Дэвид Боукер - Смерть, какую ты заслужил

Тут можно читать онлайн Дэвид Боукер - Смерть, какую ты заслужил - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Смерть, какую ты заслужил
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-037094-6, 5-9713-2976-6, 5-9762-0167-9
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Боукер - Смерть, какую ты заслужил краткое содержание

Смерть, какую ты заслужил - описание и краткое содержание, автор Дэвид Боукер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Манчестерскому «крестному отцу» НЕ ПОНРАВИЛИСЬ творческие усилия «литературного негра» Билли, который должен был за неплохие денежки сделать из его мемуаров ЛИТЕРАТУРНЫЙ ШЕДЕВР.

Как быть? «Заказать» мерзавца самому дорогому киллеру города!

Но к большому несчастью заказчика, киллер – ЛЮБИМЫЙ ДРУГ ДЕТСТВА потенциальной жертвы, ставящий сантименты ВЫШЕ пошлых финансов.

Вместо того чтобы изничтожить Билли, он решает ВПЛОТНУЮ ЗАНЯТЬСЯ ЕГО БЕЗОПАСНОСТЬЮ И КАРЬЕРОЙ.

Как? В НЕПОДРАЖАЕМОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ МАНЕРЕ!..

Смерть, какую ты заслужил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смерть, какую ты заслужил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Боукер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спокойно сунув руку в карман, Шеф достал емкость с жидкостью для зажигалок, которую берег для особого случая. Открыв крышку, он вылил содержимое на первого человека в Манчестере. Огонь занялся всерьез. Пономарь кричал и бился, превращаясь в пылающее месиво. От него валил черный дым.

Ляпсус успел лишь к развязке: Пономарь уже не шевелился, а Шеф тушил язычки пламени на ковре при помощи сифона с содовой. В комнате воняло паленым салом. Ляпсус сперва уставился на почерневшее маслянистое тело, потом поднял неуверенный взгляд на Шефа.

– Что тут стряслось?

Когда Шеф повернулся, в руке у него блеснул пистолет.

– Самовозгорание.

Словно опровергая этот приговор, горящее тело дернулось и застонало. Прицелившись из «смит-и-вессона» в голову Пономарю, Шеф выстрелил. Хватило одной пули, чтобы стон замер. На Ляпсуса это произвело большое впечатление.

– Вот дерьмо.

– Именно этим он и является, – спокойно ответил Шеф, – и чтобы избавиться от тела, понадобится четыре крепких парня. Позаботься.

Следующие слова Ляпсус подбирал тщательно.

– Еще что-нибудь, босс?— спросил он. Шеф на мгновение задумался.

– Нет. – Он опустился в свое кресло – устало, но с облегчением. – Пока все.

Пока Злыдень спал, Билли сходил в Олдерли за едой, парацетамолом и бренди. По дороге из супермаркета он нашел телефонную будку и попытался позвонить Никки, но нарвался на ее маму, которой никогда не нравился.

– Ах это ты, – сказала она. – А я-то думала, когда ты позвонишь.

Подавив искушение наговорить гадостей старой карге, Билли попросил позвать Никки.

– Только что вышла.

Облегчение прошило его, как разряд тока.

– Когда? Только что?

– Пять минут назад. Только в магазин забежит.

– У нее все в порядке? У нее правда все в порядке? Мать Никки неодобрительно фыркнула.

– Насколько возможно, когда ты на восьмом месяце беременности и тебя бросили.

Билли и это спустил.

– Спасибо. Я перезвоню попозже.

Счастье где-то здесь, только и ждет, чтобы его испытали. Он почти на языке чувствовал сладость жизни. У нее был вкус сосновых иголок, свежеиспеченного хлеба, креозота под изгородями, соленого ветра, дующего с океана. Вкусы и запахи, которые он принимал как должное в юности и с тех пор не замечал. Плевать на Злыдня. Плевать на всех доставал, на всех убийц и придурков. Билли снова станет жить. Он так решил.

Радость била в нем ключом и толкнула позвонить литагенту. Трубку взяла Софи, ассистент Рози. Голос Билли она узнала сразу и была поражена.

– Господи милосердный! Я думала, ты исчез с лица земли.

Билли придумал какую-то отговорку, дескать, ездил во Францию собирать материал для новой книги, и попросил соединить его с Рози. Повисла долгая пауза.

– Разве ты не слышал?

– Что? – Билли с трудом сглотнул.

– Ох, такой ужас! Ты правда ничего не знаешь? – Голос девушки дрожал от расстройства.

Он знал, что сейчас услышит.

– Случилось, что-нибудь?

– Рози убили.

– Черт. Вот черт!

На сей раз долгое молчание прервал сам Билли:

– Ее тело нашли?

– Ну... И да, и нет. Ты действительно ничего не знаешь?

– Нет.

– О Боже! – вздохнула она, не желая заново перебирать все те же мерзкие факты. – Нашли только голову.

Софи начала рассказывать, какой это удар был для семьи Рози, но Билли уже не слушал. Он старательно подсчитывал в уме. У Рози Силкмен была маленькая головка на крупном туловище. Эта головка составляла приблизительно одну десятую тела. Билли положил трубку. Он знал, что произошло: Злыдень убил его агента и унес большую часть добычи, оставив литагентству обычные десять процентов.

Поскольку Злыдень был его защитником, Билли старался убедить себя, что его друг человек чести, да, убийца, но классом повыше остальных. Теперь он понял, что заблуждался. На взгляд Билли, от Пономаря Злыдня отличало только то, что он умел писать без ошибок.

Злыдню нравилось убивать. Особенно тех, кто согрешил против Билли. Тут ему вспомнилось, как Злыдень отказался выпить за здоровье Никки. «Один раз она тебя бросила, бросит и еще». Если Злыдень мог убить литагента и издателя Билли, есть ли надежда у женщины, разбившей ему сердце?

Назад Билли не вернулся, во всяком случае, не сразу. Подойдя к краю Эдж, он долго сидел над обрывом. Смотрел, как парит взад-вперед над Чеширской равниной планер. День был тусклый. Ветер приносил случайные капли дождя. Билли знал, что должен сделать. Оставалось лишь набраться смелости.

Когда он вернулся в кибитку, Злыдень по-прежнему улыбался во сне. Это была нежная, обворожительная улыбка, напоминавшая Билли мальчика, которого он знал когда-то. Пузырек с морфием стоял на прежнем месте: на полке рядом со шприцами в стерильной упаковке. Дрожа от страха, Билли развернул свежую иглу. И весь оставшийся морфий, около пяти миллиграммов, ввел в вену на левой руке Злыдня.

Злыдень не шевельнулся. Билли подождал, пока он не захрапит, и лишь потом вышел из кибитки. В багажнике «вояджера» он обнаружил канистру с бензином. Потом вернулся в вагончик, чтобы полить бензином пол и стены.

В деревне он заранее купил коробок шведских спичек для газовой плитки. Сейчас он снял с полки книгу – «Сотканный мир» Клайва Баркера. Чиркнул спичкой и поджег книгу. Стараясь не смотреть на спящего, Билли пятясь вышел на ступеньки и бросил книгу в открытый дверной проем. Раздался яростный хлопок, за ним рев. Огромный язык пламени поднялся как разгневанный демон. Через несколько секунд пылала вся кибитка.

Дверь Билли оставил открытой. Так он мог убеждать себя, дескать, это не убийство. И твердя это себе, чувствовал, как краснеет от вины и стыда. Если бы в этот момент Стив вскрикнул, Билли вернулся бы за ним. Но никакого вопля не последовало. Дрожа всем телом, он сел в минивэн и завел мотор.

У калитки на дорогу он опустил стекло и оглянулся. Цыганская кибитка качалась от жара, пылала, как свеча. Огонь был поразительным, даже прекрасным. Случайные частички сажи и облупившейся краски выписывали изящные кривые, поднимаясь в грозовые небеса. Билли с силой дал по газам, и минивэн рванул по проселку. Билли так плакал, что едва видел перед собой дорогу. Просто чудо, что он не покалечился.

15

Я начал думать, что мне ничего не грозит.

Шеридан Ле Фаню. «Зеленый чай»

Билли Дай вернулся к своей прежней, но такой новой жизни. Он стал отцом – роль, в которую окунулся с неожиданным энтузиазмом. Никки с младенцем переехала в дом на Альберт-роуд. Это было время чудесных надежд. Билли нашел себе нового агента – мирного человека, практиковавшего йогу – и начал работать над книгой о манчестерских преступниках с малообещающим названием «Злыдень».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Боукер читать все книги автора по порядку

Дэвид Боукер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть, какую ты заслужил отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть, какую ты заслужил, автор: Дэвид Боукер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x