Нельсон Демилль - Дочь генерала

Тут можно читать онлайн Нельсон Демилль - Дочь генерала - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нельсон Демилль - Дочь генерала краткое содержание

Дочь генерала - описание и краткое содержание, автор Нельсон Демилль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На стрельбище военной базы найдено истерзанное тело дочери влиятельного генерала. Стиль, почерк совершения преступления — все буквально кричит о том, что убийство — дело рук маньяка. Однако военный следователь Пол Бреннер и его коллега Синтия Санхилл,которым поручено выяснить истину, не могут избавиться от подозрения, что их пытаются сбить с НАСТОЯЩЕГО следа! Кому-то очень не хочется, чтобы тайны «золотой девочки» выплыли наружу...

Бестселлер, положенный в основу знаменитого голливудского фильма.

Дочь генерала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь генерала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нельсон Демилль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Никто не может.

— Я никогда его не обманывала.

— Однажды было.

— Ты понимаешь, о чем я. Вот я и начала подумывать, что военная служба не совместима с семейной жизнью. Он очень хотел, чтобы я уволилась. Я сказала «нет». Он впал в ярость и хотел меня застрелить.

— Ну и ну! Тебе посчастливилось, что под рукой у него не было пистолета, которым он угрожал мне.

— И пистолет у него был, только я ударник оттуда давно вынула. Все было так банально, что и рассказывать противно. Но я рада, что теперь ты знаешь, как я жила последний год после Брюсселя.

— Спасибо за откровенность. Ударник-то он вставил?

Синтия рассмеялась:

— С ним сейчас все в порядке. Он сильно переменился. Наверное, решил, что хватит терзаться ревностью. Добросовестно служит и имеет подружку.

— Где же он сейчас, этот счастливый псих? — спросил я.

— В диверсионно-разведывательном училище в Беннинге.

— Это совсем недалеко отсюда.

— Он даже не знает, что я здесь... Тебя это беспокоит?

— Нет, но мне нужно знать оперативную обстановку. Для этого и собираю разведданные.

— И какова же оперативная обстановка?

— Как всегда: прошлое, настоящее и будущее.

— Разве мы не можем быть просто друзьями? Не любовниками, а друзьями?

— Можем. Тогда я разузнаю у полковника Мура, где его сделали бесполым.

— Ты все упрощаешь... Я не хочу иметь дело еще с одним сумасшедшим ревнивцем.

— Поговорим об этом завтра, а еще лучше — через неделю.

— Согласна.

Не прошло, однако, и двух минут, как я спросил:

— Ты с кем-нибудь встречаешься?

— Разве следующая неделя уже наступила?

— Просто не хочу, чтобы меня застрелили.

— Нет, не встречаюсь.

— Это хорошо.

— Пол, может быть, помолчишь? А то я сама тебя застрелю.

— Пожалуйста, не стреляй.

Синтия рассмеялась.

— Перестань.

Последнюю милю мы проехали молча.

— Остановимся здесь. Гаси фары, глуши мотор.

Небо было залито голубым лунным светом, стало прохладнее, и, несмотря на влажность, дышалось легко.

Такой хороший вечер — лучшая пора для романтических свиданий на природе. Я прислушался к перекличке ночных птах и шуму ветра в соснах.

— Я не только думал о тебе. Я скучал по тебе.

— Знаю. Я тоже.

— Где же мы ошиблись? Почему нас развело в разные стороны?

Синтия пожала плечами:

— Может быть, мы просто не подумали... Я хотела, чтобы ты... Впрочем, все это уже в прошлом.

— Ты хотела, чтобы я — что сделал?

— Я хотела, чтобы ты не принял мое предложение расстаться. Хотела, чтобы ты увез меня от него.

— Это не мой стиль, дорогая. Ты так решила. Я уважаю чужие решения.

— Господи, Пол, ты такой хороший сыщик. Ты за сто ярдов узнаешь убийцу, в один миг перехитришь мошенника. Но ты плохо разбираешься в себе и ни черта не смыслишь в женщинах.

Я чувствовал себя последним идиотом, понимая, что Синтия права. Я знал, что творилось в моем сердце, но не находил слов, чтобы это выразить, или не хотел облекать мои чувства в слова. Мне хотелось сказать: «Синтия, я люблю тебя. Я всегда любил тебя и буду любить. Давай уедем». Но я не мог этого сказать, и потому медленно произнес:

— Я понимаю, что ты говоришь, и полностью согласен. Я постараюсь измениться. Ты поможешь мне в этом.

Она взяла мою руку.

— Бедный Пол. Я тебя расстроила?

— Да.

— Ты ведь не любишь расстраиваться, правда?

— Правда.

Она сжала мою руку.

— Ты стал лучше, чем был в Брюсселе.

— Стараюсь.

— Испытываешь мое терпение?

— У нас все будет хорошо.

— Надеюсь. — Синтия пододвинулась, легко меня поцеловала и отпустила мою руку.

— Что теперь?

— Теперь будем работать. — Я открыл дверцу машины.

— Но это не шестое стрельбище.

— Да, это пятое.

— Зачем же мы выходим?

— Не забудь фонарь.

Глава 16

Мы стояли в нескольких шагах друг от друга, прислушиваясь к тишине и привыкая к полумраку ночи — как нас и учили.

— Меня не оставляет мысль, — наконец произнес я, — что зажженные фары, которые рядовой первого класса Роббинз видела в два семнадцать, не были огнями джипа Энн Кемпбелл. Что к стрельбищу номер шесть она подъехала, как ты заметила, с выключенными фарами. Кемпбелл, разумеется знала, где стоит караульный, и не хотела привлекать к себе внимание. Она выключила фары примерно на этом месте и дальше ехала без света, при такой луне это не проблема. В час ночи она оставила сержанта Сент-Джона в штабе и поехала прямо сюда, поэтому никто из караульных ее не видел. Логично?

— Если ты исходишь из того, что встреча с кем-то была запланирована заранее, тогда да, логично.

— Давай пока исходить из этого предположения. Итак, езды сюда минут пятнадцать, так что Энн могла быть здесь уже в час пятнадцать.

— Возможно.

— Далее, — продолжал я, мучительно выстраивая логическую цепь, — человек, с которым у нее назначена встреча, прибыл сюда первым.

— Почему?

— Так она ему велела, поскольку знала, что ее может что-то задержать в штабе. Итак, Кемпбелл звонит ему оттуда и говорит: «Будь на месте не позднее половины первого. Жди меня там».

— Допустим.

— Человек, с которым должна встретиться Энн Кемпбелл, тоже знает, что дальше по дороге есть караульный пост. Чтобы не привлечь внимание, он доезжает — наверняка на своей машине — до этого места, до пятого стрельбища, и сворачивает с шоссе налево, сюда.

Мы пошли по площадке, усыпанной крупным гравием.

— Эта площадка служит стоянкой для автотранспорта, которым привозят солдат на четвертое, пятое и шестое стрельбища. Транспортеры здесь разворачиваются и уходят в казармы, а подразделения расходятся по своим полигонам. Так здесь было и в мое время.

— С той только разницей, что сейчас мушкеты сняты с вооружения.

— Верно... Так вот, тот, кто должен был встретиться с Энн Кемпбелл, — человек достаточно опытный. Он съезжает на площадку, чтобы не оставить отпечатков своих шин. Пройдем дальше. — Мы шли по площадке, испещренной следами десятков покрышек, но следы были неотчетливые, почти бесформенные — такие не поддаются анализу. Мы зашли за ряды скамеек, куда машины не заезжали и слой гравия был гораздо тоньше. И тут мы заметили следы колес — они шли до рощицы молодых сосенок и там обрывались. — Машина, поставленная здесь, с шоссе не видна, но наследить он все равно наследил.

— Пол, в это трудно поверить. Это могут быть следы преступника.

— Нет, это скорее следы человека, который ждал ее. Он не хотел, чтобы его заметил проезжающий полицейский патруль или разводящий, который должен был появиться около часу ночи, чтобы сменить караул у склада боеприпасов, послав туда рядового Роббинз. Этот человек приехал сюда раньше и дорогой за шестым стрельбищем подошел к уборной. Он, вероятно, использовал ее по назначению, потом сполоснул руки и лицо, оставив в рукомойнике следы от капель воды и свой волос. Логично?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нельсон Демилль читать все книги автора по порядку

Нельсон Демилль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь генерала отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь генерала, автор: Нельсон Демилль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x