Блейк Пирс - Когда приманка сработала
- Название:Когда приманка сработала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Когда приманка сработала краткое содержание
На безлюдном отрезке шоссе в Делавэре находят убитых женщин. Некоторые из них пропадают на долгое время, в то время как других находят мёртвыми с причудливо и загадочно расположенными телами. Когда между преступлениями выявляется закономерность, ФБР понимает, что имеет дело с изощрённым маньяком-убийцей, который заманивает девушек в смертельную ловушку и ни за что не остановится.
Отчаявшись раскрыть это дело, ФБР просит специального агента Райли Пейдж взяться за него. Однако обладающая блестящим умом Райли ещё не успела оправиться от последнего расследования: она наслаждается покоем домашней жизни и хочет уделять больше времени своей дочери Эприл. Но когда убийства становятся слишком настораживающими и острыми и её лично просит о помощи её бывший партнёр Билл, Райли понимает, что не может отказаться.
Охота Райли приводит её в неспокойный мир автостопщиков, бродяг и женщин, о которых некому позаботиться. Когда она выясняет, что несколько девушек всё ещё живы в плену у маньяка и она может успеть спасти их, Райли понимает, что не остановится ни перед чем и будет идти до конца. Агент понимает, что её собственная жизнь разваливается, поэтому в лихорадочной гонке со временем она погружается в разум убийцы всё глубже для того, чтобы спасти тех женщин — и саму себя.
Когда приманка сработала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я не хочу с тобой разговаривать, — сказала Райли.
Ещё больше, чем в разговоре с сестрой, Райли надеялась, что он не заметит опьянения в её голосе.
Хэтчер снова рассмеялся.
— О, ну перестань, Райли. Не говори так. Я скучал по тебе. А ты скучала по мне. Признайся.
Райли хотелось сказать ему, что нет, она по нему совершенно не скучала. Но было ли это правдой? Отчасти её почему-то тянуло к Шейну, как мотылька к огню. То было не физическое влечение — вовсе нет. Она никогда не смогла бы полюбить подобного монстра. Нет, просто у него был блестящий, но злобный ум, он восхищал её, и ей невольно хотелось лучше его узнать. Поэтому он так потрясал её.
— Я слышал, что твой отец не здоров, — сказал Шейн.
У Райли начало покалывать кончики пальцев.
— Откуда ты это узнал?
Он рассмеялся.
— Ну, я очень любознателен.
Это, конечно, была шутка. Но Райли не засмеялась, напротив, она встревожилась. Как он узнал о болезни её отца? Без сомнения, он узнал об этом из интернета. Хэтчер по всей видимости знал, как достать оттуда любую информацию. А теперь, кажется, он одержимо следит за ней.
Так что ещё мог настолько коварный человек, как Шейн, узнать о ней в интернете? Её день рождения? Номер социального страхования? Адрес? Годовой доход? Условия договора о разводе? Самое худшее: что он мог узнать об Эприл?
От всех этих мыслей она почувствовала себя не в своей тарелке.
— Так как поживает твой отец? — спросил Шейн. — Думаешь, он справится?
Вопрос прозвучал саркастически. Шейн, очевидно, подозревал обратное. Райли ничего не сказала.
Шейн мрачно рассмеялся.
— Ах, он умер, верно?
Райли всё ещё не отвечала.
— Ну, я уверен, что у тебя было время разрешить все разногласия прежде, чем он отправился в лучший мир, — сказал он ещё более саркастически. — Это что-то значит. Это единственное, что важно. Я счастлив за вас обоих.
Его слова укололи Райли, как и должны были. Шейн прекрасно знал, что никакого примирения быть не могло. Его отчего восхищали её отношения с отцом. В последний раз, когда они виделись с Шейном, он сказал: «Ты недостаточно уважаешь отца», а также: «Слушайся папочку».
Теперь он пытается сыграть на её чувстве вины. Но это не сработает: она не испытывает вины.
В этот момент она чуть было не повесила трубку. Но Шейн как будто понял её желание и продолжал говорить:
— Погоди минутку. Давай немного поговорим. Я слышал, ты работаешь над делом в Делавэре. И что у тебя есть какая-то теория относительно дела про часы. Расскажи мне поподробней. Ты знаешь, как я люблю такие вещи.
— Я не собираюсь тебе ничего рассказывать, — отрезала Райли.
Шейн снова рассмеялся.
— Приезжай ко мне в Синг-Синг, — сказал он. — Перебросимся идейками. Ты знаешь, что я могу помочь.
Райли захлестнули ярость и разочарование. Он и правда мог быть прав. Её предыдущие визиты к нему были болезненными, но продуктивными. Он делился с ней важными размышлениями о разумах обоих убийц. Его совет сильно ей помог.
Но это должно прекратиться. Даже за решёткой он слишком опасен, чтобы иметь с ним дело.
— Не звони мне больше, — сказала она.
Тоном притворной обиды Шейн сказал:
— Так ты не приедешь?
— Нет.
Райли резко бросила трубку. На мгновение она была рада, что последнее слово осталось за ней и слово это «нет», но потом она с опаской уставилась на телефон. Перезвонит ли он? Если да, она не сможет просто проигнорировать его.
Когда прошло несколько минут, в течении которых звонка не последовало, она немного расслабилась. И всё же она сомневалась, что он надолго оставит её в покое. Хотя он сказал обратное, Шейн Хэтчер не был человеком, которому можно было отказать.
Она села и снова посмотрела на фотографии, но в голове её больше не было ясности. Теперь она была просто пьяна. У неё кружилась голова, глаза потеряли фокус, и она не могла составить единую идею. Она легла на диван, закрыла глаза, и провалилась в беспокойный сон, который наполняли изображения исхудавших трупов.
Райли проснулась от запаха и звука шипящего на кухне бекона. Она поняла, что Габриэлла готовит завтрак. Голова Райли раскалывалась. Она села и посмотрела на кофейный столик, с вечера заваленный фотографиями, на котором стояла открытая бутылка скотча и наполовину пустой стакан.
Она отнесла стакан и бутылку на кухню, там поставила бутылку в бар, а остававшийся в стакане скотч вылила в раковину.
Габриэлла наклонилась над плитой, мурлыча под нос песню. Райли стало ужасно стыдно и неловко. Габриэлла не могла не заметить, что Райли отрубилась на диване, когда поднялась на кухню этим утром.
— Buenos dias, Габриэлла, — смущённо сказала Райли.
Габриэлла повернулась и улыбнулась ей.
— Buenos dias, Senora Райли.
В улыбке Габриэллы не было ни следа осуждения или укора. Она была полна сочувствия и понимания. Райли в очередной раз испытала прилив благодарности за то, что в её жизни — и в жизни Эприл — есть такая тёплая и добрая женщина.
Райли вернулась в гостиную и тут же услышала крик отчаяния, донёсшийся сверху. Через несколько секунд по лестнице галопом сбежала Эприл, безудержно рыдая.
— Что не так, дорогая? — спросила Райли.
Эприл подошла и обвиняющим тоном сказала:
— Только что звонил Джо. Он порвал со мной! И теперь это действительно навсегда. Надеюсь, ты счастлива. Это всё из-за тебя. Он сказал, что ты свихнулась. Он сказал, что не хочет встречаться с девушкой, у которой такая сумасшедшая мама, как моя.
Райли с трудом удалось сдержать улыбку. Она вспомнила, как надавила на него и поставила ультиматум, чтобы он больше не подходил к Эприл.
«Я превращу твою жизнь в ад, — сказала она. — Тебе очень повезёт, если я просто арестую тебя».
Очевидно, до Джоэла дошёл её посыл.
Райли обняла Эприл и села рядом с ней на диван. Она передала Эприл коробку с салфетками. В комнату зашла Габриэлла с двумя чашками кофе для них обеих, потом вернулась на кухню.
— Зачем ты это сделала? — ревела Эприл. — Явилась за мной, будто я маленькая. Это было так унижающе!
Райли погладила её по спине. Когда Эприл оттолкнула её руку, Райли сказала:
— Что ж, если ты хочешь, чтобы я обращалась с тобой не как с ребёнком, тебе следует и вести себя по-взрослому. Я приехала за тобой потому, что ты была наказана. Тебе было запрещено уходить. У меня было на то полное право. И когда я увидела его и его дом…
Райли помедлила.
— Это парень тебе не походит, — сказала она. — Он намного старше тебя — и он просто тебе не подходит.
— Не тебе решать! — ревела Эприл.
Райли усмехнулась.
— На самом деле, как раз мне. Тебе всего пятнадцать лет.
— Так и насколько я наказана?
Райли поборола желание сказать: «Пока тебе не исполнится тридцать».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: