LibKing » Книги » drama » Уильям Сароян - Игроки в пинг-понг

Уильям Сароян - Игроки в пинг-понг

Тут можно читать онлайн Уильям Сароян - Игроки в пинг-понг - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: drama, год 1940. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уильям Сароян - Игроки в пинг-понг
  • Название:
    Игроки в пинг-понг
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1940
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Уильям Сароян - Игроки в пинг-понг краткое содержание

Игроки в пинг-понг - описание и краткое содержание, автор Уильям Сароян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В пьесе «Игроки в пинг-понг» девушка и парень, любовники, вдруг обнаруживают, что увязли в той рутинной действительности, которая завела в тупик их отношения. Стремление к сбрасыванию пут вызывает у них непроизвольную тягу к освобождению языка. Как на протянутую руку, опираются они на «спасительные ругательства», и чтобы выскочить из привычной лексики, из опостылевшей ситуации в другое незамутненное пространство, герои предлагают друг другу поругаться «по-настоящему». И начинается эта опасная игра. Они сначала полушутя, а потом всерьез, как целлулоидным мячиком для пинг-понга, перебрасываются прозвищами, не щадя больных мест другого. Поток бранных слов вырастает, как снежный ком. И неожиданно возникает действительно драматическая ситуация. Чтобы избежать неминуемых провалов в бездну, они разламывают столик для пинг-понга — это символическое препятствие в их отношениях, — и находят в прикосновении друг к другу веру и спокойствие и, будем надеяться, благое будущее для жизни вдвоем.

Игроки в пинг-понг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игроки в пинг-понг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Сароян
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уильям Сароян

Игроки в пинг-понг

The Ping-pong Players: A One-act Play by William Saroyan (1940)

Перевод Е. Ю. Антонов

Место действия: Комната

Время: После ужина

Молодой мужчина и Молодая женщина играют в пинг-понг.

Молодой мужчина( выигрывая очко ): Извини.

Молодая женщина: Ты опять выиграл.

Молодой мужчина: Нет, игра еще не закончена. Счет — всего лишь 20–19.

Молодая женщина: Но ведь ты все равно выиграешь.

Молодой мужчина: Ты должна постараться.

Молодая женщина: О, я правда стараюсь. Но каждый раз ты все равно выигрываешь. Ты играешь гораздо лучше меня.

Молодой мужчина: Но ведь разница в счете такая маленькая.

Молодая женщина: От этого только еще хуже. Каждый раз я почти выигрываю, но потом снова все теряю.

Молодой мужчина: Извини, что я такой дурак.

Молодая женщина: Не наговаривай на себя.

Молодой мужчина: Я мог бы дать тебе выиграть, ты же знаешь.

Молодая женщина: Я бы обиделась.

Молодой мужчина: Именно этого я и боялся. Ты не такая, как все женщины.

Молодая женщина: Что ты имеешь в виду.

Молодой мужчина: Ты не ждешь поблажек. Ты сама их делаешь.

Молодая женщина: Нет не делаю.

Молодой мужчина: Делаешь. Я уверен, что каждый раз ты могла бы меня обыграть. Ты гораздо лучше играешь.

Молодая женщина: Нет, ты. Ты спокоен и терпелив. Поэтому ты и не проигрываешь.

Молодой мужчина: Нет. Просто ты слишком добрая. Это очень глубоко в тебе. Настолько глубоко, что ты сама этого не осознаешь.

Молодая женщина: Правда? Я не хочу, чтобы ты обо мне выдумывал.

Молодой мужчина: Я и не выдумываю.

Молодая женщина: Уверена, выдумываешь.

Молодой мужчина: Но почему?

Молодая женщина: Больше всего на свете я хочу обыграть тебя, хотя бы раз, в эту маленькую глупую игру. Но я никогда не была способна сделать это.

Молодой мужчина: Это вполне нормально — желать выиграть. Если не желаешь выиграть, то не стоит и играть.

Молодая женщина: Но я желаю этого ТАК сильно!

Молодой мужчина: Можно подумать я — нет.

Молодая женщина: Нет, ты не желаешь. Ты играешь так, как будто это для тебя ничего не значит. Абсолютно ничего. Это тоже одна из причин, по которой ты все время выигрываешь. Потому что тебе наплевать. Потому что если бы ты проиграл, это бы тебя не задело. Даже если бы ты проиграл ВСЕ сыгранные тобою партии.

Молодой мужчина: Да, все-таки я был дурак. Извини.

Молодая женщина: Мне так ужасно хотелось обыграть тебя. Мне действительно очень стыдно. (Молодой мужчина смотрит на нее.) Давай не будем заканчивать эту партию. И давай больше вообще не будем играть.

Молодой мужчина: Серьезно?

Молодая женщина: Пожалуйста.

Молодой мужчина: Прекрасно. Я всегда ненавидел эту игру. Я просто думал, что она тебе нравится.

Молодая женщина: Нет. Я ее тоже ненавижу.

Молодой мужчина: О, как восхитительно! Тогда нам больше не о чем беспокоиться?

Молодая женщина: Это наша последняя партия.

Молодой мужчина: Тогда давай разломаем стол и забросим эти маленькие глупые шарики куда подальше.

Молодая женщина: Давай.

Молодой мужчина (ударяя по шарику ракеткой) : Я должен тебе что-то сказать.

Молодая женщина (ударяя по другому шарику) : Пожалуйста, скажи.

Молодой мужчина: Я привык ДУМАТЬ, что я люблю тебя. Теперь же я точно знаю, что это так. (Он подходит к ней и смотрит на нее.) Где ты была?

Молодая женщина: О, Боже! Я не знаю. Я действительно не знаю. Я хочу тебе сказать что-то ужасное. Я должна это сделать.

Молодой мужчина: О, пожалуйста, скажи.

Молодая женщина: Я так тебя ненавидела!

Молодой мужчина: Как удивительно. Ты так хороша сейчас! Знаешь что?

Молодая женщина: Да?

Молодой мужчина: Теперь я люблю и твою мать тоже.

Молодая женщина: Только не ЕЕ!

Молодой мужчина: О, да. За ее доброту ко мне.

Молодая женщина: Интересно, в чем же заключается ее доброта?

Молодой мужчина: Ну, хотя бы в том, что она является твоей матерью.

Молодая женщина: Любая женщина может быть чьей-то матерью.

Молодой мужчина: Вот ту женщину, которая является ТВОЕЙ матерью я и люблю. И твоего отца. И родителей твоего отца. И родителей твоей матери. Я люблю их всех. Ты знаешь, со мной не было этого раньше. (Он ударяет ракеткой по шарику.) А все-таки они ужасные люди.

Молодая женщина: Это так глупо — не быть такой же ужасной, как и они, не правда ли?

Молодой мужчина: Это абсурд — не быть всем тем, чем тебе следует быть. Слушай, а хочешь, мы поссоримся? Ведь мы с тобой еще ни разу не ссорились. Мы всегда были до смешного вежливыми, стоя друг напротив друга за этим столом, отбивая этот глупый маленький шарик, причем, очень осторожно, так, чтобы он оставался в пределах отведенных ему границ, стараясь выиграть подачу. Глупую подачу в глупой игре. Ну же, давай, поссоримся по настоящему.

Молодая женщина: Отлично! Давай кричать друг на друга, швыряться вещами и быть восхитительно безобразными.

Молодой мужчина: Милая, ты — сука! Вот теперь я начинаю себя чувствовать действительно хорошо.

Молодая женщина: Дорогой, как смеешь ты говорить мне такие ужасные вещи?

Молодой мужчина (повышая голос) : Я буду говорить тебе то, что мне хочется. Я буду говорить тебе так, как мне это нравится.

Молодая женщина (ядовито) : Как смеешь ты?

Молодой мужчина: Да, ты — СУКА! И ты знаешь это.

Молодая женщина: А ты — ужасная, глупая, отвратительная обезьяна.

Молодой мужчина: Отлично! А ты — испорченная, избалованная, откормленная и стерильная сука.

Молодая женщина: Я иду к маме.

Молодой мужчина: Иди к черту! И забери с собой свою мамочку!

Молодая женщина: Стерильная? Почему ты это сказал?

Молодой мужчина: Но мы же ссоримся. Давай уж не будем останавливаться на полпути. Ты никуда не пойдешь.

Молодая женщина: Пойду.

Молодой мужчина: Не будь глупой бабой. Не пойдешь.

Молодая женщина: Пойду.

Молодой мужчина: Ты грязная лгунья.

Молодая женщина: Нет, правда. Я собиралась…

Молодой мужчина: Ты лжешь.

Молодая женщина: Да, лгу. Мне не хотелось уходить. Мне противна эта мысль. Я не могу думать о ком-то еще, кроме тебя.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Сароян читать все книги автора по порядку

Уильям Сароян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игроки в пинг-понг отзывы


Отзывы читателей о книге Игроки в пинг-понг, автор: Уильям Сароян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img