Ная Геярова - Первое правило драконьей невесты

Тут можно читать онлайн Ная Геярова - Первое правило драконьей невесты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: dragon-fantasy, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Первое правило драконьей невесты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ная Геярова - Первое правило драконьей невесты краткое содержание

Первое правило драконьей невесты - описание и краткое содержание, автор Ная Геярова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первое правило невесты дракона – никогда ему не перечить!Да. Именно так. Вот только как сдержаться, если все идет не по плану?Я ТийрРи Грин – потомственная черная ведьма. Поэтому все невзгоды и проблемы двух близлежащих королевств списывают на меня. И даже на костер отправили! Но мне повезло… Как сказать – повезло? Верховный дракон приказал доставить ему очередную невесту. Да не кого-нибудь, а единственную дочь правителя соседнего государства. И меня отправили вместо нее. Я могла бы справиться, но… Кто–то явно желает сжить невест со свету.И главной мишенью назначили меня.

Первое правило драконьей невесты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Первое правило драконьей невесты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ная Геярова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Губы капитана дрогнули, но он не позволял себе и тени улыбки.

Ох! И мага на место поставил. Ну просто мой кумир!

– Ваша принцесса – милейшая леди! Жаль только, вы ее не кормите!

Маг покосился на меня недоброжелательно.

– Принцесса немного растеряна. Она никогда не пребывала в столь… гм… разномастном обществе. Жизнь в замке слишком спокойна и замкнута. Не принимайте ее выходку как бестактность. Скорее, глупость и незнание. Она приняла вас за высокородных господ.

Капитан откашлялся.

– Интересные манеры между высокородными господами в вашем государстве. – Последнее он выделил с неприкрытым удовольствием. – Однако мне кажется, что при всей непосредственности юной леди она куда как доброжелательнее тех, кто пытается быть наигранно вежливым.

Маг посмотрел на меня.

Ой–ой!

Нутром чувствую, пора уходить. В это время как раз Лорк тарелку, вилку и салфетки принес. К слову, мне слуга нашего ракраха нравился больше, чем его господин. Невысокий паренек, бойкий и улыбчивый, с яркими пытливыми глазами на простодушном лице.

Я громко шмякнула мясо на тарелку. На меня все и разом посмотрели.

Я, как истинная леди, гордо приподняла голову и ровным голосом произнесла:

– Лорд Дайкар, я бы все–таки сказала спасибо капитану. Он не оставил совершенно незнакомую принцессу голодной. Не стоит из–за куска мяса высказывать ему столько пренебрежения.

– Я? Пренебрежение? Из–за куска мяса? – У Дайкара кожа на лице натянулась так, что отчетливо выделились скулы.

Капитан посмотрел на меня со смехом в лукавых глазах. Он мне все больше нравился.

– Полно вам, лорд Хашгар, девочка всего–то и попросила поесть. Не убивать же ее за это? Да и не при дворе мы, чтобы манерами мериться!

Дайкар побледнел, если внезапную серость его лица можно вообще назвать бледностью. Бледным–то он от природы был. Кашлянул, смотря на меня убивающим взглядом. Если надеялся, что я есть перехочу и верну тарелку, то зря.

– Ой, леди Харсия, я вас потеряла! – Ко мне бежала Диззи.

Интересно, мне дадут хоть сегодня поесть нормально?

– Ох, моя леди, – запричитала служанка. – Вы должны срочно покинуть общество мужчин. – И уже на ухо громко прошептала: – Это неприлично!

Я встала. Вежливо поклонилась.

– Я благодарна вам, капитан Жердин. Вы не позволили погибнуть с голоду принцессе Хагрина. Моя благодарность не имеет границ. Я НИКОГДА, – надменно посмотрела на остолбеневшего мага, – не забуду вашей доброты. Вы всегда можете положиться на мое слово. А оно что–то да значит. Я же принцесса! И я буду очень вам благодарна, если вы поможете донести мне это изысканное яство до моего экипажа.

Дайкар сжал губы в одну тонкую полоску. Диззи открыла и закрыла рот. А капитан, улыбаясь и стараясь не рассмеяться в голос, подхватил тарелку из моих рук и галантно донес ее до кареты. Где поставил на диванчик, помог мне взобраться и, уже прикрывая дверь, произнес.

– Милейшая леди Харсия. Станете вы лейдой или нет, но знайте, мое дружественное расположение всегда с вами. Вы удивительны! И я искреннее надеюсь, что возможные лавры лейды не затмят того милейшего очарования и непринужденности, которую я увидел в вас сегодня.

Он отдал мне честь и направился к костру. А я, довольная, наконец принялась за еду.

Глава 15

Ночевать мы с Диззи собрались в палатке. Ее поставили наши солдаты под чутким руководством Дайкара. Он со мной после разговора с капитаном ни словом не обмолвился. Ходил с хмурым видом.

Я отмахнулась.

Мало ли. Маг, кстати, мне еды не предлагал, так бы и сидела до заката голодная. Уже вечером, когда солнце зашло, Диззи занесла мне ужин. На круглой тарелке красовались несколько жареных хлебцев, украшенных листиками салата, пара кусочков ветчины и маленькая горочка тушеных овощей. А еще кувшин с водой.

«Шутите? Это что за набор худеющего?»

Посмотрела на служанку.

– Леди должна быть стройной! – нахмурилась Диззи. – А на ночь и подавно вредно много есть. Особенно после того куска мяса, что вы слопали!

Вот те на! Меня еще и в еде ужимать будут. И что значит стройной? Да на таком рационе я через неделю стану злой, костлявой ведьмой. Эх, видимо, с запасами придется самой разбираться. Хорошо, что я мяса наелась, иначе легла бы голодная. А голодная ведьма – это злая ведьма. В очередной раз вспомнила добрым словом капитана Энтара. Сдержанно поблагодарила Диззи и, навернув все принесенное, начала устраиваться на ночлег.

За время пребывания в лагере с невестами я не успела познакомиться. Как оказалось, после ужина они остались в своих палатках и не выходили, ибо табу – вести себя привольно при чужих мужчинах. И как бы мне не было любопытно увидеть очередных избранниц императора, пришлось смириться с тем, что знакомство произойдет не ранее завтрашнего утра.

Диззи легла у входа. Тяжело вздыхала и ворочалась, бурча о несоответствии ночлега нашему королевскому положению.

А мне было хорошо.

Природа. Лес. Запахи, сводящие с ума. Это вам не каменные палаты, где пахнет сыростью и холодом.

Я даже не представляла, как могу соскучиться по своему родному лесу. По узкой речушке в десятке шагов от моей маленькой избушки. По шелесту листвы и ночным уханьям сов. Вся моя душа выворачивалась при воспоминании об оставленном доме. И как же хотелось лечь в высокую траву, насладиться упоительным запахом хвои!

Едва дождавшись, пока служанка уснет, я осторожно встала и направилась к выходу. Стараясь не шуметь, выскользнула из палатки.

Костры еще горели. Вокруг сидели стражи и слуги. Смеялись, громко разговаривали, жарили куски хлеба на острых сучьях.

Я заметила капитана Энтара, он рассказывал какую–то, вероятно, армейскую байку и сам же над ней смеялся под дружный гогот своих солдат. Я невольно залюбовалась им. Хорошее, доброжелательное и в то же время мужественное лицо, темные глаза под густыми бровями, тонкие, четко очерченные губы. И главное, никаких длинных патл! Настоящий мужчина. Не то что некоторые, в темные плащи облаченные, серебристыми глазами сверкающие.

Я мимоходом остановилась у палатки Дайкара.

Свет в ней не горел, и звуков никаких не было.

Спит!

Обидел ни в чем не повинную ведьму и спит себе спокойно. Я потерла подмерзающий нос: все–таки не лето. Пробралась поближе к входу палатки. И снова вслушалась.

Ага! Да он еще и храпит! Фу! Темный императорский маг, жуткий ракрах, а храпит, как обычный деревенский мужик. И ведь не трогает его темную душонку, что милая ведьмочка из–за него выглядела глупо и могла голодной остаться. Сам–то небось брюхо набил и вон дрыхнет без задних ног.

Мы, ведьмы, существа очень ранимые.

Отдыхает он!

Я скомкала тонюсенькое заклятие, направила его в Дайкаровскую палатку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ная Геярова читать все книги автора по порядку

Ная Геярова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первое правило драконьей невесты отзывы


Отзывы читателей о книге Первое правило драконьей невесты, автор: Ная Геярова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x