Эрик Ластбадер - Возвращение в темноте
- Название:Возвращение в темноте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01404-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Ластбадер - Возвращение в темноте краткое содержание
Вновь и вновь полиция обнаруживает трупы, с чудовищной жестокостью расчлененные скальпелем. Вновь и вновь на месте преступления убийцы оставляют таинственные магические знаки. Странная белая машина появляется из тьмы и несет с собою гибель. И лишь один человек в силах противостоять посланцам могущественного Зла — быший полицейский Льюис Кроукер.
Возвращение в темноте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дверь распахнулась, и в комнатку вошли шестнадцать Гидеонов. Судорожно раскрыв рот, Рейчел тщетно пыталась подняться на ноги. Потом весь мир раскололся на сотни тысяч острых, как лезвие бритвы, осколков, и она потеряла сознание.
Когда на удочку попалась рыба ваху, Бенни Милагрос тихо выругался.
— Вот черт! — пробормотал он, глядя, как натянувшаяся леска режет синюю морскую гладь. — Я хотел поймать парусника!
Лью Кроукер заглушил мотор лодки и приготовился к маневру.
— Осторожнее! — предупредил он. — Это тебе не ласковая кошечка!
Ваху была очень сильной рыбой, способной развивать такую скорость, что могла одним рывком размотать целую катушку лески.
— Вечером мы с тобой съедим эту рыбину на ужин, — ответил Бенни Милагрос, стоявший на корме лодки. Это был высокий мужчина лет тридцати, стройный, как испанский танцовщик, с волосами до плеч. На нем была белая полотняная рубашка с коротким рукавами, черно-красные шорты, доходившие до волосатых колен, и гуарачи — мексиканские сандалии. Курчавые черные волоски росли у него даже на больших пальцах ног. Шорты удерживались на бедрах ремнем с огромной серебряной пряжкой, украшенной золотыми бычьими рогами. В кобуре у пояса висел револьвер «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра. Бенни был одним из тех богатеньких парагвайцев, которые приезжали в Южную Флориду сорить деньгами. Впрочем, иногда ради разнообразия он проворачивал здесь какое-нибудь дельце.
— Борьба с этой рыбиной кое-что напомнила мне. Ох и девица была у меня однажды! Бог свидетель, я бы женился на ней, но, знаешь, брак испортил бы ее! Ты понимаешь меня?
— Ты хочешь сказать, что брак испортил бы тебя!
— Знаешь, Льюис, ты такой бессердечный человек, — заулыбался Бенни. — Ты только послушай! Она была похожа на великолепного дикого зверя, и семья стала бы для нее пленом. Нельзя же так обращаться с женщиной! Ее нужно уважать! Лично мне не нравятся мужчины, не уважающие личность женщины.
Ни одному официальному ведомству США не было известно, в чем именно состоял бизнес Бенни Милагроса. Кроукер тоже не знал, чем занимается его новый клиент.
— И я не стал связывать ее узами брака! — Бенни приложил к сердцу свободную руку. — Бог свидетель, без нее я несчастнейший человек на свете! — Он взмахнул удилищем. — Ты мне симпатичен, поэтому я и делюсь с тобой своей философией. Клянусь душой моей покойной матери, ты бы моментально возбудился при одном взгляде на эту жемчужину среди женщин! Уж мне ты можешь поверить!
В этот момент ваху резко рванулась вперед, и катушка с леской стала разматываться с бешеной скоростью. Восьмифутовое удилище опасно выгнулось, и Кроукеру пришлось срочно менять курс, чтобы помочь Бенни справиться с вырывавшимся из рук удилищем. «Капитан Сумо» двинулся прочь от Крокодильего рифа, и вскоре рыбаки оказались почти в трех милях от острова Исламорада, одного из группы островов Флорида-Кис.
Перед ними простирался океан, солнце вспыхивало золотыми искрами на гребнях мелких волн. Здесь, в открытом океане, было свежо и прохладно, и Кроукеру это было по душе. Бриз обдавал людей и лодку мельчайшими солеными брызгами.
Лихорадочно вцепившись в пластиковое удилище, Бенни пробормотал:
— Черт, я же хотел поймать парусника, а не эту ваху!
— Успокойся, Бенни! — вмешался Кроукер. — Ведь ты уже поймал одного сегодня!
— Как ты не понимаешь! Моя душа жаждет поймать еще одного! А может, ты действительно этого не понимаешь? — Бенни на мгновение оторвал взгляд от удилища и с неподдельным интересом посмотрел на Кроукера. — У вас, потомков англичан, странные и искаженные, на мой взгляд, представления о духовном начале человека. Проповедники, выступающие по телевидению, статьи в журналах о жизни после смерти, глупые рассказы о бесах, вселяющихся в людей, и прочая чушь — вот что такое духовность для вас! Похоже, вы, джентльмены, так никогда и не узнаете, что такое душа и каковы ее проявления и возможности. Оттого-то вы все такие беспокойные и все время что-то ищете!
Говоря это, Бенни потихоньку отпускал леску с катушки. В его кофейного цвета глазах загорелись огоньки смеха. Он был по-своему очень красив и даже следы оспы на щеках ничуть его не портили.
Попавшаяся на крючок ваху запросто могла сорваться, приходилось проявлять максимальную осторожность.
— Не стоит мешать меня в одну кучу со всеми англичанами, — пробормотал Кроукер, осторожно делая правый поворот.
— Ах да! Я и забыл, ты же бывший полицейский, незаменимый детектив. — Бенни покачал головой. — Грязное занятие.
— Грязнее, чем ты думаешь, — спокойно сказал Кроукер. Пятнадцать лет, проведенных среди подонков, маньяков и прочих отбросов общества, сделали его почти нечувствительным к радостям жизни. Позднее, перейдя в другой отдел, он столкнулся с циничной коррумпированностью политиков и обитателей фешенебельных особняков. Тогда он вернулся к своей прежней работе, борьбе с уличной преступностью — гидрой, у которой вместо одной отрубленной головы вырастало десять новых.
— Она повернула назад! — завопил Бенни, быстро сматывая внезапно ослабевшую леску. Не теряя времени, Кроукер резким движением крутанул рулевое колесо. Бенни был отличным рыбаком, и Кроукеру никогда не приходилось нянчиться с ним, как это бывало с другими его клиентами, отправлявшимися на рыбалку просто так, для разнообразия — ведь нельзя же все время играть в гольф!
— Вот она!
Кроукер увидел на поверхности стремительный след хвостового плавника рыбы. Бенни был прав — она мчалась прямо на лодку.
— Быстрее выбирай леску! — закричал Кроукер, заводя двигатель, чтобы убрать «Капитана Сумо» с пути обезумевшей ваху.
Изо всех сил наматывая на катушку леску, Бенни не сводил глаз с острого, как лезвие ножа, спинного плавника рыбины. Кроукер понял, что ваху собирается пройти под лодкой, и снова повернул руль. Однако вместо этого ваху резко подпрыгнула и, неожиданно развернувшись, помчалась в противоположном направлении. Катушка в руках у Бенни стала стремительно вращаться, разматывая леску.
— Вот это рыба! — воскликнул Бенни. — Между прочим, у нас с тобой есть кое-что общее, помимо любви к рыбалке и Южной Флориде.
— Да? И что же это?
В это мгновение ваху снова совершила живописный прыжок и помчалась еще стремительнее. Бенни чуть не упал за борт от рывка лески, и ему пришлось упереться бедром о поручень. С трудом удержав в руке удилище, он пробормотал:
— Да у нее еще полным-полно сил!
Кроукер снова сменил курс лодки, следуя за ваху.
Выбрав удобный момент, Бенни продолжил:
— Мы оба знаем, что такое иметь врагов.
— Должно быть, ты шутишь! — засмеялся Кроукер. — У меня, как у морской коровы, нет естественных врагов!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: