Уоррен Мерфи - Гены-убийцы

Тут можно читать онлайн Уоррен Мерфи - Гены-убийцы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Издательский центр «Гермес», год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гены-убийцы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский центр «Гермес»
  • Год:
    1994
  • Город:
    Ростов-на-Дону
  • ISBN:
    5-87022-056-6, 5-87022-093-9
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уоррен Мерфи - Гены-убийцы краткое содержание

Гены-убийцы - описание и краткое содержание, автор Уоррен Мерфи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кровожадная красавица открывает способ с помощью генетики удовлетворять собственные каннибальские вожделения и жажду крови своих сообщниц. Коварству, силе и ловкости полуженщин – полутигров не в силах противиться их многочисленные жертвы мужчины.

В борьбу со звериными инстинктами и чарами хищниц вступают Римо Уильямс и Чиун.

Гены-убийцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гены-убийцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уоррен Мерфи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как только за ним закрылась дверь, Шийла прыгнула в окно, вдребезги разбив стекло, и предстала перед ошеломленным Римо, приветственно мяукнув.

– Привет, сладенький, – сказала она. – Я по тебе соскучилась.

* * *

Обе женщины присели, готовясь к прыжку. От Смита их отделяло пять футов, друг от друга – такое же расстояние. Смит не спешил стрелять. Вместо этого он наставил оружие сначала на одну, потом на другую и в третий раз отдал им приказ лечь. Они ответили ему шипением.

Чиун увидел, как напряглись их мышцы. Нападение было неминуемым. Тогда он пронесся в своем синем кимоно между Смитом и женщинами, подобно ветру. Первым делом он выбил у Смита револьвер, который при падении на мраморный пол издал тяжелый металлический лязг. Женщины дружно бросились на Смита, но его уже загородил Чиун.

Одна с размаху напоролась на его левую руку, как на острое копье. Другая собиралась вцепиться зубами в горло Чиуна, однако он легко проскочил у нее под подбородком и, вынырнув с другой стороны, всадил ей локоть чуть пониже солнечного сплетения. Из нее разом вышел весь воздух, и ее тело рухнуло поверх первого тела.

Смит нагнулся над ними.

– Они мертвы, – сообщил он.

– Конечно, – сказал Чиун.

– Они были нужны мне живыми, – сказал Смит.

– А вы были им нужны мертвым, – сказал Чиун. – Возможно, они были мудрее вас. – Он посмотрел на мертвые лица. – Никто из них не нападал на нас раньше.

Чиун бросился в палату, сопровождаемый Смитом.

Палата была пуста.

Пол был усеян осколками оконного стекла. Чиун подбежал к окну и выглянул. Внизу он увидел женщину, торопившуюся побыстрее добраться до пристани. Через ее плечо было переброшено тело Римо. Она несла его без видимых усилий, подобно могучему мужчине, укравшему тонкий коврик.

– Ай-иии! – крикнул Чиун и перемахнул через зловещие куски стекла, торчащие из рамы.

Смит успел заметить, как Чиун, оттолкнувшись от железной галереи, спрыгнул прямо со второго этажа на землю, приземлился на ноги и бросился вдогонку за женщиной. Смит тоже вылез на галерею, но осторожно, боясь порезался, и загрохотал вниз по ступенькам.

У причала покачивался катер «Силвертон» с уключинами и тентом. Женщина перекинула Римо на катер, сорвала швартовочный канат со ржавого надолба и сама последовала за канатом.

Чиуна отделяло от пристани еще сорок футов. Он уже достиг пристани, когда взревели оба двигателя катера, и он, задрав нос, помчался во мглу, которая все больше окутывала холодную гладь залива.

Еще несколько мгновений – и рядом с Чиуном оказался Смит. Они вместе проводили взглядами катер. Катер, не зажигая огней, канул в темноту.

Смит ощутил потребность положить руку Чиуну на плечо. Старик словно не почувствовал его руку. Взглянув на него, Смит понял, до чего мал и тщедушен 80-летний кореец, знающий так много сразу о многих вещах.

Смит стиснул плечо Чиуна, чтобы по-дружески поддержать его в горе, которое он разделял.

– Мой сын умер, – сказал Чиун.

– Нет, Чиун, он не умер.

– Так умрет, – сказал Чиун безразличным тоном, словно от пережитого удара повредились его голосовые связки, утратив способность передавать волнение. – Он больше не способен защищаться.

– Он не умрет, – твердо повторил Смит. – Я позабочусь об этом.

Он развернулся и решительно зашагал назад к санаторию. Его ждали дела.

Ночь только начиналась.

Глава 12

Римо, лишившийся чувств после удара, нанесенного ему в голову правой рукой Шийлы Файнберг, правой рукой, движение которой он не успел заметить, пришел в себя, когда рев моторов стих и катер остановился. Он почувствовал, как катер ткнулся бортом в другое судно.

Пока Римо тряс головой, стараясь восстановить зрение, Шийла вцепилась ему в правое плечо, заставив поморщиться от боли.

– Пошли, – приказала она и подтолкнула его к ограждению.

Ночь была темной, воды залива пахли солью гораздо сильнее, чем днем, словно на ночь с него сняли крышку. Шийла помогла Римо перебраться через ограждение. Они оказались на другом катере, меньше размером и более быстроходном. Она ни на секунду не ослабляла свою хватку.

Римо решил, что с него хватит и попытался вырваться, но потерпел неудачу. Ее пальцы по-прежнему держали его за плечо, подобно цепким когтям.

Он не поверил, что настолько ослаб. Вторая попытка освободиться последовала незамедлительно и была столь же решительно пресечена.

– Будешь дергаться – я тебя опять вырублю. Тебе этого хочется?

– Нет. Чего мне хочется, так это покурить.

– Мне очень жаль, но здесь не курят.

В темноте Римо различил на корме какой-то ящик.

– Сюда, – поторопила его Шийла.

Вблизи Римо понял, что это не ящик, а клетка с железными прутьями, размером с большую стиральную машину с функцией сушилки. На клетке лежали черные чехлы. Свободной рукой Шийла открыла дверцу клетки и подтолкнула Римо.

– Залезай.

– Это так необходимо? – спросил Римо.

– Я не могу все время беспокоиться, как бы ты не прыгнул за борт. Давай.

– А если я откажусь?

– Тогда я запихну тебя туда силой, – сказала Шийла. – Я очень сильная, ты уже знаешь это.

Даже в темноте ее зубы и глаза давали кинжальные отблески, отражая дальние огни.

Римо все же решил попытаться. Он вырвал у нее свою руку, при этом резко развернувшись и затратив на прием все оставшиеся у него силы. Прием был ему хорошо знаком и всегда выполнялся машинально. Теперь же ему пришлось рассчитать каждое движение. Мышечная память, способность тела выполнять несложные задачи без участия рассудка, напрочь его покинула.

Именно это умение является общим в мастерстве выдающегося спортсмена, непревзойденной машинистки и швеи-волшебницы. Память о том, что надлежит делать телу, впечатанная в сами мышцы и минующая мозг. Он улыбнулся про себя, радуясь, что на этот раз добился цели. Мертвая хватка Шийлы Файнберг не удержала его, и он снова оказался на свободе.

Но при этом он повернулся к ней спиной, против чего настойчиво предостерегала система Синанджу. Прежде чем он вспомнил об этом и попытался уклониться, Шийла прыгнула ему на спину. Римо почувствовал, как ее сильные пальцы сжимают ему горло, нащупывая артерии. Мгновение – и в горле у него забулькало, к мозгу прихлынула кровь, в глазах помутилось и померкло.

Римо тяжело шлепнулся на палубу. Он успел почувствовать собственное падение, но потом его глаза закрылись и он отключился. Он не чувствовал, как Шийла заталкивала его в клетку, не слышал, как она вешала на клетку замок, не видел, как завешивала клетку тяжелыми черными чехлами.

Римо спал. Шийла завела мотор и помчалась прочь от большого катера, на котором сбежала из Фолкрофта, оставив его болтаться на воде и дрейфовать по течению вдоль берега залива Лонг-Айленд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уоррен Мерфи читать все книги автора по порядку

Уоррен Мерфи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гены-убийцы отзывы


Отзывы читателей о книге Гены-убийцы, автор: Уоррен Мерфи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x