскую границу со стороны США. В ответ тысячи разгневанных мексиканцев взялись за оружие. В воздухе запахло войной. За розыски пропавшей Мадонны берется бывший агент спецслужб Винсент Трэгер. За считанные дни он должен отыскать преступника, покарать его и вернуть святыню на место. Но события развиваются таким образом, что вскоре по подозрению в похищении арестовывают… его самого! Однако Трэгер уже вышел на след, и сворачивать с него не намерен…
Реликвия Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так долго?
Стелтц мило наморщила носик. Взяв две кружки, она прошла в кабину, но не стала закрывать за собой дверь.
Какое-то время назад Трэгер выработал теорию, что в его возрасте уже можно восхищаться женской красотой, не опасаясь потерять свободу. Однако в этой теории было два недостатка. Во-первых, она была неверна, а во-вторых, то, что он называл свободой, не соответствовало высоким стандартам этого слова. Вот уже несколько недель Трэгер находился в окружении привлекательных женщин, молодых и не очень молодых, однако женская красота является вещью двусмысленной. Лора Синклер, урожденная Берк. Карлотта. Клара Ибанес. Катерина Долан. И Стелтц. Теперь Трэгер был даже более восприимчив к таким женщинам. Его теория была верна только в том, что он действительно получал удовольствие, наблюдая со стороны за увлекательными взаимоотношениями полов.
Остров Санта-Каталина уже давно стал излюбленным местом моряков, а также таких людей, как писатель Джон Стейнбек, актер Хамфри Богарт и прочие голливудские знаменитости. Когда-то попасть сюда можно было только морем, но не так давно здесь появился аэродром, к которому сейчас и снижался самолет Ханнана. Единственный смысл этой промежуточной остановки заключался в том, чтобы занять позицию для последующего захода в воздушное пространство Мексики через Нижнюю Калифорнию. Таким образом, у Смайли появится предлог совершить непредусмотренную посадку в Мехико. Неисправность приборов, ничего серьезного, просто будет на что пожаловаться техникам наземного обслуживания, пока те заправляют самолет горючим; те это запомнят и при необходимости подтвердят, если из-за непредусмотренной остановки поднимется шум. Стелтц оставалась в своем кресле. Обернувшись, она подняла кружку с кофе:
— Мы уже почти на месте.
— Кто вчера одержал победу в матче?
— Я же вам говорила. Мы.
— Кто это «мы»?
— «Джайентс»! Кто же еще?
Трэгер решил, что ему нужно было прочистить голову. Может быть, переговорить с братом Леоне. Он вспомнил, как Нил Адмирари уединился в часовне вместе со священником, после чего вернулся легкой пружинистой походкой. И еще он вспомнил реакцию Адмирари на упоминание Катерины Долан. Боже милосердный, определенно, ему просто необходимо прочистить голову. Проклятие холостяка заключается в том, чтобы воображать, будто все вокруг резвятся, словно сумасшедшие. Смайли и Стелтц расхохотались бы, узнав о его подозрениях. Разве не так?
В конце концов Трэгер принес извинения даме, чей чудодейственный образ стоял в проходе, упакованный в пенопласт. Ему стало стыдно. На протяжении нескольких недель из-за этого образа кипели страсти, лилась кровь и разбивались сердца простых верующих. Трэгер мысленно произнес несколько молитв, в том числе одну за свою жену — упокой, Господи, ее душу.
X
Оркестр исполнял Дворжака
Аэропорт мексиканской столицы расположен в нескольких милях от города, однако уже на подлете к нему стал виден Мехико, раскинувшийся в огромной чаше в горах. Город был затянут дымкой ядовитых испарений. Смайли переговаривался с диспетчерской на так называемом «флинглише» [68] От англ. flenglish (flying English) — авиационный английский.
, международном языке авиации, в котором Шекспир не понял бы ни одного слова. Мощный маленький самолет начал снижение, заходя на посадку. Трэгер ощутил удовлетворение, услышав стук выпущенных шасси. Он старался гнать прочь восторженное возбуждение при мысли о том, что скоро его задание будет завершено.
Руководствуясь указаниями диспетчера, Смайли направил самолет к встречающей толпе. Трэгер увидел оркестр, плакаты, священников в парадном облачении, епископа в митре с посохом. В плане ничего этого не было. Им предстояло быстро и скрытно приехать в храм, вернуть образ на место и только потом заявить обо всем во всеуслышание. Трэгер предвкушал ту роль, которую ему предстояло тогда сыграть, объясняя, как прошло возвращение святыни.
Смайли медленно подкатил к встречающим, бросившимся навстречу. Заглушив двигатели, он вопросительно обернулся к Трэгеру:
— Вы этого ожидали?
— Наверное, они узнали, что «Джайентс» повезло.
Стелтц прищурилась.
Смайли полностью включил тормоза, Стелтц прошла назад, открыла дверь и спустила трап. С помощью Смайли Трэгер вытащил в дверь пенопластовый ящик. Когда они стали спускаться по трапу, заиграл оркестр. К ним навстречу шагнул священник в стихаре, размахивая кадильницей, остановился, развернулся и повел их к епископу. В одном движении все опустились на колени. Оркестр исполнял Дворжака, «Возвращение домой». Трэгер почувствовал, как у него комок подкатил к горлу.
Опираясь на посох, епископ с помощью нескольких священников поднялся на ноги. Приблизившись к пенопластовому ящику, который теперь держал один Трэгер, он поцеловал его. Согласно плану, Смайли и Стелтц предстояло через несколько минут снова подняться в воздух и продолжить полет.
Трэгер передал упаковку четырем монахам в черных клобуках, монахам из собора. Перевезти образ в храм предстояло на машине, похожей на катафалк. Епископ трижды благословил Трэгера, осеняя его крестным знамением. Винсенту сказали, что он может сесть рядом с водителем, и он забрался в кабину. Шофер одарил его ослепительной улыбкой в сто киловатт. У него на голове была фуражка, чем-то напоминающая головной убор Смайли. Епископ и сопровождение расселись по машинам, и начался парад.
Ибо это был самый настоящий парад. Длинная колонна петляла по улицам Мехико, вдоль которых выстроились плачущие, ликующие толпы. Епископ без митры появился в люке в крыше автомобиля, раздавая благословения направо и налево. Несомненно, это было знаменательное событие, разве не так? Образ, чье похищение вызвало столько горя, возвращался на свое место за алтарем храма. Скоро перед ним снова потекут рекой паломники, вознося благодарственные молитвы покровительнице Мексики и всей Латинской Америки.
Наконец процессия, разрастаясь в длине, добралась до просторной площади перед храмом. Епископ, снова в митре, священники в парадном облачении, монахи в рясах, тысячи туристов вошли внутрь следом за Трэгером и пенопластовым ящиком. Винсент держал ящик высоко над головой, несмотря на его неудобные размеры, так же как священник несет Библию, чтобы читать ее с кафедры.
Трэгер прошел по центральному проходу к алтарю. Остановившись, он опустил ношу на пол. И тотчас же его окружили со всех сторон. Телеоператоры навели свои камеры, готовые запечатлеть торжественный момент. Епископ кивнул Трэгеру, и тот достал нож и опустился на колено. Разрезая скотч, скрепляющий днище и крышку ящика, он чувствовал, будто принимает участие в какой-то особой церемонии. Когда лента был полностью разрезана, Трэгер снял крышку и отступил в сторону. Его место занял священник, преклонивший колени. Двое монахов приблизились к ящику, чтобы извлечь образ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: