Филлис Уитни - Жена или жертва?..

Тут можно читать онлайн Филлис Уитни - Жена или жертва?.. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: det-cozy, издательство Международный журнал «Панорама», год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жена или жертва?..
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Международный журнал «Панорама»
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7024-1008-4
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Филлис Уитни - Жена или жертва?.. краткое содержание

Жена или жертва?.. - описание и краткое содержание, автор Филлис Уитни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Выходя замуж за скульптора, который видит в ней модель для своего будущего шедевра, Дина Блейк и не представляет себе, что за схватка ее ждет, с какими «сумеречными», «зимними» людьми ей предстоит бороться.

В этом увлекательном романе есть все: любовный треугольник, муки творчества, страх преследования, загадочное убийство и самоубийство… Но в конце концов героиня находит свое счастье.

Жена или жертва?.. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жена или жертва?.. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филлис Уитни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я сделала еще одну попытку, но Гленда не сдвинулась с места, и я поняла, что у меня не хватит сил преодолеть сопротивление того, что держало ее.

Тогда я поспешно закрепила свой конец шарфа вокруг отломанной ветки на стволе и затянула его крепким узлом, чтобы он не смог развязаться.

— Ты должна держаться за него, — сказала я ей. — А я побегу за помощью. Только не выпускай шарф!

— Я долго не выдержу! — пробормотала она, стуча зубами. — Все бесполезно. Это судьба. Здесь утонула моя мать. Именно здесь…

— Прекрати! — закричала я, уже вскарабкавшись на берег и лихорадочно меняя коньки на ботинки. — Ты только продержись, пока я сбегаю за Трентом Макинтайром. Это быстрее, чем возвращаться домой.

Освободившись от коньков, я побежала по тропинке вдоль берега, обогнула основание Серых камней и оказалась прямо напротив каменного дома, стоящего на другой стороне озера. Но хотя я громко звала Трента и Пандору, мне никто не ответил. Возле их дома было безлюдно и тихо. Либо Макинтайры находились в гостинице, куда не долетал мой голос, либо отсутствовали по каким-то рождественским делам. Мне ничего не оставалось, как бежать в «Высокие башни».

Я снова услышала голос Гленды, молящий о помощи. Затем, к моему огромному облегчению, другой голос что-то прокричал ей. Если помощь уже пришла, мне не было необходимости бежать домой. Я могла бы принести больше пользы, вернувшись назад. Я побежала к Серым камням и, обогнув основание скалы, снова увидела небольшой залив. Там не было никого, кроме Гленды, еще глубже погрузившейся в воду.

Я поняла, что бежать за помощью, скорее всего, уже поздно, но не могла стоять и смотреть, как тонет Гленда, ничего не предпринимая. Развернувшись, я побежала по направлению к «Высоким башням» и даже попыталась срезать кусок пути, поднимаясь на холм по диагонали. Бежать было трудно. Я спотыкалась и падала, но упорно поднималась на ноги и ковыляла дальше.

Наконец впереди меня появился дом. Я остановилась, чтобы перевести дыхание, прежде чем начать кричать. До меня не доносилось ни звука, за исключением шума ветра в верхушках сосен. Я снова прислушалась, надеясь уловить голос Гленды, умоляющий о помощи, но так и не дождалась этого.

С грохотом хлопнув входной дверью, я побежала по лестнице, громко окликая мужа. На мои крики из своей спальни выглянул Кол-тон, а Гленн спустился из мансарды.

— Гленда… Там, на озере… Она провалилась под лед! Скорее! — задыхаясь, выпалила я.

Мужчины набросили пальто и выбежали в переднюю дверь, и я поспешила вслед за ними. Я не могла оставаться в доме и ждать. Я должна была быть там.

Они побежали по самому короткому пути, наискосок через лес, и я едва поспевала за ними. Мы обогнули Серые камни и выбежали к озеру. К тому моменту, как я добралась до залива, они, взявшись за руки, уже образовали цепочку от дерева к полынье. Вдвоем они были гораздо сильнее меня и вскоре вытащили Гленду из воды и перенесли ее на берег.

Я молча смотрела, как они пытались оживить ее, делая искусственное дыхание и растирая руки и ноги. Но она лежала неподвижно, бледная и холодная. Колтон поднял голову и посмотрел на меня. Лицо его было бледным и замкнутым.

— Возвращайся домой, Дина. Найди Номи и скажи, чтобы она вызвала нашего доктора. И пусть она приготовит теплую постель.

Я снова побежала к «Высоким башням», хотя понимала, что доктор вряд ли понадобится. Гленда провела слишком много времени в ледяной воде. Она утонула в том самом месте, где когда-то провалилась под лед ее мать. В том самом месте, где она пыталась утопить меня.

При этой мысли я похолодела. Гленда пыталась утопить меня — а вместо этого утонула сама.

К счастью, Номи уже вернулась с прогулки. Прежде чем я закончила говорить, она уже была у телефона. Я слышала слова, которые она говорила мне, но не воспринимала их. У меня перед глазами неотвязно стояло искаженное ужасом лицо Гленды. Это было просто невыносимо. Я боялась даже подумать о том, что будет теперь с Гленном.

— Я думаю, она мертва, — сказала я Номи.

Но эта женщина по-прежнему оставалась сестрой Элизабет, даже теперь, когда ее противник был повержен.

— Это хорошо, — резко бросила пожилая она. — Теперь ты будешь свободна. И Гленн тоже.

Я в ужасе посмотрела на нее.

— О нет! Я не хочу получить свободу таким путем! Я не хочу…

— Разве она не пыталась утопить тебя? — оборвала меня Номи.

Я не могла разговаривать с ней об этом. Гленда умерла, и, несмотря на все, что она сделала мне, ее ужасная смерть потрясла меня до глубины души. Я отвернулась от Номи и подошла к окну в ожидании Колтона и Гленна.

Мы были в комнате Гленды. Черная мраморная головка словно не сводила с меня своих почти живых глаз, в которых застыло страдание. Это выражение настолько напоминало предсмертную муку на лице тонущей Гленды, что мне показалось, что она сама умоляет меня о помощи. Но я не смогла ее спасти. Мне не хватило для этого сил.

А может быть, я просто недостаточно сильно хотела этого? — вдруг промелькнуло у меня в голове, и я поняла, что никогда не смогу избавиться от чувства вины.

Оказывается, Номи все это время наблюдала за мной.

— Прекрати! — закричала она. — Ты ничем не могла ей помочь. Она сама была виновата… И прекрасно понимала это.

Я не спросила, как она догадалась о том, что на самом деле произошло на льду озера. Откуда ей известно, что Гленда пыталась утопить меня?

В этот момент я увидела, что к входной двери подошел Гленн. Он нес свою сестру на руках, и его лицо казалось таким же мертвым, как и у нее. Я бросилась вниз, движимая желанием помочь ему, но он прошел мимо меня, словно не заметив, и осторожно положил Гленду на кровать.

Колтон еле заметно кивнул мне.

— Оставь его. Ты сейчас ничего не сможешь для него сделать. Пойдем со мной, дай мне немного выпить, Дина, будь хорошей девочкой.

Я налила ему шотландского виски, и он уселся перед холодным камином в гостиной. Все в этой комнате напоминало о Рождестве — красные и серебряные звезды и колокольчики на ярко-зеленых пушистых ветвях елки, яркие цветные огоньки электрической гирлянды… Я не могла больше этого выносить. Выключив их, я без сил упала в кресло, потому что ноги уже не держали меня.

— Она должна была держаться за мой шарф, — пробормотала я. — Видимо, у нее не хватило сил, и она выпустила его из рук.

Колтон допил виски и поднял на меня безжизненные глаза.

— Какой шарф? О чем ты говоришь?

Я рассказала ему, что привязала к ветвям дерева шарф, подаренный мне Номи, а другой его конец бросила Гленде, чтобы таким образом вытащить ее. И только убедившись, что мне не хватит для этого сил, побежала звать на помощь.

Когда я закончила свой сбивчивый рассказ, Колтон медленно покачал головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филлис Уитни читать все книги автора по порядку

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жена или жертва?.. отзывы


Отзывы читателей о книге Жена или жертва?.., автор: Филлис Уитни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x