Блейк Пирс - Когда разбиваются мечты
- Название:Когда разбиваются мечты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Когда разбиваются мечты краткое содержание
Когда в Фениксе нашли мертвых проституток, на это никто не обратил внимания, но когда были обнаружены совершенные в одном стиле убийства, местная полиция тут же поняла, что они имеют дело с серийным убийцей, и самостоятельно им не справиться. Учитывая уникальную природу преступлений, они обратились в ФБР, зная, что чтобы раскрыть это дело, понадобится самый острый ум: специальный агент Райли Пейдж.
Райли как раз отходила от своего прошлого дела и старалась разобраться со своей жизнью, так что поначалу не проявила энтузиазма. Но узнав о мрачной природе преступления и осознав, что убийца скоро нанесет новый удар, она согласилась и начала свою охоту на неуловимого преступника. Ее навязчивость заведет ее слишком далеко — возможно, на этот раз слишком близко к краю.
Поиски Райли приводят ее в новый для нее мир проституток, разрушенных семей и разбитых мечтаний. Она узнает, что и у этих женщин есть надежды, надежды, которые крадет жестокий психопат. Когда похищают девочку-подростка, Райли вступает в схватку со временем, пытаясь проникнуть в разум преступнику. Но её открытия приводят к такому повороту, которого не ожидала даже она сама…
Когда разбиваются мечты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А я их, — сказал он. — Но, если вы не возражаете, мне не очень по душе, когда меня называют доктор Пул. Мне гораздо больше нравится Гордон или Горди, даже с людьми, которые не очень хорошо меня знают. — Он со смешком добавил: — Если вам очень нужно быть официальными, подойдёт доктор Горди.
Райли рассмеялась. Этот человек всё больше нравился ей с каждой минутой. Она видела на его лице признаки утомления, и не понимала, откуда они взялись. Судя по всему, такой добрый и преданный человек много часов проводил на работе. Это было ей близко.
Райли вся обстановка казалась идиллической. И всё же ей трудно было полностью расслабиться. Вся эта роскошь казалась такой далёкой от мира, в который она была погружена последние несколько дней — мир сутенёров, проституток и убийц. Она немного чувствовала себя виноватой за то, что находится здесь.
— Здесь у меня есть доступ ко всему, что вам может понадобиться, — сказал доктор Пул, открывая ноутбук, лежащий на столе.
Билл сказал:
— Насколько мы поняли, вы помогали полиции расследовать кражи лекарств из больниц. Шеф Морлей сказал, что вы занимаетесь этим безвозмездно. Это очень щедро с вашей стороны.
Доктор Пул скромно пожал плечами.
— Ну, это то немногое, что я могу сделать. Феникс ко мне хорошо относится, как вы можете видеть. Мне нравится платить ему тем же, когда у меня есть такая возможность. И кражи лекарств от ВИЧ — они сильно меня огорчают, мне они кажутся мои личными проблемами. Элгин сказал мне, что вы считаете, что убийца может быть болен ВИЧ и крадёт для себя лекарства.
— Верно, — сказала Райли. — Вы подозреваете кого-нибудь в широком списке воров лекарств?
Доктор Пул, прищурившись, смотрел на экран компьютера.
— Дело в том, что я сузил список буквально до нескольких человек, — сказал он. — В нём есть один, который особенно…
Он замолчал.
— Я не уверен, что мне стоит давать вам эту информацию, — сказал он.
— Почему? — спросил Билл.
— Видите ли, этот человек — преуспевающий администратор больницы в Фениксе. Он может оказаться тем, кого вы ищете. Но доказательств немного. А если быть совсем честным, я надеюсь, что я ошибаюсь.
Доктор Пул озабоченно покачал головой.
— Мне бы ужасно не хотелось портить репутацию невинному человеку. Впрочем, я уверен, что Элгин сможет правильно с этим разобраться.
Он достал из кармана листок бумаги и что-то написал.
— Знаете, что я вам скажу. Я напишу здесь имя этого человека, а вы передайте его Элгину. Я оставляю всё на его усмотрение.
Он передал Биллу листок. Райли и Билл поблагодарили его за потраченное время и покинули его дом. Пока Райли везла их обратно в штаб, Билл уже диктовал Морлею имя.
Когда Райли и Билл добрались до здания ФБР, они обнаружили, что Морлей в волнении меряет шагами комнату.
— Наводка доктора Пула не сработала, — сказал он. — Этот человек в отпуске уже две недели, сейчас он на пляже в Мексике. Он никоим образом не мог совершить последние убийства. Конечно, доктор Пул этого не знал. Нам нужно держать его в курсе дела, на случай, если у него появятся другие идеи.
Морлей перестал ходить и посмотрел на Райли и Билла. Он сказал:
— Мне кажется, что мы нисколько не приблизились к раскрытию дела с момента, когда вы двое только приехали.
Райли хотела выпалить обо всей проделанной ими работе, но остановила себя. Она слышала, что и Билл сдержал ворчание. Никто из них не хотел ухудшать отношения с Морлеем.
К счастью, вибрация её телефона прервала тишину.
Номер вызова не определился, но голос на линии был хорошо ей знаком: то был Шейн Хэтчер, заключённый исправительной колонии Синг-Синг, который очень им помог в раскрытии прошлого дела.
— Вы должны поговорить со мной, — сказал Хэтчер. — О деле, над которым вы сейчас работаете в Фениксе.
— Хорошо, — сказала она. — Свежие идеи мне не помешают. Выкладывайте.
— О нет, только не по телефону. Вы знаете, что я тоже должен что-то получить от сделки. Личная встреча — моё непременное условие за мои знания в этой сфере.
— Это невозможно.
— Я уверен, что вы можете сделать это возможным, агент Пейдж. Я уверен в вашем даре убеждения. Всё-таки последнего человека, которого мы с вами обсуждали, вы убедили перерезать себе горло.
Райли замолчала. Её возмущало, что запертый где-то далеко человек знает столько много. Но прямо сейчас она радовалась любому возможному источнику, который мог пролить свет на это дело.
— Я подумаю, что смогу сделать, — сказала она и повесила трубку.
Она поняла, что Морлей с Биллом в ожидании смотрят на неё.
— Это был Шейн Хэтчер, — сказала она.
— Ты серьёзно? — спросил Билл. Он рассказал Морлею, кто такой Шейн Хэтчер и о необычных отношениях с ним Райли.
Райли сказала:
— Он не будет мне ничего говорить по телефону. Мне придётся поехать туда.
— Это смешно, — прошипел Морлей. — Синг-Синг в штате Нью-Йорк.
— Самолёт ОПА всё ещё в аэропорту, — сказала Райли. — Так я попаду туда быстрей всего.
— Вы должны работать здесь, — взорвался Морлей. — Вы не можете просто бросать работу каждый раз, когда вам захочется заняться чем-то другим.
Райли видела, что у Морлея покраснело лицо. Она знала, что он едва сдерживается, чтобы не сказать, что не санкционирует вылет. Она и раньше пренебрегала его влиянием, и он не хотел снова ставить себя в такую позицию.
— Я вернусь так скоро, как только смогу, — сказала Райли, выходя из комнаты.
Её мысли уже сосредоточились на человеке из тюрьмы Синг-Синг — самом опасном преступнике из всех, кого она знала.
Если кто-то и мог раскрыть это дело, она знала, что это он, с его поразительным пониманием серийных убийц.
Но какой ценой?
Глава тридцать шесть
Следующее утро Райли провела в джете ФБР, летящем на север штата Нью-Йорк. К тому времени, когда она вошла в маленькую комнатку для свиданий в исправительной колонии Синг-Синг, уже прошло полдня. Она уже была здесь, но не ожидала, что ей снова придётся здесь оказаться.
Этот визит не был для неё приятным.
Убийца Шейн Хэтчер сидел в ожидании её за столом. Это был афроамериканец среднего возраста, крепкого телосложения и твёрдой воли, а кроме того — необычайного ума. В глубине души Райли чувствовала, что он самый опасный человек из всех, кого она встречала.
Хэтчер звонил ей прошлой ночью и сказал таинственную фразу: «Вы должны поговорить со мной».
Из прошлого опыта Райли знала, что может поверить ему на слово.
Она села за стол напротив него. Как всегда, на нём был тёмно-зелёный комбинезон, тюремная униформа, и очки для чтения с тонкой оправой.
— Давно не виделись, — сказал он.
— Вовсе нет, — не согласилась Райли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: