Марина Серова - Два вида страсти
- Название:Два вида страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101779-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Серова - Два вида страсти краткое содержание
Наблюдая за гостями, Татьяна замечает, что жених, похоже, не слишком расстроен. Но вскоре он сам нанимает ее для поисков невесты…
Два вида страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А он у вас еще работает, Павел этот? — рассказ Оксаны меня всерьез заинтересовал.
— Да нет, тоже вскоре уволился, но кто-то из руководства с ним общается. Может, он узнал о свадьбе и решил отомстить, как ты считаешь?
Я считала, что это вполне вероятно.
— А ты можешь дать мне его адрес? — спросила я.
— Попробую найти в журнале, — пообещала девушка. — Ты подожди минут двадцать, я тебе перезвоню.
Перезвонила Оксана гораздо быстрее и сразу же продиктовала мне адрес. Как оказалось, Павел Дичков проживал в Сосновском переулке, вплотную примыкавшем к набережной. Сказать, что это престижный район, значит ничего не сказать. Впрочем, Оксана предупреждала, что Павел, что называется, мажор. Однако проживание в подобном месте дороговато для сотрудника супермаркета, будь он хоть трижды зам.
Кроме адреса Оксана продиктовала мне телефон Павла, но я не обольщалась на этот счет, понимая, что за это время Дичков мог сменить оператора. Набрав номер, я убедилась в верности своего предположения. Абонент, как водится, оказался недоступен.
Мне не оставалось ничего другого, кроме как наведаться в Сосновский переулок. Я начала лихорадочно обдумывать легенду. Все, что мне удалось придумать, сводилось к тому, что теперь я занимаю в «Берегах» должность, на которой некогда успешно зарекомендовал себя Павел. Якобы я наслышана о его успехах, а вот у меня многое пока не клеится, не мог бы он поделиться профессиональными секретами… Ну, и так далее.
Я собиралась льстить Павлу напропалую, тем самым, кроме всего прочего, усыпляя его бдительность. Со слов Оксаны я поняла, что Павел был заносчивым и самовлюбленным, а на людей такого сорта лесть действует безотказно. А если он причисляет себя к ценителям женской красоты, то, скажу без ложной скромности, настал мой звездный час. Ольга была стройной блондинкой, в этом наши типажи совпадают. Оксана обмолвилась, что, кроме Ольги, Павла среди молоденьких сотрудниц супермаркета никто не интересовал. На всех остальных, как выразилась моя новая знакомая, высокомерный заместитель директора плевал через губу.
Что ж, буду изображать из себя одного с ним поля ягоду. Пожалуюсь на нерадивых и несообразительных подчиненных, попрошу у него совета, как обходиться с персоналом в этом случае. Стоит ли изображать из себя железную леди или, напротив, допустить некоторый демократизм.
Я подошла к зеркалу и критически себя оглядела. На мой взгляд, критиковать во мне было нечего. Я тщательно расчесала волосы и распустила их по плечам. Надев кремовую блузку в обтяжку и облегающие джинсы, я дополнила свой наряд коротким приталенным жакетом без воротника. В довершение образа я решила надеть туфли, нет, не на ненавистных мне шпильках, но все же на довольно приличных каблуках, а заодно прихватила строгую, но довольно-таки женственную сумочку-конверт.
Еще раз придирчиво осмотрев себя в зеркале в полный рост, я решила, что Павел Дичков, если он не конченый дундук, непременно на меня клюнет. Воодушевленная таким умозаключением, я бодро направилась к машине, решив не откладывать проверку нежданно свалившейся на меня новой версии.
Глава 4
Весь переулок состоял из нескольких двухэтажных коттеджей с фасадами из бежевого песчаника. Нужный мне коттедж окружал высокий ажурный забор с расположенными по углам небольшого дворика фонарями, стилизованными под английские. Я припомнила, как Оксана упомянула, что Павел Дичков проходил стажировку в Лондоне. По замыслу во всем облике коттеджа наблюдатель непременно должен был уловить некий английский флер. Я же уловила лишь нарочитую псевдостилистику. Хотя, может быть, я зря придираюсь.
Я нажала кнопку вызова, расположенную на витой чугунной калитке.
— Да, — отозвался спустя несколько секунд бесстрастный женский голос.
— Добрый день! — певуче поздоровалась я.
— Вы к кому? — холодно поинтересовалась обладательница бесстрастного голоса, не сочтя нужным ответить на мое приветствие.
— Я хотела бы поговорить с Павлом Дичковым, — сообщила я, неожиданно поймав себя на том, что порядком оробела.
— Но его нет! — невидимая собеседница, похоже, возмутилась. Тон стал чуть более человечным, но еще менее приветливым. — Что вам от него нужно?
— Как жаль! — попыталась я подражать английским интонациям. — Я работаю заместителем директора по финансам в сети гипермаркетов и хотела получить у Павла консультацию, — проблеяла я, мысленно обругав себя, что не удосужилась узнать отчество Павла Дичкова. Впрочем, в Англии ведь принято обходиться без отчества, так что это не такой уж серьезный промах. — Я недавно вернулась со стажировки из Брюсселя, — невесть почему добавила я. Однако, как бы там ни было, эта фраза оказалась своеобразным паролем — бесстрастный голос предложил мне войти, после чего пропиликала мелодия электронного замка.
У самой двери в коттедж меня встретила миниатюрная стройная женщина в явно дорогом бежевом брючном костюме. Под цвет фасада, мысленно усмехнулась я, немного оправившись от первого неприятного впечатления. На вид женщине было около пятидесяти, аккуратно подстриженные под каре обесцвеченные волосы и черные ботильоны из лакированной кожи довершали чисто английский образ. Хотя я могу и ошибаться.
— Добрый день! — небольшие серые глаза женщины настороженно оглядели меня с ног до головы. — Вы хотели повидаться с Павлом? К сожалению, его нет в городе. Может, я смогу быть вам полезна?
Она сделала приглашающий жест, пропуская меня в коттедж.
— Я Генриетта Дичкова, мама Павла, — представилась женщина, ведя меня через узкий темный коридор, за которым сразу открывался просторный светлый холл.
— Виолетта, — ляпнула я в ответ, сама удивившись своему выбору вымышленного имени. Возможно, всему виной его созвучность с Генриеттой.
Женщина подвела меня к столику, по бокам которого расположилась пара кресел, разумеется, английских. Сам холл, оформленный в зеленовато-серых тонах, более смахивал на оранжерею, поскольку вдоль его стен громоздилось множество кадок с тропическими растениями. Надо признать, здесь было недурно, хотя и несколько пустовато.
— Вы извините меня за вторжение, — я пыталась изъясняться светским тоном, — но мне по специфике моей работы просто необходима консультация такого высококлассного специалиста, как Павел.
— Понимаю, — Генриетта чуть улыбнулась. Видимо, ей было приятно слышать о сыне столь лестный отзыв. — Но мой сын уже несколько месяцев находится в Лондоне.
В этот момент на столике материализовалось блюдо с миниатюрными миндальными пирожными и восхитительно пахнущий кофе, поданный в белоснежном фарфоровом кофейнике. Все это появилось так быстро, что я не успела заметить, кем и в какой момент было подано это великолепие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: