Нельсон Демилль - Тайны острова Плам

Тут можно читать онлайн Нельсон Демилль - Тайны острова Плам - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Гудьял-Пресс, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайны острова Плам
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гудьял-Пресс
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-8026-0010-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нельсон Демилль - Тайны острова Плам краткое содержание

Тайны острова Плам - описание и краткое содержание, автор Нельсон Демилль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Убита молодая пара – блестящие ученые-биологи. Расследование затруднено тем, что они работали в секретной лаборатории, возможно, занятой разработкой биологического оружия. Не связано ли убийство с похищением чудодейственных вакцин или вирус сибирской язвы уже витает над Нью-Йорком? В расследование включается детектив Джон Кори – смелый и решительный, умный и удачливый, ироничный и неотразимый. И вскоре вся эта история принимает другой, совершенно неожиданный поворот.

Тайны острова Плам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайны острова Плам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нельсон Демилль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сделай пару выстрелов! – крикнул я Бет.

– Я не имею права стрелять первой.

– Стреляй!

Она выстрелила, выпустила все пятнадцать зарядов. Лобовое стекло каюты Тобина разлетелось на куски. Не было видно ни его, ни ружья.

– Отличная работа! – ободрил я Бет.

Она вставила в пистолет следующую обойму с пятнадцатью патронами, послала еще несколько пуль в каюту Тобина.

Я наблюдал за всем этим через плечо, стараясь управлять "Формулой", погода стала еще хуже. Неожиданно в окне каюты появился Тобин. Вспыхнул огонь выстрела.

– Ложись! – прокричал я Бет.

Тобин сделал еще три выстрела. Одна пуля ударила в пульт управления, другая расколотила мое лобовое стекло. Бет отвечала выстрелами, теперь медленнее и расчетливее.

Я понимал, что огонь из ружья более прицельный, поэтому дал полный газ, и мы, взмывая над волнами, оторвались от "Крис-Крафта". На расстоянии около шестидесяти футов мы перестали видеть друг друга. Я услышал, как он снова включил свой громкоговоритель, с трудом расслышал выкрики:

– Будьте вы прокляты! Вы утонете! Вам не спастись в такую погоду! Будьте прокляты!

Меня коробило оттого, что я слышал такое от человека, который только что убил мою любимую женщину. Я сказал Бет:

– Этот ублюдок умрет.

– Джон, будь с ним осторожен. Он обречен и знает об этом. Он в отчаянном положении.

– Мы не в лучшем.

Бет оставалась на своем огневом рубеже, лицом к корме, ствол пистолета на спинке кресла.

– Джон, постарайся сделать широкий круг и зайти к нему в корму.

– Бет, я не великий мореход и это не морское сражение.

– Но я не хочу, чтобы он был у нас за спиной.

– Не беспокойся об этом. Только внимательно следи за ним.

Я взглянул на указатель топлива. Стрелка стояла между одной восьмой и нулем.

– У нас мало горючего, чтобы делать маневры, – объяснил я Бет.

– Думаешь, он все еще движется к Пламу?

– Да, туда, где лежит золото.

– Но он знает, что мы его преследуем.

– Вот поэтому он и попытается уничтожить нас. Или убедиться в том, что мы перевернулись и утонули.

– Мы сможем его опередить?

– Думаю, мы движемся быстрее. И по закону физики...

– Какой у тебя план?

– Никакого. А у тебя?

– Может быть, стоит поискать безопасную гавань?

– Может быть. Но мы не можем возвращаться. Я не хочу вновь оказаться под прицелом Фредди.

Бет разложила на пульте управления карту в пластиковой обложке.

– Посмотри. Это, должно быть, маяк на Лонг-Биче.

Я взглянул вправо и увидел слабый мигающий огонек.

Бет продолжала:

– Если мы возьмем влево от маяка, может быть, увидим буйки фарватера, который выведет нас к Ист-Мэрион или к Ориенту. Там мы сможем причалить и вызвать береговую охрану или охрану с Плама, объяснить им ситуацию.

Я взглянул на карту, едва освещенную дрожащим светом от лампочки на пульте управления.

– Я не смогу провести наше судно в такую погоду по этим узким каналам. Мы сможем достичь Гринпорта или Деринга, но между нами и этими гаванями нас поджидает Фредди.

– Иными словами, мы больше не преследуем его. Это он загоняет нас в открытое море.

– Знаешь, можно сказать, что мы завлекаем его в ловушку.

– Какую ловушку?

– Я знал, что ты это спросишь. Поверь мне.

Я сбросил немного скорость, и "Формулу" стало не так сильно бросать.

Я сказал Бет:

– Вот как я все себе представляю. Мы теперь точно знаем, где он и куда направляется. Я хотел бы покончить с ним на берегу. Так что давай встретим его на Пламе.

– Правильно. Здесь у него преимущество и в оружии и в судне.

Я стал на курс немного правее маяка. Это должно вывести нас в залив Гардинера, а затем и к Пламу.

– Сколько у тебя осталось патронов? – спросил я Бет.

– Девять в обойме пистолета и еще пятнадцать в другой обойме, которая в кармане.

– Немало. Да и постреляла уже недурно.

– Не совсем.

– Ты не дала ему целиться в нас. А может, и попала в него.

Она не ответила.

– Я слышал, как последняя пуля просвистела у самого уха. Перед тем как пробить лобовое стекло. Как в старые времена в городе. А у тебя все в порядке?

– Знаешь...

– Что случилось? – Я бросил взгляд на нее.

– Я не знаю...

– Бет? Что с тобой?

Ее левая рука двинулась под дождевиком, она поморщилась. Вынула руку из-под дождевика. Рука была в крови.

– Черт... – сказала она.

Я остолбенел.

Она продолжала:

– Странно, не думала, что он попал, потом почувствовала что-то теплое, сейчас все в порядке... просто царапина.

– Ты... Ты уверена?

– Да. Я чувствую, где она прошла.

– Давай посмотрим. Подойди ко мне.

Она подошла поближе. Ослабила спасательный жилет. Затем задрала дождевик и рубашку. Грудная клетка между грудью и бедром была в крови. Я взглянул на рану и немного успокоился. Это действительно была царапина. Она была глубокой, вдоль нижнего ребра. Но не до кости.

Бет тихонько охнула, когда мои пальцы ощупывали рану. Я убрал руку и произнес:

– Все в порядке.

– Что я тебе и говорила.

– Спустись вниз и поищи санитарный пакет.

Она сошла вниз.

Я оглядел горизонт. Даже в темноте смог рассмотреть две точки на суше слева и справа, которые отмечали выход из относительно спокойного пролива.

Через несколько минут мы были уже в заливе Гардинера. Ветер завыл с гораздо большей силой, волны обрушились на наше судно, которое стало почти неуправляемым. Я раздумывал, что делать дальше.

Бет выкарабкалась из каюты наверх, ухватилась за поручень на пульте управления.

– Как себя чувствуешь? – постарался я перекричать ветер и волны.

– Джон! Мы должны повернуть назад.

Я понимал, что она была права. "Формула" создана не для такой погоды, как, впрочем, и я сам. Вспомнил слова Тома Гордона, сказанные мне на моей веранде когда-то, как мне кажется, уже очень давно: "Лодка в гавани – безопасная лодка. Но лодки не созданы для гавани".

Говоря по правде, мне было уже не страшно море, не боялся я и смерти. Я держался за счет адреналина и ненависти. Наши взгляды встретились. Она сказала:

– Джон, если мы погибнем, он уйдет. Мы должны причалить в какой-нибудь гавани или заливе.

– Я не могу этого сделать. Мы сядем на мель и утонем. Мы должны двигаться.

Она промолчала.

– Мы сможем высадиться на Пламе. Я могу зайти там в залив. Он хорошо обозначен и освещен. У них там свой электрогенератор.

Она вновь стала рассматривать карту, а я задумался, как выходить из создавшегося положения. Я уже приходил к выводу, что единственно возможными для высадки были гавани Гринпорта и Деринга, позади нас. А между нами и гаванями находился Тобин.

Она сказала:

– Теперь, когда мы вышли в открытое море, мы можем сделать более широкий круг и проскочить в Гринпорт мимо Тобина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нельсон Демилль читать все книги автора по порядку

Нельсон Демилль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны острова Плам отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны острова Плам, автор: Нельсон Демилль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x