Уоррен Мерфи - Утраченное звено
- Название:Утраченное звено
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский центр «Гермес»
- Год:1995
- Город:Ростов-на-Дону
- ISBN:5-87022-055-6, 5-87022-109-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Мерфи - Утраченное звено краткое содержание
Антисемит, алкоголик, прислужник ливийских террористов – шурин... президента США! Америке грозит новый кризис – семейный! Террористы и подонки шантажируют президента, борцы за чистоту окружающей среды грозят взорвать одну из атомных электростанций...
Утраченное звено - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сделав заявление, в котором говорилось, будто дела идут хорошо и даже имеются некоторые положительные тенденции, он почувствовал облегчение, оттого что никто из журналистов не рассмеялся. Он не мог вспомнить репортера, задавшего идиотский вопрос об уровне смертности в автодорожных катастрофах, поэтому ткнул пальцем в первого попавшегося на глаза. Им оказался тонкогубый протестант англо-саксонского происхождения из Чикаго, который говорил так, словно у него были склеены губы.
– Спасибо, господин президент, – начал репортер, вставая. – Сэр, мы хотели бы узнать, что случилось с вашей прической.
– Простите, – не понял президент.
– С вашей прической. Видите ли, раньше у вас пробор был справа, а теперь слева. Почему?
– С началом президентской кампании я всегда перехожу на левый пробор, – объяснил президент. – Следующий. – Внутри у него все кипело. От этих идиотских вопросов. В мире черт знает что творится, а этот параноик спрашивает о волосах. Разве не может человек позволить себе изменить прическу, когда начинает лысеть?
Другого репортера интересовало, красит ли президент волосы. Нет. А не собирается ли президент покрасить волосы? Нет. Следующий спросил, не подумывает ли президент о пластической операции. Нет. А первая леди? Не будет ли она делать пластическую операцию? Нет.
Еще один писака сообщил, что в Окснарде, штат Калифорния, два баллотирующихся неизвестно куда кандидата от Демократической партии призвали партию отказаться от поддержки нынешнего президента и поддержать кандидатуру Беллы Абцуга. Президент воздержался от комментариев. Очередной интервьюер поинтересовался, сколько миль делает президент ежедневно во время пробежки. Пять. А первая леди? Она не любит бег.
Встал очередной репортер, пытаясь перекричать остальных, – каждый из присутствующих хотел задать свой вопрос. Но стоило президенту кивком головы предоставить ему слово, как все затихли и их вопросы плавно растаяли в воздухе.
– Господин президент, в последнюю неделю Бобби Джек Биллингс привлек к себе внимание своим молчанием, – начал репортер. – Скажите, вы что, на период кампании вставили ему в рот кляп?
– Никто не затыкал Бобби Джеку рот, – ответил президент.
Он собрался уходить. Сзади слышалось протокольное: «Спасибо, господин президент». Выхода из конференц-зала, он подумал: «Ни одного вопроса об экономике, налогах, свистопляске в мировой политике и войне на Ближнем Востоке. Типичный спектакль!»
Не успел он войти к себе в кабинет, как секретарша протянула ему конверт.
– Только что поступило, сэр, – сказала она. – Я узнала почерк.
Президент тоже его узнал. Это были размашистые каракули, которые начинались где-то в левой верхней трети конверта и кончались далеко справа. На конверте значилось имя президента. Слово «президент» было написано с ошибкой – в нем почему-то было два "з".
Президент поблагодарил секретаршу, подождал, пока за ней закроется дверь, и только после этого открыл конверт.
Письмо было от Бобби Джека. Ошибки быть не могло: на это указывали и полупечатные буквы, которые его недоучке-шурину заменяли почерк, и то, что в обращении значилась детская кличка президента.
Письмо гласило: «Дорогой Баб. Меня захватила какая-то банда, называется ПЛОТС. Похоже на сионистских террористов. Вот уж неожиданная радость для евреев, которые так ненавидели меня! Я не знаю, чего им нужно, но они просили сказать тебе, что позже я смогу с тобой поговорить, и не звони в ФБР. В общем, не делай ничего такого. Я в порядке».
И подпись: «Б. Дж.».
Тут в кабинет ворвался пресс-секретарь.
– Ну, как на ваш взгляд? – поинтересовался президент.
– Порядок, – ответил пресс-секретарь. – Самое смешное, что этих ослов, видите ли, интересует ваша прическа. – Наконец он заметил, что президент не отрывает глаз от листка, который держит в руке. – У вас все в порядке, сэр?
– Да. Все отлично. Послушайте, а вы случайно не знаете организацию под названием ПЛОТС?
– На конце "ц" или "с"?
– Скорее всего "с". Должно быть что-то, связанное с сионизмом.
– Никогда не слыхал о такой. Навести о ней справки?
Президент пристально посмотрел на него.
– Нет-нет, в этом нет никакой необходимости. – Он скомкал письмо и сунул в карман пиджака. – Поднимусь к себе, немного полежу.
– Хорошо, сэр.
Оказавшись в своей комнате, президент закрыл дверь на два оборота и подошел к комоду, стоявшему у дальней стены. Из-под нижнего ящика он извлек красный телефон без диска, подумал примерно с полминуты и снял трубку.
Он знал, что сигнал попадет к Смиту в кабинет. Знал, что кабинет находится в Рае под Нью-Йорком, но больше он не знал ничего. Может, там роскошная обстановка, а может, кабинет так же убог и суров, как голос Смита по телефону? Интересно, любит ли Смит свою работу, подумал президент. Вообще-то, он служил при пяти президентах. Но доказывает ли это, что работа ему нравится? Почему-то президенту казалось очень важным это знать.
Не успел отзвучать первый гудок, как в трубке раздался голос Смита.
– Слушаю, сэр, – произнес он.
– У нас небольшие неприятности, – сказал президент. – Видите ли, Бобби Джек Би...
– Я в курсе, сэр. Мы уже над этим работаем. Удивлен только, что вы так долго ждали, прежде чем поднять тревогу.
– Я думал, что он пьет где-нибудь, – объяснил президент.
– А теперь вам стало известно, что это не так?
Президент кивнул, но потом понял, что Смит не сможет увидеть кивка.
– Да, – произнес он. – Я только что получил от него письмо.
– Хорошо. Прочитайте, – попросил Смит. – Спасибо, – произнес он после того, как президент прочел послание Бобби Джека. – Мы продолжим расследование.
Президент понял, что сейчас раздастся короткий щелчок – Смит повесит трубку, – поэтому он поспешно сказал:
– Одну минуту.
На другом конце трубки воцарилось молчание, потом снова послышался голос Смита:
– Да, сэр.
– Скажите, вам нравится ваша работа? – поинтересовался президент.
– Нравится ли мне работа? – переспросил Смит.
– Да. Так как? Вам нравится то, что вы делаете?
Снова наступило короткое молчание, потом Смит сказал:
– Я никогда об этом не задумывался, сэр. Я не знаю.
На этот раз президенту не удалось ничего сказать, прежде чем телефон отключился.
Римо позвонил Смиту из автомата возле Центрального парка в Нью-Йорке. Чиун остался в машине, припаркованной в неположенном месте на Пятой авеню.
– Ливийцы ничего не знают, – доложил Римо.
– Президент получил записку от Бобби Джека, – сообщил Смит.
– Что в ней?
– Его захватила организация под названием ПЛОТС. Похоже на сионистов.
– ПЛОТС? – переспросил Римо. – Вы шутите.
– Нет. Именно ПЛОТС.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: