Марина Серова - Итальянский беглец
- Название:Итальянский беглец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105173-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Серова - Итальянский беглец краткое содержание
Все это было бы прекрасно, но Павел обратился к Охотниковой не просто так — на него уже было совершено несколько покушений. Ему требовалась охрана и ответ на вопрос: кто же его преследует?
Итальянский беглец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не только не идет, но и вообще ни в какие ворота, — огрызнулась я, порядком раздосадованная Пашиным благодушным настроем.
— Это еще почему? — Он был искренне удивлен.
— Как я могу быть твоей родственницей, если ты теперь итальянец, — обосновала я свою точку зрения. Павел хлопнул себя по лбу.
— Точно! Совсем забыл, — сокрушенно покачал он головой. — С этими передрягами вконец издергался, вот и вылетело из головы.
И непоследовательно добавил:
— Да, размеренная жизнь до добра не доводит. Теряешь былую хватку…
Под размеренной жизнью он, надо полагать, подразумевал свое проживание в Милане.
— Жень, — обратился он ко мне, — ну напряги извилины, ведь скоро приедем!
Услышав это пожелание, я поймала себя на мысли, что страстно хочу вырвать руль и как следует настучать им Павлу по тому месту, где должны находиться упомянутые извилины.
— Ты мне платишь не за то, чтобы я напрягала извилины, — буркнула я, что есть силы вцепившись в руль. — А за то, чтобы я прикрывала твою тушу своим нежным телом.
Павел подозрительно покосился на меня. Что это, мол, на нее нашло?
— Ладно, не злись, — примирительно отозвался он. — Придумаем что-нибудь.
— Да над чем тут голову ломать? Скажешь синьоре Контадино, что я твоя тарасовская коллега, помогаю оформлять закупки, составлять договоры. Можешь даже сказать, что я юрист у тебя на подхвате.
— Гениально! — воскликнул Павел, словно я и впрямь выдала нечто из ряда вон выходящее по силе мысли. — Так и скажу. Только она по-русски не говорит, а я совсем чуть-чуть.
Он усмехнулся.
Так что общаться будем на итальянском.
— Договорились, — подвела я итог затянувшемуся обсуждению. За этой порядком вымотавшей меня болтовней я не заметила, как мы одолели большую часть пути по скоростной автостраде, и теперь впереди маячило что-то, напоминавшее реденький перелесок.
— Поезжай смело прямо в этот лесок, — пояснил Павел, заметивший мое замешательство. — Там начинается довольно узкая колея, но две машины свободно разъедутся.
Я последовала его указаниям, и мы очутились на широкой лесной тропке, вдоль которой высились едва начавшие покрываться апрельской зеленью молодые дубки. Павел между тем извлек свой смартфон и заговорил по-итальянски. Из сказанного я уловила, что он сообщил жене, что подъезжает и чтобы она ждала его возле отеля.
— Неохота подниматься в номер, — пояснил он, закончив разговор, но я поняла его истинные опасения. Он, как и я, считал, что не следует лишний раз оставлять машину надолго без присмотра.
Мы миновали перелесок, и перед нашими взорами предстала изумительная по красоте картина. Расстилавшаяся зеленым ковром поляна плавно переходила в покрытый молодой весенней травкой холм, переливавшийся изумрудной гладью под ярким утренним солнцем. На вершине холма и располагался гостиничный комплекс, который почему-то напомнил мне загородный дом в швейцарском стиле. Да, пожалуй, архитектор знал свое дело. Вид был просто потрясающий, я и сама была бы не прочь провести в такой обстановке недельку-другую.
— Здорово, правда? — Павел улыбнулся, перехватив мой взгляд. Я кивнула, раздумывая, как, собственно, быть с парковкой. Пока я не обнаружила ни единого намека на подъездную дорожку.
— Заворачивай влево, прямо за холм, — посоветовал Павел. — Там и приткнемся.
Я последовала его указанию, и через минуту мы въехали на асфальтированную дорогу, поднимавшуюся вверх, к отелю. Вдоль нее расположилось с десяток машин, в основном внедорожников.
— Давай здесь и пристроимся. — Павел явно высматривал местечко поудобнее. — Видишь, никому неохота платить за въезд.
— Он что, платный? — поинтересовалась я.
— Ну да, — кивнул Павел, — как и стоянка.
Я втиснулась между двумя авто, но, выходя, некоторое время с сомнением оглядывала окрестности.
— Да брось ты заморачиваться! — рассмеялся Павел. Он уже выбрался из машины и бережно прижимал к себе букет. — Посмотри, сколько тут народу, да и видно все как на ладони, незамеченным не подберешься!
В его голосе звучала спокойная убежденность, и я решила, что действительно переборщила со своей подозрительностью. К тому же если бы нас и правда кто-нибудь вел, я бы давно его вычислила на открытой-то местности! Немного успокоившись, я зашагала рядом с Павлом по направлению к отелю.
Легко поднявшись по гладкой подъездной дорожке, мы очутились возле витой чугунной калитки, расположенной в самом начале забора, огибавшего отель по периметру. Павел остановился напротив калитки и улыбнулся. Сквозь широко поставленные прутья калитки я увидела, что к нам приближается Габриэлла. Судя по описанию Павла, это была именно она, да и кому еще Павел стал бы так улыбаться. Я принялась издали рассматривать супругу моего клиента. Длинные смоляные волосы, переброшенные через плечо, казались еще чернее на фоне светло-бежевого, почти белого полупальто, перехваченного поясом на тонкой талии. Грациозно двигались обтянутые узкими черными брюками стройные длинные ноги. Ее походка вновь напомнила мне мое же собственное сравнение жены Павла с ахалтекинской лошадью. Прекрасное стройное грациозное животное чистых кровей…
В руках у Габриэллы была лишь небольшая дорожная сумка. Вероятно, синьора Контадино предпочитала отдыхать налегке. Миновав калитку, Габриэлла ослепительно улыбнулась и почти с разбега бросилась в объятия Павла. Супруги крепко обнялись и поцеловались, нежно поприветствовав друг друга по-итальянски. Павел вручил жене букет, и она рассыпалась в бурных изъявлениях восторга. После этой церемонии супруги Контадино соизволили обратить свои взоры на меня. Павел немедленно отрекомендовал меня как Евгению, своего юриста и переводчика.
— Рада познакомиться, Евгения! — проворковала Габриэлла, естественно, по-итальянски, и протянула мне руку. Пожатие ее маленькой изящной ручки оказалось на удивление крепким. Габриэлла держалась очень мило и свободно, но ее глубокие черные глаза, опушенные длинными загнутыми ресницами, смотрели гордо и с достоинством. Молодая женщина явно знала себе цену. Я должна была признать, что Габриэлла действительно была очень красива, Павел вовсе не преувеличивал. Она воплощала собой тип итальянской красоты в лучшем его проявлении. Самые прекрасные женщины достаются мужчинам, умеющим делать деньги и не боящимся рисковать. Крамольная мысль по нынешним временам, хмыкнула я про себя. Сейчас ведь модно хныкать, что мужчина никому ничего не должен.
— Я очень рада, что вы будете жить у нас дома, — говорила между тем Габриэлла. — Я надеюсь, вы поводите меня по музеям, если у вас будет время, конечно. У вас в Тарасове столько замечательных музеев, но я совсем не говорю по-русски и ничего не пойму в объяснениях гида!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: