Эгилс Шнёре - Покурить травку

Тут можно читать онлайн Эгилс Шнёре - Покурить травку - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: drama, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Эгилс Шнёре - Покурить травку
  • Название:
    Покурить травку
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1997
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эгилс Шнёре - Покурить травку краткое содержание

Покурить травку - описание и краткое содержание, автор Эгилс Шнёре, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Покурить травку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Покурить травку - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эгилс Шнёре
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда зажигается свет, они уже сидят в привокзальном ресторане небольшого городка. Он — веселый, но смущен. Ее настроение трудно определить .

Подходит официант и приносит меню .

Он: Не надо. У вас карбонад есть?

Официант:Да, свиной.

Он: Не больно жирный?

Официант:Нет.

Он: (ей) . Ты употребляешь карбонады?

Она: Употребляю.

Он: (официанту) . Два салата, два карбонада. (Ей) . Ты употребляешь пиво?

Она кивает .

Он: И две бутылки пива. Пока…

Официант уходит .

Он: Здесь мило. Мне кажется, что время здесь остановилось где то перед нашим рождением. Эти станции в Латвии понастроили в тридцатых. Мне они ассоциируются с детством, но ты не должна подумать, что мое детство проходило в тридцатых…

Официант приносит заказанное. Уходит .

Мимо вокзала медленно проходит поезд .

Он: (тихо запоет) . «Опять поезда поют тихую песню, что пора уходить …»

Она: Продолжай, почему ты замолк.

Он: Здесь в ресторане?

Она: Почему бы нет?

Он: В другой раз.

Он: (задумчиво) . Поезд ходит так медленно, что его можно было догнать…

Он: Так только кажется.

Она: Но вскочить можно было…

Он: (думает о другом) . Не знаю, может быть… Я когда-то считал себя специалистом по выпрыгиванию из поездов. Вскочить мы не старались. Моя школа была в четырехстах метрах от вокзала. Тогда мы выпрыгивали у школы в снег.

Она: Поезда шли быстро?

Он: Да, ничего. Главное, было выпрыгнуть сразу после столба.

Она: Почему?

Он: Чтоб не попасть в следующий столб. Когда поезд ходит быстро, столбы бегут один за другим.

Она: (задумчиво) . Это забавно.

Он: Что тут забавного? Не хочется же прилипнуть к столбу…

Она смеется .

Он: (оживает) . Однажды со мной произошел такой случай. Это меня отлично характеризует. Я вышел из поезда и обнаружил, что оставил в вагоне перчатки. Кинулся обратно, добежал до своего места, помчался обратно и в этот момент… шшш …, дверь закрылась. Это был новый поезд.

Она: Я таких старых и не знаю.

Он: Были такие с ручкой в двери и ступеньками наружу. И так, я слышу, дверь закрывается. Спешить уже не стоит. Не спеша я направляюсь в тамбур и там вижу, что одна половинка не закрылась. Заманчиво. Поздний вечер. Так не хочется кататься до следующей станции. Решился прыгать. Как никак считал себя почти профессионалом. (Пауза) . Если тебе кто-то скажет, что можно выпрыгнуть из таких поездов-не верь, потому-что надо объединить два друг другу мешающие движения-надо прыгать и вбок и вперед. Я выпрыгнул, и через мгновение лежа на боку «поехал» по перрону. Поезд уже солидно разогнался. В этот момент у меня была только одна мысль: О, Боже, как глупо! И что сейчас начнется. И я уже в мыслях слышал выкрики: Из поезда выбросили!

Она смеется .

Он: В миг я вскочил на ноги, не чувствуя боли, выбросил журнал, который был полностью стерт, и, не обращая внимания ни на окружающих, ни на протертые дырки в плаще и штанах, ушел походкой английского лорда. Только чтобы милосердные тетки меня оставили в покое.

Она продолжает смеяться .

Он: Мне тогда было лет семнадцать. Я всюду ходил быстро, иными словами мчался. Однажды, идя в контору к отцу, у него там было так-парадная дверь, тогда небольшая лестница ступенек десять, вторая дверь и, только за ней настоящая лестница. И вот. Я споткнулся о первую ступень передней, но по инерции продолжал мчаться согнувшись, в одной руке держа портфель а второй слегка опираясь на бегущие вперед ступеньки. Когда я достиг второй двери она внезапно открылась, и, я почти на четвереньках быстро промчался мимо какой- то коллеги отца. Не знаю, что она подумала, но я быстро исчез из поля ее зрения с надеждой в ближайшее время ее не встретить.

Она: Ты сегодня необычайно разговорчив.

Он: Да, какой-то вентиль прорвало.

Она: От чего?

Он: Оттого, что мы здесь.

Она: Оттого, что мы здесь, или от того, что мы были там?

Он: Оттого, что мы были там. Видимо, мне как-то хотелось смыть эту возможную пошлость, которая могла бы быть присуща такому утру.

Она: Ты как-то странно и тонко высказываешься …, как-то литературно.

Он: (после паузы) . Наверное, это от одиночества. Я думаю, закажем еще пива. (Зовет) . Официант! Еще два пива, нет, три.

Официант приносит заказ .

Она: Ты боишься пошлости?

Он: Я не хочу пошлости. (Пауза) . Я был уже полумертвый от прошлой жизни. С женой перед разводом я многие годы жил в закончившейся жизни и, тогда, вдруг отключился. Мне даже казалось, что физическая сторона жизни закончилась, и я сам удивлюсь, что воспринимаю это столь спокойно. Когда-то мне казалось, что без этого вообще не стоит жить. Внезапно, и столь поздно, я почувствовал себя полностью созревшим, и то, что уже не могу это делать без любви. Потому что так противно просыпаться рядом с человеком к которому чувствуешь слишком мало…

Она: Я могу считать это признанием?

Он: Я не знаю. Я об этом не думаю. Просто — пошлости нет.

Она: Вообще, надо сказать, ты действовал довольно настырно.

Он: Сама ты действовала настырно. Когда ты сунула мне язык в рот, я остолбенел и не знал, что делать. Я это почувствовал, как сигнал, что я должен это делать чуть ли не сейчас…

Она: Разве в ваше время так не целовались?

Он: Кажется, не очень.

Она: Что обозначает «кажется, не очень»?

Он: Я вообще давно не целовался. Знаешь, это странно, было время, когда я мог…

Она: А у меня наоборот, мы часто в тусовках потанцуем, потискаемся…

Он: Ты и сейчас так могла бы?

Она: Почему бы и нет?

Он: Для меня это почти то же, что неверность.

Она: (легко) . Вот как? Хорошо, что я это знаю. Тогда я так больше не буду.

Он: Я не говорю это от консерватизма. Мы в свое время боролись за свободу отношений.

Она: Расскажи еще что нибудь про свое время.

Он: (начинает с наигранным пафосом) . Мы поколение сексуальной революции, вернее провинциальных отзвуков сексуальной революции. Наши жизни были запутаны. Наша любовь и наши браки были запутаны. У тех из наших, которые остались в живых. Большая часть погибла. Погибла чисто физически, или от отчаяния. Есть такие, которые ожирели до мозга костей. Есть такие, которые родились не в свое поколение. Таких оказалось очень много. Я когда-то не мог представить, что их так много, тогда, когда мы чувствовали себя едиными.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эгилс Шнёре читать все книги автора по порядку

Эгилс Шнёре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Покурить травку отзывы


Отзывы читателей о книге Покурить травку, автор: Эгилс Шнёре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x