Уоррен Мерфи - Кризис личности
- Название:Кризис личности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-00010-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Мерфи - Кризис личности краткое содержание
В наглухо запертой камере, отрезанный от мира, неукротимый враг человечества постепенно восстанавливает свои чудовищные ментальные силы, создавая дьявольские иллюзии, способные изменить события реальной жизни...
Снова и снова судьба мира повисает на волоске и зависит от одного человека — Римо Уильямса, самого секретного на Земле специального агента, хранителя таинственных боевых искусств древней школы Синанджу.
Кризис личности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Смит взял похожую на гробик белую пилюлю, невидящим взглядом посмотрел на нее и, ни слова не говоря, сунул в жилетный карман.
— Кризис преодолен.
Наступило неловкое молчание.
— Сейчас мне нужно многое доделать, — наконец нарушил тишину Смит. — Возвратить на работу персонал. Успокоить пациентов. Уладить все с ФНУ и УБН.
— А как быть с Голландцем? — поинтересовался Римо.
— Назначим ему другие лекарства. Сознание у него проясняется, и опасность растет. Но в данный момент меня больше беспокоит Дядя Сэм Бисли.
Харолд В. Смит придвинул к себе потертый атташе-кейс, который оставил здесь Большой Дик Бралл, набрал код отключения взрывного устройства, достал портативный компьютер, модем и подключил их.
— Компьютеры в подвале неработоспособны, но их можно спасти, хотя все данные уничтожены. А пока я постараюсь найти Бисли.
— Не забудьте о моей матери, — напомнил Римо. — Я сделаю для вас копию портрета.
— Я же обещал. Сделаю все, что смогу, — рассеянно отозвался Смит.
— Уж постарайтесь, — предупредил Римо. — Вам надо искупить множество грехов.
Харолд В. Смит ничего не ответил. Он уже затерялся в киберпространстве.
— Пойдем, папочка. Пора заняться золотом, — бросил Римо.
Широко раскрыв карие глаза, мастер Синанджу последовал за ним.
Глава 35
Римо Уильямс повел мастера Синанджу вниз, в подвал Фолкрофтской лечебницы. Они шли молча, задумавшись каждый о своем.
Наконец они подошли к двери загрузочной площадки.
— Помнишь тот момент, когда УБН во второй раз высадилось на берегу, а ты бросился на них? — спросил Римо.
— Дураки. И умерли они по-дурацки.
— Ты наделал много шума.
— Посеять страх среди врагов никогда не помешает, — фыркнул Чиун.
Они стояли на загрузочной платформе.
— Из-за этого шума совсем не было слышно свиста, — продолжил Римо.
— Какого свиста?
Римо поднял валявшийся неподалеку лом и запустил его в воздух.
Казалось, это был всего лишь небрежный жест. Однако лом со свистом взмыл вверх и на большой высоте понесся в сторону пролива. Даже барабанные перепонки мастера Синанджу едва уловили шум от всплеска. Однако острые глаза Чиуна отметили то место, куда упал лом.
— Ты выбросил мое золото в море! — в ужасе вскричал мастер.
— Нет, — откликнулся ученик. — Я выбросил в море наше золото. Оно летело высоко и упало далеко, так что никто ничего не заметил. Конечно, я очень спешил, так что один из слитков сорвался и потопил лодку УБН. Но я заметил, где он упал.
— А если мое золото заржавеет? — спросил Чиун.
— Ты же знаешь, что золото не ржавеет. Как я и обещал, оно в полной безопасности.
Мастер Синанджу насупился.
— Ты достанешь каждую унцию, иначе никогда не найдешь покоя, — сурово сказал он.
— Ладно, — беззаботно отозвался Римо.
— И все пропавшее из моей доли золото придется на твою долю.
— Справедливо.
— И все пропавшее золото из доли Смита тоже возместишь ты. Конечно, если Смит не заметит, то это золото будет моим.
Римо заморгал.
— Как ты можешь?..
Трясущимся пальцем Чиун указал на плещущиеся воды пролива.
— Не раздумывай. Плыви. Мне невыносима сама мысль о том, что золото Дома Синанджу лежит на дне этой варварской бухты.
— В следующий раз положишь его в банк.
— Ха! Банки ненадежны.
— Почему?
— Они с улыбкой берут и деньги, и твое золото и обещают все сохранить. Но когда ты требуешь свое имущество обратно, лгут и оправдываются.
Римо, казалось, сильно удивился.
— Они никогда не возвращают тебе твои собственные деньги — всегда чьи-то еще.
Римо рассмеялся и направился к воде. Гневно размахивая руками, Чиун последовал за ним.
Когда они подошли к берегу, мастер заметил на лице ученика довольную улыбку.
— О чем ты думаешь? — поинтересовался он.
Римо достал из кармана сделанный в полиции рисунок и осторожно развернул его.
— Я знаю, как выглядит моя мать. Она разговаривала со мной.
— Обычная иллюзия.
— Нет. Голландец неплохо создает иллюзии, но он не способен создавать их в соседнем штате. Это была она. Я не знаю ее имени, но знаю ее лицо и голос. Это первый шаг. И мой отец где-то здесь — кто бы он ни был. — Римо снял туфли. — И я его найду.
— Не слишком-то надейся, — предупредил Чиун.
Римо оторвал взгляд от рисунка.
— Кажется, ты слишком рьяно отстаивал эту чепуху насчет отцовства Смита. Почему?
Мастер пожал плечами.
— Ошибался. Так же, как ошибся ты, отослав этого юнца.
— Думаешь, он мой сын?
— Вылитый ты.
Римо пожал плечами.
— Под камуфляжной раскраской трудно разобрать.
— Я заметил, что ты не захотел ее стереть, чтобы ненароком не узнать правду.
— А может быть, я не хочу!..
Чиун улыбнулся.
— Ты хороший отец, Римо Уильямс. Даже несмотря на то, что в прошлом к тебе относились с вопиющим небрежением.
Ученик подал мастеру сложенный рисунок и, не говоря ни слова, скользнул в воду. Она поглотила его без малейшего всплеска, через мгновение не осталось даже следов его присутствия.
Где-то на дороге тронул с места автомобиль.
Вслушиваясь в затихающий шум мотора, мастер Синанджу стоял и смотрел на воду, на его увядшем лице читалось беспокойство.
Позади в синем небе медленно таяли пурпурные птеродактили.
Глава 36
В этот же день Большой Дик Бралл без предупреждения появился в «Липпинкот сэйвингз бэнк». Так обычно и действовало ФНУ — без предупреждения. Чтобы никто не успел спрятать документы, подменить их или еще как-нибудь смошенничать.
Проходя через солидный вестибюль банка. Большой Дик вертел головой из стороны в сторону, уверенный в себе, как только может быть уверен в себе человек, работающий на федеральное правительство и имеющий свежую смену белья. Подойдя к кабинету директора, он представился:
— Ричард Бралл, ФНУ Я хочу видеть Джереми Липпинкота.
— Вам назначена встреча? — спросила секретарь.
— Нет, но мы это исправим, — ответил Большой Дик.
— Как мне доложить мистеру Липпинкоту, по какому вы вопросу?
— Счет Фолкрофтской лечебницы и дело о двенадцати миллионах долларов.
Секретарша по селектору тут же сообщила эту информацию Джереми Липпинкоту.
Усиленный динамиком голос Липпинкота звучал раздраженно.
— Что за черт! Я уже объяснялся насчет этой ошибки с ФНУ. Дважды. Почему они мне надоедают, присылая все новых и новых людей?
— Потому что, — рявкнул в микрофон Большой Дик Бралл, — ФНУ ничего не принимает на веру и не берет пленных!
— Сэр! Туда нельзя! — запротестовала секретарша.
Но Большой Дик все-таки проложил себе дорогу в кабинет директора банка. Переступив порог, он увидел за письменным столом Джереми Липпинкота. Банкир ошеломленно взирал на вошедшего, сырая морковка торчала из его пушистых розовых лапок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: