Стивен Бут - Вкус крови

Тут можно читать онлайн Стивен Бут - Вкус крови - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вкус крови
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-92077-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Бут - Вкус крови краткое содержание

Вкус крови - описание и краткое содержание, автор Стивен Бут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Детективы Бен Купер и Диана Фрай – две полные противоположности. Бен эмоционален и импульсивен, склонен доверять своим ощущениям и озарениям. Диана упорядоченна и дисциплинированна и предпочитает действовать по инструкции. Эти двое плохо ладят между собой. Тем не менее они – напарники, прекрасно дополняющие друг друга. Поэтому они – лучшие…

В начале января в округе Идендейла нашли сразу два мертвых тела – мужчины и женщины. Расследование показало, что в обоих случаях было совершено убийство. Сержант полиции Диана Фрай и ее команда принялись искать улики и подозреваемых. В это время в местную полицию обратилась гражданка Канады, разыскивающая своего деда, военного летчика, пропавшего без вести в этих краях еще во Вторую мировую. Ее запрос был проигнорирован – у местной полиции нет ни людей, ни времени на такие старые дела. Но историей заинтересовался констебль Бен Купер. Несмотря на недовольство Дианы, он начал свое расследование, не подозревая, что именно оно способно привести его к разгадке тайны нынешнего двойного убийства…

Вкус крови - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вкус крови - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Бут
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Считайте, что вы меня в этом убедили, – заметил старший инспектор Тэйлби. – Мне кажется слишком оптимистичным надеяться на то, что Кемп поможет нам раскрыть оба преступления. Я бы его с удовольствием за это поблагодарил, но не верю в такую удачу.

Диана подняла руку.

– Слушаем вас, сержант Фрай, – сказал Кессен. – Чем вы нас сегодня порадуете?

Девушка быстро рассказала собравшимся о своей беседе с миссис Теннент.

– Мне уже надо уходить, – сказала она. – Я собираюсь посетить дом Кемпа. Кроме меня, этим, естественно, заняться некому.

– Пропавший младенец? – задумчиво произнес Тэйлби. – А это было бы очень удобно, нет? Три преступления одним выстрелом… Но меня сейчас больше всего интересует одежда. Она может быть использована как неопровержимая улика.

Одежда, найденная дорожными полицейскими, была разложена в пакетах на столе. Несколько рубашек, двое брюк, нижнее белье, темно-синий свитер и несколько носков. Всю одежду осторожно высушили на воздухе и тщательно исследовали на предмет следов крови, пота или других веществ, которые могли бы помочь идентификации.

– Сначала мы думали, что она может принадлежать Снеговику, – доложил Хитченс. – Качество рубашек похоже на качество той, которая была на нем…

– Но?..

– Одежда не того размера.

– Проклятье! – Лицо Тэйлби исказилось от досады. – Вы что, хотите сказать, что какой-то идиот ради шутки разбрасывает одежду по околотку? Это что, делается для того, чтобы заставить нас тратить время впустую?!

– Возможно, что одежда действительно вывалилась из синей дорожной сумки, – заметил Пол. – Хотя если она не того размера…

– Но ведь то, что сумка принадлежит Снеговику, – это только наше предположение. На ту площадку выбрасывали и другой мусор.

– Тоже верно.

– Тем не менее у нас есть вот это, – сказал Хитченс, – И нашли мы это в кармане пальто, которое было на нем надето.

Инспектор взял небольшой прозрачный пакет. То, что в нем лежало, было таким маленьким, что тем, кто сидел подальше, пришлось наклониться вперед, чтобы лучше рассмотреть.

– Немного намокло на снегу, но, к счастью, печать качественная и ничего не стерлось, – сказал Пол. – Помимо вероятного визита Снеговика на Вудленд-кресент в понедельник, это, ребята, самая лучшая наводка, которой мы на сегодня располагаем.

– Да что же это? – спросила Фрай.

– Входной билет. В музей авиационной техники в месте, которое называется Лиденхолл.

***

Когда Бен Купер вышел из дома Уолтера Роланда, то он испытал дежавю. На дороге стояла Элисон Моррисси с руками, глубоко засунутыми в карманы пальто, а в нескольких ярдах от нее, у черного универсала «Форд», находился Фрэнк Бэйн.

Моррисси следила за тем, как констебль идет к своей машине. На мгновение ему показалось, что ему удастся уехать, не переговорив с ней.

– Детектив Купер, если я не ошибаюсь? – произнесла женщина. – Можно вас на пару слов?

Бен поднял воротник пальто до самых ушей.

– Это что, случайное совпадение? – поинтересовался он.

– Нет, – ответила Элисон. – Фрэнк живет здесь неподалеку, и когда вы появились, он позвонил мне. Я ждала, когда вы выйдете.

Полицейский не мог понять выражение ее лица, но ему показалось, что оно было не очень радостным. Впрочем, оно могло просто покраснеть от холода, а с другой стороны, это мог быть и гнев…

– Я уже смирилась с тем, что местная полиция не собирается мне помогать, – продолжила женщина, – но я не знала, что она будет чинить мне препятствия.

– Я совсем не этим занимаюсь, – ответил Купер.

– Нет? А вот мне как раз кажется, что это именно так. Вы появились в доме семейства Лукаш, а потом заявились сюда. И там и здесь вы встречались с людьми, с которыми я хочу поговорить.

– У меня нет никаких намерений вам мешать.

– Я полагаю, что ваше начальство велело вам следить за мной, на тот случай если я начну слишком активничать.

– Вовсе нет.

– Но вы же были у Лукашей! И думаю, что беседовали со стариком Зигмундом. Мне кажется, вы предостерегли их от общения со мной.

– С какой стати?

– У вас есть свои инструкции, как мне кажется. Я была здорово разочарована, когда полиция отказала мне в помощи. Но мне и в голову не приходило, что она будет активно мне мешать.

Сконфуженный Бен попытался пройти к своей машине, которая была припаркована на самом крутом участке улицы, но Моррисси не отпускала его.

– Вот что я вам скажу, детектив Купер, – заявила она. – Все ваши попытки помешать мне еще больше утверждают меня в желании выяснить правду. Вот такой я человек. Наверное, не слишком удобный – вечно двигаюсь в сторону, противоположную той, в которую меня пихают…

– Мне не удалось переговорить с Зигмундом Лукашем, – сказал констебль.

– Ах вот как!

– Да, так.

Элисон заколебалась, как будто не могла поверить Куперу.

– Но, могу спорить, вы долго общались с членами его семьи, – ответила она наконец.

– Я встречался с ними совсем по другому поводу.

Однако не успев еще закончить фразу, Бен понял, насколько неубедительно она звучит. Канадка посмотрела на него с некоторым презрением.

– Не понимаю, зачем вам мне лгать. Особенно когда мы с вами встретились возле дома Роланда. Вы что, хотите сказать, что с ним тоже встречались «по другому поводу»? Вот тогда это будет настоящим «совпадением», правда?

– Я не собираюсь ничего вам рассказывать, мисс Моррисси. Я вижу, что вы мне все равно не поверите.

Купер почти добрался до машины, но Элисон опередила его. Передвигалась она быстрее его и оказалась с ним лицом к лицу. Она стояла близко, так близко, что Бену стало неловко.

– А у меня нет причин вам верить, – объяснила женщина. – Но я хочу, чтобы вы знали – что бы вы ни делали, я от своей идеи не откажусь. Я не тороплюсь вернуться в Торонто, в этом нет никакой спешки. И я буду жить здесь столько, сколько понадобится. И буду действовать, пока окончательно не достану Зигмунда Лукаша и Уолтера Роланда. Я в конце концов это сделаю. И вас я тоже, несомненно, достану.

Полицейский стал застегивать пальто. Это было совсем не то, что он хотел услышать, – во всяком случае, не от Элисон Моррисси. Ему вполне хватало Дианы Фрай. Та умела достать его за шесть секунд.

– Я здесь уже достаточно давно, – произнес он. – Меня ждут другие дела.

– Ну, конечно, – с издевкой произнесла Моррисси. – У вас же людей не хватает, не так ли?

– Именно так. Именно поэтому босс и сказал, что мы не сможем вам помочь. Честно говоря, я думаю, что он уже давно забыл о вас. У него хватает других забот. А вы для него совершенно не важны.

– Ну, спасибо, – женщина испытующе взглянула детективу в глаза. Этот последний комментарий убедил ее наконец, что Бен говорит правду. – Итак?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Бут читать все книги автора по порядку

Стивен Бут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вкус крови отзывы


Отзывы читателей о книге Вкус крови, автор: Стивен Бут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Тата
26 августа 2018 в 20:27
По какой причине этот автор так закрыт,ничего особенного,по сравнению, например с Ю Несбе. Странные люди
x