LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Фрэнсис Вилсон - Наследники

Фрэнсис Вилсон - Наследники

Тут можно читать онлайн Фрэнсис Вилсон - Наследники - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Триллер, издательство Центрполиграф, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фрэнсис Вилсон - Наследники
  • Название:
    Наследники
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-9524-1701-9
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фрэнсис Вилсон - Наследники краткое содержание

Наследники - описание и краткое содержание, автор Фрэнсис Вилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наладчик Джек — специалист по необычным расследованиям, берется только за те дела, где необходимо восстановить справедливость и где бессильны полиция и частные детективы.

Доктор Алисия Клейтон получает по наследству особняк, в котором творится что-то странное. Но ее брат и некто могущественный, стоящий за ним, не подпускают молодую женщину к таинственному дому. Все, кого она нанимает расследовать это дело, погибают страшной смертью. Алисии не остается ничего другого, как обратиться к Наладчику Джеку, о котором ходят слухи, что он может решить ЛЮБУЮ проблему.

Наследники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнсис Вилсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кенни. Голосистый сукин сын.

Крик повторился.

Бейкер шагнул на порог, уткнул руки в боки, встал, глядя в сторону леса.

10

Наведя позаимствованный у Барлоу «тек-9» на дверь хижины, Джек завопил во все горло в надежде, что удачное подражание Кенни выманит наружу Бейкера.

Прислонился к другому стволу, чтобы не опираться на левую ногу. Тут лесок редкий, не очень-то спрячешься. Будем надеяться, и не понадобится. Справа светлым пятном в сорной траве лежало тело Ёсио.

Нога тряслась, горела огнем. Он затянул над раной автоматную лямку, кровотечение остановилось, но боль не утихла.

Снова крикнул.

Давай, Бейкер. Высунь свою поганую морду.

С пистолетом вполне можно было бы ворваться в хижину. А палить из автомата рискованно, когда там Алисия. Дьявольские игрушки слишком неаккуратные, никогда не известно, куда попадешь.

Если потратить время, доковылять до машины, где припрятан 9-миллиметровый «Токарев», Бейкер заподозрит неладное и приготовится.

Остается одно. Хотя лучше бы подобраться поближе. С «тек-9», не будучи снайпером, приходится на таком расстоянии полагаться скорей на удачу, чем на мастерство.

Как только в дверь сунулся Бейкер, озиравшийся в поисках Кенни, Джек нажал на спусковой крючок автомата, выпустив в него всю обойму.

Правый угол двери над головой наемника брызнул щепками, а сам Бейкер головой вперед нырнул в хижину.

Джек в бешенстве грохнул пустой «тек» о ствол дерева и забросил подальше ко всем чертям.

Что теперь? Похоже, дело приобретает поистине дурной оборот.

11

Громоподобная автоматная очередь ошеломила Алисию. Бейкер шарахнулся обратно в хижину, стал подниматься после прыжка, а она, чуть не плача от радости, смотрела на разбитую дверь, которая еще продолжала вибрировать, приняв в себя пули.

Каким-то небывалым, неслыханным чудом Джек уцелел. Не просто уцелел — вернулся.

— Кенни! — крикнул Бейкер. — Ох, господи Исусе, он Кенни убил!

Алисия оглянулась на Томаса. Пистолет сбоку, с другой стороны. Если бы...

Бейкер схватил ее за руку, дернул, обдав кисловатым дыханием.

Кто это, черт побери? Где ты его нашла?

— Его зовут Джек, — сказала она. Ничего страшного, пускай знает. — Больше мне ничего не известно.

— Ну ладно. Зачем ему тогда возвращаться, если не ради тебя?

— Ему причитается процент от стоимости технологии.

Правда, хотя Джек безусловно вернулся бы, независимо от контракта. Бейкер этого никогда не поймет, а проценту поверит.

— Тоже веская причина.

Наемник схватил ее сзади за волосы, развернул, толкнул к двери. Грубый рывок обжег кожу.

— Больно!

— Молись, чтоб больней не было, милочка. Сейчас посмотрим, чего ты действительно стоишь.

Он вытолкнул ее в дверной проем, пригнувшись позади, выглядывая через ее плечо. К виску прижималось холодное железное пистолетное дуло. На склоне, почти в самом леске, лежало чье-то тело. Судя по белой рубашке — Ёсио. Алисия закрыла глаза. Еще один мертвец.

За спиной в хижине стонал Кемаль, просил врача.

— Эй, Джек! — крикнул Бейкер. — Или как там тебя. Выходи, чтоб я тебя видел, или твоей девчонке конец!

— Я вовсе не его...

— Заткнись! — прошипел он, крепче прижав к виску дуло. — Больше ни слова, мать твою!

Среди деревьев показался Джек. Вышел, глядя на них, но молчал. Потом медленно, со значением ткнул в воздух средний палец.

— Ах ты, сукин... — задохнулся Бейкер.

Дуло внезапно оторвалось от виска, метнулось вперед, выстрелило. Эффект оглушительный.

Джек прыгнул влево, спрятался за соседним деревом. Бейкер выпустил еще несколько пуль, но он вновь улизнул, выскочив в другом месте. Снова выстрел.

— Твой дружок считает себя очень умным, — прошептал Бейкер. — Знаешь, что он делает? Заряды считает. Знает, что их в обойме пятнадцать. Знает, что один я влепил твоему братцу, другой косоглазому, а теперь еще девять в него пустил. Поэтому думает, всего четыре осталось, и...

Джек снова выскочил, прогремели еще два выстрела.

— Еще два. Теперь думает, всего два осталось, и пойдет на меня, пока я буду вставлять другую обойму. За дурачка меня держит. А у меня есть хорошая новость для мистера Джека. Сэм Бейкер сейчас сменит обойму. Вот уж удивится-то мистер Джек, когда кинется меня брать! Не могу дождаться, когда посмотрю на него, всадив в сердце пулю.

Пистолет исчез, вцепившийся в волосы кулак разжался, послышался металлический звук, потом что-то упало на землю. Мысли неслись в голове у Алисии бешеным галопом. Неужели Бейкер правильно разгадал замысел Джека? Надо что-то делать.

Резко повернувшись, увидела, что Бейкер держит в левой руке пистолет, а правой копается в кармане. Под ногами валялась старая обойма.

— Джек! Джек! Скорей сюда! — завопила Алисия, хватая и стараясь вырвать пистолет.

Правая рука Бейкера застряла в кармане, он сумел ее вытащить лишь через пару секунд, но ей даже двумя руками, отчаянными усилиями, не удавалось отобрать оружие.

— Сука долбаная!

Она рванулась, навалилась на него всем телом, вывернувшись к нему спиной. Перед глазами открылся склон, Джек на склоне...

Ох, нет! Он бежит к ней хромая! Красное пятно на джинсах на левой ноге...

Никогда ему не добежать!

Тут Бейкер, видно, выпутал правую руку, потому что в затылок ударил железный кулак. Однако Алисия устояла. Тогда он рубанул в плечо ребром ладони. Левая рука вмиг онемела, хватка ослабла. С третьим ударом она рухнула на колени и выпустила пистолет.

А Джек еще далеко. Держит в руке какой-то причудливый нож, но не приближается, чтобы пустить его в дело.

Она оглянулась, увидела, что Бейкер держит новую обойму, готовясь вставить в пистолет, снова схватила его за руку:

— Нет!

Он чуть не выронил обойму, кончиками пальцев успел удержать, зарычал, отвесил ей пинок, отшвырнул.

Алисия упала на спину. Джек почти уже тут, но сквозь пелену боли видно, как Бейкер щелчком посылает обойму на место, поднимает пистолет обеими руками. Нельзя пускать сюда Джека. Бейкер выстрелит прямо в него. Пистолет Томаса в хижине, слишком далеко...

Алисия зажмурилась, завизжала, услыхав три быстрых выстрела подряд...

...прямо за своей спиной.

Открыв глаза, увидела упавшего Бейкера и ринувшегося к нему Джека. Оглянулась, заметила в дверях хижины полусогнутую фигуру, привалившуюся к косяку.

Томас.

Вид жуткий. Кровь, текущая из уголков рта с обеих сторон, кажется особенно красной на бледном одутловатом лице. В безжизненно повисшей руке болтается пистолет.

У нее на глазах он как бы съежился, усох под одеждой, повалился на пол.

Ошеломленная Алисия поползла к нему.

— Ох, Томас. Спасибо тебе... Только... — Надо спросить. Насколько известно, он никогда ни для кого ничего не делал. — Зачем ты это сделал?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрэнсис Вилсон читать все книги автора по порядку

Фрэнсис Вилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследники отзывы


Отзывы читателей о книге Наследники, автор: Фрэнсис Вилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img