Юхан Теорин - Приют Святой Патриции
- Название:Приют Святой Патриции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09437-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юхан Теорин - Приют Святой Патриции краткое содержание
В закрытой и отгороженной от мира психиатрической клинике содержатся особо опасные преступники-сумасшедшие. А рядом, в детском саду «Полянка», их дети, которые участвуют в экспериментальном лечении. Из месяца в месяц молодой воспитатель Ян Хаугер по подземному ходу водит детей на свидание к родителям. А по ночам во тьме этих длинных коридоров оживает нечто ужасающее: призраки прошлого становятся реальностью. Однажды Хаугер спускается в запретный мир Санкта-Психо в поисках ответов на вопросы, давно терзающие его душу…
Ранее книга выходила под названием «Санкта-Психо».
Приют Святой Патриции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Приятели? С работы?
– С работы? – фыркнула Лилиан. – Это кто же? Мария-Луиза?
– А она сюда не ходит?
– Мария-Луиза? Да ты что! Она дома.
– У нее дети?
– Муж и собака. Она-то… она общая мама, ты же заметил. Общая мама всех детей в детском садике… ой, прости, – Лилиан в притворном испуге прикрывает рот рукой, – в подготовительной школе … да и наша заодно. «Просто замечательно», «лучше не бывает»… мне кажется, ей за всю жизнь не пришло в голову ни единой шальной мысли.
Яну вовсе не хотелось обсуждать, какие мысли кому приходят в голову и почему.
– А Андреас?
– Иногда бывает… редко. У него дом, сад и женушка. Живут так, будто сто лет женаты.
– Это замечательно… а Ханна?
– Ханна иногда приходит. – Лилиан опускает глаза и начинает рассматривать стол. – С ней-то у меня все замечательно на работе… она, можно сказать, моя подруга.
Музыка внезапно замолчала. «Богемос», судя по всему, закончили на сегодня – начали сматывать кабели.
– Значит, она хороший человек? Ханна?
– Еще бы, – быстро отвечает Лилиан. – Она добрая. Ей только двадцать шесть… молоденькая. И малость сумасшедшая.
– Как это – малость?
– Выглядит такой тихоней, а на самом деле личная жизнь у нее… ого-го.
– В смысле, с парнями?
Лилиан поджимает губы:
– Я не сплетница.
– Но она здесь тоже бывает?
– Иногда… со мной. Но ей больше нравится «Медина Палас».
– «Медина Палас»?
– Ночной клуб в Валле. Шикарный… почти как Санкта-Патриция.
– А ты считаешь Патрицию шикарным заведением?
– Конечно. Шикарный отель.
Ян пытается понять, что она имеет в виду.
– Послушай… Каждая койка в Санкта-Психо стоит четыре тысячи спенн в день. Четыре тысячиспенн! Не пациентам, конечно, а нам, налогоплательщикам. Врачи, охранники, камеры, лекарства… за все платим мы. Больные даже не знают, как им хорошо… – Она криво улыбается. – Люкс-отель.
– И мы с тобой тоже работаем… не в самом люкс-отеле, а рядом.
– Вот за это и выпьем.
Они болтали еще с четверть часа. Ян встал и изобразил подавленный зевок.
– Пошел домой.
– Еще по одной? – Лилиан странно, как в замедленной съемке, подмигивает.
– Не сегодня. – Он покачал головой. Тоже медленно, стараясь подладиться под нее.
Не сегодня. Эту неделю надо быть в форме. В среду у него вечерняя смена – а это значит, он впервые останется наедине с детьми.
12
– И как ты, Ян? – спрашивает Мария-Луиза. – Хочешь что-то рассказать нам?
– Конечно… только особенно нечего рассказывать. Со мной все в порядке.
– Никаких проблем? Ничем не хочешь поделится с коллегами?
– Нет… – Ян обводит взглядом коллег. Андреас, Ханна, Лилиан. – Никаких проблем.
– Это радует нас, Ян.
Понедельник. Пятиминутка «Хорошее настроение». Пятиминутка всеобщего взаимоумиления, как окрестил ее Ян. До прибытия детей персонал обсуждает собственное самочувствие.
Он впервые на таком собрании. Все смотрят на него, на новенького, и ему немного не по себе. Ему трудно одновременно расслабиться и о чем-то говорить.
– Я очень хорошо понимаю, какая важная и ответственная у меня работа, – сообщает он наконец, и пятиминутка всеобщего взаимоумиления заканчивается. Слава тебе, господи.
По распорядку дня – час сказок. И тут Алис Рами неожиданно подает признаки жизни. Если это и в самом деле так, если ему не показалось.
Неожиданно помогает маленькая Жозефин. Она тоже принимала участие в истязании мышки, но Ян пытается забыть этот случай, как и странное высказывание Лео насчет своего отца. Папа делал с мамой то же самое . Жозефин. Девочка как девочка. С куклой играет.
– Жозефин! – Он перебирает книги на полке. – Какую сказку тебе хотелось бы сегодня послушать?
Она кивает. Несколько раз.
– Почитай о Зверомастере.
– О ком, о ком?
– О Зверомастере!
Ян никогда в жизни не слышал о такой сказке. Жозефин идет к полке, роется в ящике с книгами и извлекает книгу – большую, как виниловая пластинка, но довольно тонкую. Он смотрит на заглавие – и правда «Зверомастер».
– Хорошо. Эту так эту.
Книга как книга, только имени автора почему-то нет, и картинка на обложке, похоже, нарисована карандашом от руки, очень бледно, – маленький остров в океане и башня маяка. Вообще, книга не типографская. Страницы скреплены самым обычным скотчем.
Он перелистывает книгу – на развороте текст занимает только левую половину, а на правой карандашные рисунки, тоже еле заметные.
Яну интересно – что это за книга? Ему самому уже хочется почитать про Зверомастера.
– Общий сбор! – кричит он. – Сказка!
Дети рассаживаются, устраиваются поудобнее на подушках. Ян присаживается на стул:
– Сегодня мы будем читать про Зверомастера.
– А кто это? – спрашивает Матильда.
Ян смотрит на Жозефин в ожидании подсказки. Но та молчит.
– Сейчас узнаем…
Он открывает книгу:
Жила была женщина по имени Мария Бланкер. Она умела делать зверей, но все равно была очень одинока. От одиночества она поселилась на крошечном островке в океане, а там, кроме нее, был только старый маяк, но он не светил. И вот стала она жить на этом острове. Построила хижину из выловленных в воде бревен и жила в ней.
Но на маяке тоже кто-то жил. На почтовом ящике стояло «Господин ЦИЛИЦИЛОН ВЕЛИКИЙ». Каждый вечер Мария слышала тяжелые шаги – кто-то спускался и поднимался по лестнице.
Мария не хотела прослыть невежей, поэтому она, как только поселилась на острове, постучала в дверь маяка. И, по правде сказать, обрадовалась, когда никто не открыл.
Откуда ему известно имя? Мария Бланкер?
И слово «Цилицилон» звучит как название препарата. Что-то медицинское.
Карандашный рисунок. Корявая бревенчатая хижина, на заднем плане – маяк. Бревна еле заштрихованы, они получились светло-серыми, будто выгоревшими на солнце. А маяк высокий и узкий, как спичка.
– Читай дальше!
Это Жозефин.
А маяк не светил, потому что свет его уже никому не был нужен. Уже не осталось кораблей, которым он мог бы помочь. Повсюду в море проложили рельсы. Корабли шли по рельсам и сбиться с курса не могли. Но поблизости от ее острова рельсы еще не проложили, и Мария ни разу не видела корабля. От этого ей становилось еще более одиноко.
Никаких зверей на острове не было, но у Марии уже не было желания делать зверей, хоть она и умела.
Картинка на следующей странице: пустая комната. Никакой мебели, только стол и стул. На стуле сидит очень худая женщина с встрепанными волосами. Углы большого рта горестно опущены, черные морщины.
Вместо того чтобы делать зверей, она сажала морковку и картошку за домом. Пила чай с таминалом и собирала камни на берегу. Ей было очень одиноко, но она никогда больше не стучала в дверь маяка. Ей не хотелось встречаться с господином Цилицилоном, потому что с каждым днем шаги его по лестнице маяка делались все тяжелее и тяжелее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: