Эндрю Гросс - Третья степень
- Название:Третья степень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-035715-Х, 5-9713-1976-0, 5-9578-3718-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Гросс - Третья степень краткое содержание
Серия террористических актов потрясает благополучные пригороды Сан-Франциско.
Снова и снова убийцы оставляют на месте преступления послания, в которых ответственность за содеянное берет на себя таинственный Огаст Спайс.
Кто он? Маньяк? Обезумевший леворадикал-фанатик?
Дело Огаста Спайса ведет лучшая команда по расследованию убийств со времен Шерлока Холмса и доктора Ватсона – следователь, патологоанатом, юрист и репортер.
Четыре женщины, которые не отступают там, где теряются мужчины, – и разгадывают самые таинственные преступления.
Они уже сделали ошеломляющее открытие: Огаст Спайс погиб много лет назад.
Кто же действует от его имени?!
Третья степень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я тоже продолжаю думать, что всему этому должно быть хоть какое-то разумное объяснение, – поддержала меня Клэр. – Я хорошо знаю Стива, мы все его знаем. Он никогда не стал бы моим лучшим другом, но все же я не верю, что он способен на тяжкое преступление.
– Ну что ж, сейчас нам ничего не остается, как надеяться на это, – заметила Синди, нахмурившись. – В конце концов, прошло только два дня с момента ее исчезновения.
Клэр посмотрела на меня:
– Ты помнишь тот случай, когда Джилл возвращалась домой из Атланты и должна была ехать через Солт-Лэйк-Сити? Тогда они остановились на окраине города, Джилл посмотрела за заснеженные горные вершины и сказала: "Черт возьми, я все равно поднимусь туда!" Она наняла машину, доехала до отеля и целый день каталась на лыжах.
– Да, я помню этот день, – сказала я и улыбнулась от нахлынувших приятных воспоминаний. – У Стива в то время были какие-то серьезные проблемы, которые он пытался решить с ее помощью, ее разыскивали на работе, а Джилл в это время была в горах, на высоте одиннадцать тысяч футов, катаясь на взятых напрокат лыжах, и чувствовала себя на седьмом небе. Это был лучший день ее жизни.
Нахлынувшие воспоминания заставили всех нас улыбнуться, но это была улыбка сквозь слезы.
– Я не случайно вспомнила этот день, – неожиданно произнесла Клэр, вытирая салфеткой повлажневшие глаза. – Думаю, она бросила все и отправилась в горы, чтобы забыть о своих семейных проблемах. Да, Линдси, я просто должна верить в это, чтобы не сойти с ума.
Глава 65
Синди сидела за своим рабочим столом до позднего вечера. В редакции оставались лишь самые отчаянные стрингеры, дежурившие у телефона с надеждой получить хоть какую-то информацию от полицейского управления. По правде говоря, она просто не знала, куда ей сейчас идти. Это происшествие с Джилл не давало ей сосредоточиться на работе и вообще мешало соображать. Впрочем, подобное состояние было сейчас и у всех остальных.
В редакции уже прошел слух о загадочном исчезновении помощника окружного прокурора. Редактор городских новостей, зная о ее дружеских отношениях с Джилл, даже поинтересовался деликатно, не желает ли она что-нибудь написать об этом происшествии.
– Это пока еще не новость, – сухо заметила Синди. Ей казалось, что, как только об этом напишут газеты, уже ничего нельзя будет исправить. Если бы речь шла о ком-то другом, Синди без колебаний взялась бы за дело, но сейчас она решила немного подождать.
Она достала из ящика стола большую фотографию, на которой была запечатлена вся их компания в любимом кафе у Сьюзи, за угловым столиком в самом конце зала. Это фото было сделано сразу после того, как они общими усилиями раскрыли нашумевшее дело "жениха и невесты". На этом снимке Джилл выглядела такой самоуверенной, такой неуязвимой и в то же время очаровательной. Еще бы, такой влиятельный пост в правоохранительной системе, такой могущественный муж в финансовых кругах. Кто бы мог подумать, что все это кончится так печально...
– Где ты, Джилл? Что с тобой случилось? – прошептала Синди. – Отзовись, постучи в мою дверь, открой эту чертову дверь и войди ко мне.
Было уже начало двенадцатого. Дверь действительно открылась, но на пороге появилась не ее подруга, а уборщик в фирменной униформе.
– Вы так поздно работаете, мисс Томас? – спросил он и почему-то подмигнул ей.
– Да, работаю, – тяжело вздохнула она, собирая со стола бумаги. Ничего сегодня уже не произойдет, на хорошие новости надеяться не стоит, поэтому нет смысла торчать здесь до утра. "Иди домой, Синди, – приказала она себе. – Пора расстаться с надеждой, ты все равно уже ничего не можешь сделать".
Она побросала свои вещи в сумочку и, прежде чем покинуть помещение редакции, в последний раз взглянула на экран монитора. Новое сообщение. Еще не открыв его, она уже знала адрес отправителя: Toobad@hotmail.com.
Она знала, чего они от нее хотят, знала их главное условие – новая жертва каждые три дня. Последнее сообщение было в воскресенье. Огаст Спайс не заставил себя ждать.
"Мы вас предупреждали, – говорилось в новом письме, – но вы оказались настолько легкомысленны, что не послушали нас".
– Боже мой, – невольно воскликнула Синди, прикрывая рот рукой. Она лихорадочно нажимала на значок просмотра текста, и с каждым щелчком мыши ее окатывало ледяным холодом.
Огаст Спайс снова вышел на тропу войны.
Глава 66
В тот день я вернулась домой в одиннадцать, чувствуя себя совершенно измученной, усталой и раздраженной тем, что за весь день так ничего и не узнала. Нам не удалось разыскать Джилл, и эта мысль не давала мне покоя. Какое-то время я неподвижно стояла на ступеньках бетонной лестницы, не зная, что делать. Завтра утром ее официально объявят в розыск и назовут "пропавшей". А потом шеф поручит мне расследовать дело об исчезновении моей лучшей подруги.
– Мне кажется, тебе будет интересно узнать кое-какие новости, – вдруг услышала я откуда-то сверху знакомый голос. Я подняла голову и увидела Молинари, который терпеливо дожидался меня, сидя на самой верхней ступеньке.
– Мои люди отыскали в муниципалитете Портленда секретаршу, которая сообщила о местонахождении Проппа своему парню. А местные радикалы выследили его и решили наказать, однако мне кажется, что эта новость тебя сейчас совсем не интересует.
– Я знала, что ты окажешь нам неоценимую помощь, – устало пробормотала я, даже виду не подав, как обрадовалась его неожиданному визиту. – Почему ты всегда появляешься в самую трудную минуту?
Он поднялся и протянул мне руку.
– Просто я не хочу, чтобы ты ощущала себя одинокой и беспомощной.
Я долго смотрела на него, а потом вдруг почувствовала, что теряю равновесие и вот-вот упаду на бетонные ступеньки. Он бросился вниз и успел подхватить меня под руки. Он прижал мою голову к своей груди, а я не могла больше сдерживаться и залилась слезами. Конечно, мне было ужасно стыдно, что он видит меня в таком состоянии, но я ничего не могла с собой поделать. В эту минуту я совершенно забыла о своем имидже сильной женщины, легко справляющейся со всеми невзгодами.
– Извини, – пробормотала я, стараясь взять себя в руки.
– Не надо никаких извинений, – сказал Молинари, поглаживая меня по голове. – Тебе не надо притворяться со мной. Нет ничего стыдного в том, что ты даешь волю чувствам.
Мне хотелось закричать, что с моей лучшей подругой случилась беда, но я просто не смогла поднять на него глаза.
– Знаешь, когда рухнули башни-близнецы Всемирного торгового центра, – он встряхнул меня и посмотрел мне прямо в глаза, – я находился в Департаменте юстиции. Там погибли многие мои друзья и знакомые, и среди них Джон О'Нил – начальник службы безопасности ВТЦ. Тогда я был одним из руководителей команды по спасению пострадавших, и когда стали поступать сведения о погибших, мне казалось, что я этого не вынесу. Я ведь работал с ними много лет и знал каждого по имени. Не выдержав напряжения, я пошел в туалет, сел на унитаз и рыдал там как мальчишка, не обращая внимания на то, что все записывалось на видеопленку. Думаю, в этом нет ничего предосудительного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: