LibKing » Книги » det_police » Анна Рось - Испорченная картина, или Аллегория бытия

Анна Рось - Испорченная картина, или Аллегория бытия

Тут можно читать онлайн Анна Рось - Испорченная картина, или Аллегория бытия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Police, издательство Литагент Стрельбицький, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Рось - Испорченная картина, или Аллегория бытия
  • Название:
    Испорченная картина, или Аллегория бытия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Стрельбицький
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анна Рось - Испорченная картина, или Аллегория бытия краткое содержание

Испорченная картина, или Аллегория бытия - описание и краткое содержание, автор Анна Рось, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Одна из героинь динамичного детектива молодая девушка Тиффани Корвин, выпускница академии, приходит на стажировку в отдел расследований убийств и подключается к нескольким уголовным делам. Благодаря версиям стажера происходит раскрытие нескольких преступлений. Но как среди множества добропорядочных граждан найти серийного убийцу? Невольно Тиффани оказывается в центре событий. Кто первый подозреваемый? Какая опасность угрожает девушке? Когда молчит говорливая Элизабет Конрад? Осуществится ли коварный план убийцы и кто испортит картину? Читайте и вы все узнаете.

Испорченная картина, или Аллегория бытия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Испорченная картина, или Аллегория бытия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Рось
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дэниил Бреди, сидевший напротив Тиффани передал ей пачку фотографий с мест преступлений.

Пока Тиффани рассматривала фотографии, Дэниил докладывал о результатах экспертизы и отработанных версиях. Просмотрев фотографии, Тиффани начала листать семейный альбом.

– Сколько у них детей? – поинтересовалась она во время непродолжительной паузы.

– Их сын умер от болезни в возрасте шести лет. Вторая дочь, Жасмин, исчезла в день убийства. Пока поиски девочки не привели к успеху, – ответил Дэниил.

– А вам не показалось странным отсутствие в альбоме детских фотографий девочки? – спросила Тиффани. – Вот фотографии мальчика и счастливых родителей. «Сэм купается», «Первый зубик Сэма», – Тиффани читала подписи в альбоме, – а фотографий Жасмин просто нет. Посмотрите, с какой любовью оформлен альбом, украшен открытками и виньетками, неужели при таком отношении к семейным фотографиям, Джералдина или Льюис могли забыть вклеить фотографии девочки? На первых снимках ей около четырех. Не был ли этот ребенок усыновлен ими?

– И не связано ли с этим исчезновение ребенка? – продолжил Райан Сплинт. – Достойная версия. Дэни, вы с Джефри отрабатываете эту версию? Разузнайте все о девочке, возможно, так мы выйдем на след. Тиффани подключается к вам. Приступайте к своим делам.

– Ты делаешь успехи. Пол Грейс, – после совещания отрекомендовался парень, как уже Тиффани заметила, явный сноб, с ассиметричной мелированной стрижкой, двухдневной щетиной, в дорогой рубашке и с косынкой, повязанной вокруг шеи. – Я тоже заметил, что в альбоме нет фотографий малютки с бантиками, погремушечками и прочими причудами. Но я как раз обдумывал версии по делу стюардессы, которое я сейчас веду, – заговорчески завершил Пол.

Тиффани ответила на его рукопожатие и улыбнулась, ведь она сразу заметила, что дело стюардессы поручено Раймонду Эткинсу. А еще она обратила внимание на привычку Раймонда то и дело поправлять копну кучерявых непослушных волос.

– Пол ведет практически все дела отдела, – съязвила Сьюзи Стоун, расслышавшая последнюю фразу Пола, – привет, я – Сьюзи.

– Привет, Тиффани – представилась стажерка.

– Наконец, я – не единственная женщина в отделе, – улыбнулась Сьюзи. – Не пойму, почему ты с твоей внешностью выбрала работу в полиции?

– Привет, я – Дилон Зиллер, – обратился к Тиффани офицер, сидевший на совещании справа от нее, единственный в отделе мужчина, у которого были усы и кто носил бандану и спортивную рубашку без рукавов.

– Тиффани Корвин, привет. А ты занимаешься бодибилдингом? – улыбнулась ему Тиффани, намекая на его накачанные мышцы.

– Когда начальство не напрягает, – Дилон понизил голос и показал глазами в сторону Райана. – И когда не сижу в засаде по двенадцать часов.

– Я все слышу, отозвался Райан Сплинт. – Кстати, ты должен поехать в морг и узнать, кто делал заключение о смерти миссис Стайп.

– Лучше б я молчал, – Дилон сделал убитое горем лицо.

Он терпеть не мог посещать морги, вот преследовать, стрелять – другое дело.

– Привет. Я – Раймонд. А Ник Корвин… – запнулся Раймонд Эткинс.

– Это мой отец, – ответила Тиффани на рукопожатие Раймонда.

– Он был лучшим из нас. Привет, я – Карлос Хилберг.

– Я – Джефри Болс, – парень взял руку Тиффани и начал ее трясти в рукопожатии. – Тиффани, если б не твоя версия, я до сих пор так и сидел бы без работы.

Тиффани не сдержала искренней улыбки. Волосы Джефри напоминали ей его веселый характер. Они были волнистые и, хотя достаточно коротко постриженные, но распадающиеся прядями в рабочем беспорядке.

– Привет, я – Майкл. Хорошие версии, – Майкл Додж протянул руку Тиффани.

На вид ему было около тридцати пяти. Тиффани сразу обратила внимание на его солидный вид, который ему придавала его шотландская бородка.

– Спасибо, – улыбалась Тиффани.

Ей сразу понравились эти ребята.

Глава 2

Стук смерти

Вот уже несколько дней стояла теплая погода с приятными летними вечерами. Было около восьми часов вечера. Он стоял в кустах сирени на пригорке, откуда было хорошо видно раскрытое окно второго этажа. Он немного нервничал, но курить было не в его правилах. Машинально он касался тонких веток сирени и надламывал их. Вот уже около месяца он периодически приходил сюда и наблюдал за ее окном. Он знал ее расписание. Сейчас она закончит разминку около большого зеркала и в окне мелькнет ее обнаженная грудь. Она направится принимать ванную. Ее не будет около получаса, а потом она выйдет такая слегка розовая, свежая и томная, распустит длинные волосы, бросив полотенце на кресло и, любуясь своей стройной фигуркой, начнет наносить макияж, от которого ее девичье, непорочное лицо превратится в лицо путаны. Он терпеть не мог, когда она наносила макияж. Невольно, он крепко сжал ветвь сирени и она хрустнула у него в руках.

Он взглянул на часы. Десять минут девятого. Интересно, она принимает душ или лежит расслабленная в ванной? Он готов биться об заклад, что она сейчас лежит с закрытыми ресницами в воде, на поверхности которой плавают лепестки чайной розы.

В это время Синтия всегда принимала ванну. До ее выступления было еще более двух часов и она позволила себе немного расслабиться. Работала она совсем близко, в нескольких минутах ходьбы. Можно сказать, что ей очень повезло с работой. Синтия мечтала стать психологом, но денег на учебу не было. В день своего шестнадцатилетия она поссорилась с родителями и ушла из дому. Стюарт, ее парень, из-за которого, собственно, и произошла размолвка с родителями, был единственным человеком, на которого она могла рассчитывать.

Бросив колледж, она хотела найти работу, и однажды Стюарт познакомил ее с Патриком Силвером, владельцем ночного клуба. Патрик тогда искал девушек-танцовщиц. На первой встрече Синтии пришлось сразу танцевать эротический танец. Она очень боялась и стыдилась раздеваться перед искушенными ценителями, но она все-таки танцевала. Ей казалось, что зубы ее стучали во время выступления, но она улыбалась своей обворожительной улыбкой. Ей помогли, конечно, ее безупречные внешние данные, густые, длинные волосы цвета горького шоколада и зеленые глаза, кроме того, ее занятия в балетной школе, а еще – страстное желание получить работу, пусть даже и танцовщицы стриптиза.

Синтия работала у Патрика уже три месяца. Он не жадничал, платил ей хорошие деньги, сам не приставал к ней и не ложил ее под осоловевших посетителей. И девчонки встретили ее на удивление приветливо и дружелюбно.

Дверь в ванную была приоткрыта и музыка, раздававшаяся из гостиной, была ей хорошо слышна. Пела Джери Холливел. Синтии очень нравился тембр ее мягкого голоса. Она слушала сингл, прикрывши ресницы. Ее ванна была наполнена душистыми косметическими средствами. Воды практически не было видно, поскольку всю поверхность покрывала густая белоснежная пена.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Рось читать все книги автора по порядку

Анна Рось - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испорченная картина, или Аллегория бытия отзывы


Отзывы читателей о книге Испорченная картина, или Аллегория бытия, автор: Анна Рось. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img