Сара Рейн - Корни зла
- Название:Корни зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель-СПб
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17035535-1, 5-9725-0312-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Рейн - Корни зла краткое содержание
Частное расследование древнего тройного убийства, связанного со звездой немого кино Лукрецией фон Вольф, вызывает серию новых леденящих кровь преступлений. Есть тайны, которые лучше оставить в прошлом...
Корни зла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но если Криспин убил Конрада, разве вы не хотели отдать его под суд? — спросила Франческа.
— До сегодняшнего дня, пока Майкл не рассказал мне историю Эдмунда, я не знала, что Криспин убил Конрада, — объяснила Алиса. — Я никогда не думала, что Криспин способен на убийство. Он был очаровательным мальчиком. Наивным. В тот день он был немного раздражен. Я всегда думала, что Конрада убил Лео Драйер.
— А что случилось с Альрауне? — поинтересовалась Люси.
— Мои дочери вернулись в Англию, когда Марианне было пять лет, — сказала Алиса, — чтобы она могла пойти в английскую школу. Альрауне пошел в школу в Польше. Казалось, его душевное равновесие было восстановлено. Он вел себя очень хорошо, ему нравилось в новой стране, так что он остался жить с семьей Илены. Именно поэтому Марианна не помнила Альрауне. Возможно, она смутно помнила мальчика по имени Алан, который когда-то жил вместе с ней и Деборой. В те годы любой мог засвидетельствовать, что Альрауне был адекватен и нормален. Когда ему исполнилось семнадцать, он поступил в Лейпцигский университет, но бросил его после первого семестра, и я потеряла его из виду на несколько лет. Через какое-то время Альрауне приехал в Англию и наладил со мной контакт. Однако он никогда не навещал меня. Время от времени я посылала ему деньги, вот так Майкл и узнал, где я жила. Он нашел письмо с моим адресом.
— Деб всегда очень уклончиво отвечала на вопросы об Альрауне, — задумчиво произнесла Люси. — Она когда-то сказала, что его детство было очень трагичным и что не надо лишний раз вспоминать об этом.
— Конечно, со временем общественности стали известны некоторые детали этой истории, — сказала Алиса. — Но репортеры так и не смогли раскопать всю правду об Освенциме. Они не узнали, что именно Альрауне видел в лаборатории Менгеля, но они знали, что это было страшное, жуткое зрелище. Я не знаю, что именно журналисты узнали о смерти Рейнарда Штульца. Но факты они заменяли выдуманными историями.
— Итак, — сказала Люси глубокомысленно, — легенда была создана.
— Да. На самом деле все эти вымышленные истории об Альрауне, или Алане, помогли скрыть правду о его жизни. Тем более все считали, что Альрауне — это девочка, а не мальчик.
— А вы? — спросила Франческа. — Что делали вы?
— Я снова стала Алисой Уилсон. Самой обычной пожилой леди. У меня остались деньги, которые я заработала, снимаясь в фильмах. Также я унаследовала состояние Конрада. Он все оставил мне и даже позаботился о том, чтобы в завещании было указано два моих имени — «Алиса» и «Лукреция». Ему всегда нравилась моя игра в баронессу. Это забавляло его. Маскарад. Так что я была в состоянии купить дом в Момбрей-Фэн и вложить деньги в некоторые предприятия, чтобы обеспечить своих детей. Я стала типичной англичанкой, активной в деревенской жизни, в церкви, неутомимым участником многих благотворительных акций.
— В том числе акций ЧАРТ? — спросила Франческа.
— Да. Я знала то, что значит быть бездомным, и никогда не забывала этого. Я помогала там, где могла.
— Дебора тебя знала, ведь так? — спросила Люси, смотря на Майкла. — Именно поэтому она завещала дом ЧАРТ?
— Она не знала меня очень хорошо, — сказал Майкл. — Она всегда помнила, что я сын Альрауне, и это создало барьер между нами. Но иногда она приезжала в этот дом, и мы тепло общались.
— Столько всего происходило, а я ничего не знала, — сказала Люси. — И моя мама ничего не знала. — Она нахмурилась и затем добавила: — Мне не очень приятно признавать это, но думаю, ты была права, когда не посвятила Марианну в свою тайну. Наверное, она не сумела сохранить секрет. Но мне действительно жаль, что Дебора ничего мне не рассказала.
— Она всегда хотела, — улыбнулась Алиса. — Ждала, когда ты подрастешь. Но...
— Но она не смогла найти подходящего момента? — сказала Люси. — Нет, это не совсем так, не правда ли? Все дело было в Эдмунде.
— Думаю, Деб не доверяла Эдмунду, — медленно произнесла Алиса. — А он всегда был рядом, не так ли? Мне кажется, Дебора чувствовала, что будет неправильно все рассказать Эдмунду. Возможно, потому что Ашвуд был связан с Криспином.
— Эдмунд всегда связывал Криспина с Ашвудом, — сказала Люси глубокомысленно. — И тетя Деб всегда считала, что он сильно переживал из-за болезни Криспина. Когда Криспин умер, Эдмунд был один в доме. Он должен был остаться на всю ночь, наедине с телом, до тех пор, пока кто-нибудь не приехал бы. Ему было около девятнадцати... Возможно, пережитое так сильно повлияло на его состояние?
— Да, наверное, — откликнулась Алиса. Люси наклонилась вперед и протянула ей руку.
— Я так сожалею, что ты потеряла много родных, Алиса, — сказала она. — Конрада, Дебору и мою мать.
— Я пережила много горестных минут в своей жизни, дорогая Люси, — сказала Алиса. — И много битв проиграла. Но я также познала великое счастье. Когда Майкл появился на моем пороге, я испытала большую радость. — Алиса улыбнулась ему. — Теперь у меня есть ты, Люси, дорогая. — Она посмотрела на Франческу. — Надеюсь, что скоро смогу назвать своим другом и вас, — сказала она.
— Расскажите нам об Ашвуде, — сказала Фран, избегая взгляда Майкла. — О земле, я имею в виду.
— Ах, об этом... — Это было сказано таким небрежным тоном, что Люси подумала: наверное, только Лукреция фон Вольф могла так беспечно отзываться о достаточно больших земельных владениях. — Кажется, уже стало притчей во языцех то, как мне удалось купить Ашвуд, — сказала Алиса. — Люди говорили, что это место часто посещали призраки. Но это все ерунда. У Лео Драйера никогда не было души, которая могла бы скитаться по земле, чтобы часто посещать что-нибудь, а Конрад, хоть и любил драматичные истории, никогда не смог бы никому причинить вреда.
— Почему ты купила Ашвуд? — спросила Люси.
— Чтобы не пустить людей, — ответила Алиса. — Чтобы остановить любознательных журналистов...
— И защитить Альрауне.
— Да.
— Но вы согласились впустить Трикси? — спросила Франческа.
— Да. К тому времени я уже знала, что Альрауне умирает, — ответила Алиса. — И я решила, что наступило время изгнать призраков из этого места. Я передала Ашвуд Альрауне, когда его выпустили из тюрьмы. Я подумала, что будет лучше, если он напрямую будет получать доход от земель, а не через меня. Тогда ведь я познакомилась с вами, не так ли? — спросила Алиса Лайама. — Я решила уйти на покой.
— Вы переигрываете, — улыбнулся Лайам.
— Всегда любила острый язык ирландцев, — отреагировала Алиса.
— Не думаю, что ты когда-либо бездействовала, — сказал Майкл.
Люси очень нерешительно спросила:
— Ты сказал, что Альрауне умирает?
— Да. Думаю, ему осталось жить неделю или две. Алиса посмотрела на Майкла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: