LibKing » Книги » drama » Lily Elizabeth Snape - Фанфик Eight

Lily Elizabeth Snape - Фанфик Eight

Тут можно читать онлайн Lily Elizabeth Snape - Фанфик Eight - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: drama. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Фанфик Eight
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Lily Elizabeth Snape - Фанфик Eight краткое содержание

Фанфик Eight - описание и краткое содержание, автор Lily Elizabeth Snape, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри восемь лет, и его отправляют жить к Снейпу. Сумеет ли Северус заметить, что с мальчиком что-то не так?

Фанфик Eight - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фанфик Eight - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lily Elizabeth Snape
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы взяли такси до вокзала Кингс-Кросс, где прошли на седьмую платформу к поезду. Он направлялся в Манчестер, так что я знал, что поездка будет долгой. У меня было столько вопросов, но я не посмел их задать. Я знал, что бывает, когда говоришь без разрешения. Мне приходилось практически бежать, чтобы поспевать за этим странным человеком. За все это время он взглянул на меня всего лишь раз, и я заметил, как его лицо исказилось от ненависти. Если бы я мог читать его мысли, то наверняка бы услышал, как он называет меня «бесполезным уродом» или каким-нибудь еще обидным именем.

Когда мы сели на поезд, он провел меня в купе. В отличие от метро, там было свободно, и мы были предоставлены самим себе. Я стоял в дверях, задаваясь вопросом, куда приткнуться. Я знал, что мне вряд ли позволят сесть на сидение, но надеялся, что он разрешит мне сесть хотя бы на пол. Мне очень не хотелось провести весь путь до Манчестера на ногах.

* * *

С.С.

Миниатюрный Джеймс стоял в дверях. Гарри был просто копией своего жалкого отца. Он стоял, уставившись в пол и погрузившись в собственные мысли. Наверняка задумал какую-нибудь пакость. Я смерил его сердитым взглядом, вознамерившись сразу же показать ему, кто здесь главный.

— Сядь, — скомандовал я, и у маленького паршивца хватило наглости усесться прямо на пол! Я схватил его за руку и усадил на скамью, мысленно проклиная себя за решение забрать его из дома родственников. Он тихо застонал, но я не обратил на это ни малейшего внимания. Маленький хулиган будет знать свое место. Неудивительно, что сестра Лили так жаждала от него избавиться. И не могу поверить, что он вышел из дому в худшей одежде для игр, которую я только видел. Наверняка перед моим приходом он играл в футбол или занимался какой-то другой подобной чепухой. Его волосы были спутаны, а лицо и руки покрывала грязь. Я заметил, что спустя пару минут он притянул колени к груди. Наверняка дуется. Что ж, по крайней мере, он ведет себя тихо.

Я закрыл глаза и проснулся только тогда, когда объявили, что мы прибыли в Манчестер. У меня было чувство, что все то время, что я спал, он смотрел на меня. Но как только я взглянул на него, он снова уставился в пол. Я был весьма удивлен, что он решил не спать. Вероятно, считает себя слишком взрослым. И это в восемь лет!

Я дернул подбородком, и он последовал за мной на платформу. Следующая часть нашего путешествия была самой неприятной. Я проклинал Дамблдора за то, что он настоял на том, чтобы я воспользовался маггловским транспортом.

— Ребенок испугается способов, которыми путешествуют волшебники. Не стоит начинать знакомство с нашим миром с чего-то неприятного, — наставлял его директор.

Мы наняли машину и отправились в Эштон-Андер-Лайн. С каждой минутой дорога становилась все хуже и хуже, пока наконец вдали не показался жалкий дом моего детства. Водитель высадил нас в начале Тупика Прядильщиков, заявив, что булыжник повредит его машину. Я заплатил ему, не потрудившись дать на чай, и он уехал, показав мне известный грубый жест.

Изначально я думал отвезти ребенка в Хогвартс, но решил, что мне не хочется гоняться за маленьким негодником по всему громадному замку. Пока мы тащились вниз по улице, я задавался вопросом, а не совершил ли я очередную ошибку. Когда мы дошли до знакомой лачуги, я почувствовал во рту привкус страха и горечи. «Мы всегда можем уехать с утра, — решил я. - К черту Дамблдора, мы просто аппарируем в Хогсмид». От этой мысли мне стало лучше.

Глава 2

С.С.

Когда мы поднимались по каменным ступенькам крыльца моего дома, мальчишка упал. Я остановился, ожидая неминуемых слез и соплей. Но ребенок лишь молча поднялся и смерил меня презрительным взглядом. «Гордый, высокомерный гриффиндорец!» — подумал я. Но, должен признать, я был впечатлен. Крэбб-старший и то выказывал меньше выдержки во время собраний Пожирателей Смерти. «Я что, сравниваю его с Крэббом? Джеймс бы пришел в ярость!» — эта мысль заставила меня усмехнуться.

* * *

Г.П.

Я утирал кровь с рук, а этот странный человек смеялся надо мной. Я был уверен, что он ударит меня, но он лишь повернулся и продолжил подниматься к дому. Я последовал за ним, предварительно убедившись, что вытер с ладоней всю кровь, чтобы, не дай Бог, ничего не запачкать. Мы вошли в дом, и я чуть не расчихался. Внутри было так грязно и пыльно! Все поверхности были просто погребены под слоем сажи, словно здесь когда-то взорвался камин. Складывалось впечатление, что здесь давно никто не бывал.

На улице уже темнело, и мужчина зажег несколько свечей. Усмехнувшись мне, он ушел наверх. Я закрыл входную дверь и запер ее, надеясь, что делаю все правильно. Когда он снова спустился, то выглядел почти что смущенным. Может быть, он не хотел, чтобы кто-нибудь видел его дом таким грязным? Тетя Петуния бы умерла от стыда!

Он успел переодеться. Теперь на нем было нечто, напоминавшее черное женское платье, надетое поверх штанов. Еще на нем была длинная мантия, что, по моему мнению, было довольно странно для лета.

— Ты голоден? — спросил он.

Я знал, что это вопрос с подвохом. Если бы он хотел, чтобы я поел, то просто бы дал мне что-нибудь.

— Нет, сэр, — прохрипел я. Я не говорил несколько часов и внезапно обнаружил, что из-за всей этой пыли мой голос охрип.

— Что ж, тогда следуй за мной.

Он снова направился к лестнице, что-то бормоча себе под нос. Я последовал за ним, и вскоре мы оказались в приятной и на удивление чистой маленькой спальне с небольшим камином. Еще там была одноместная кровать, застланная мягким покрывалом, а в углу расположился платяной шкаф. Из небольшого окна с широким подоконником была видна убывающая луна. Интересно, зачем он меня сюда привел. Вряд ли он хотел, чтобы я здесь прибрался, когда остальной дом нуждался в этом гораздо сильнее!

— Разбери вещи и ложись спать, — сказал он и ушел, закрыв за собой дверь.

Все мои пожитки уместились на нижней полке шкафа. Я прислушался, чтобы удостовериться, что он действительно ушел, и все-таки решился протянуть руку и потрогать покрывало на кровати. Кажется, оно было шелковым, а еще мягким, как крылышки у фей. Я притворился, что нахожусь в экспедиции и только что обнаружил царство королевы фей. В любую минуту ее двор мог ворваться сюда, танцуя по похожему на облака шелку. Они все будут кланяться, а она увидит меня и сделает своим рыцарем, поручив какое-нибудь важное задание.

«Прекрати мечтать! Тебя же сейчас поймают!» — подумал я и вздохнул. Я знал, что кровать предназначалась не мне. Возможно, странный человек вернется сюда позже и сам в нее ляжет. Я оглянулся вокруг и решил, что лучше всего будет лечь в углу. Я бросил долгий взгляд на луну, опустил голову на каменную приступку камина и, стиснув зубы, попытался заснуть. Порой, когда я так делал, мне удавалось не кричать, если мне снились кошмары.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lily Elizabeth Snape читать все книги автора по порядку

Lily Elizabeth Snape - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фанфик Eight отзывы


Отзывы читателей о книге Фанфик Eight, автор: Lily Elizabeth Snape. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img