Lily Elizabeth Snape - Фанфик Eight
- Название:Фанфик Eight
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Lily Elizabeth Snape - Фанфик Eight краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри восемь лет, и его отправляют жить к Снейпу. Сумеет ли Северус заметить, что с мальчиком что-то не так?
Фанфик Eight - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
С.С.
Я предложил ему две вещи, которые пришли мне на ум: еду и сон. Надеюсь, он будет в своей комнате всю ночь. Думаю, я не выдержу, если он начнет шататься по дому и ныть. Он был всего на несколько лет младше моих первокурсников, но был таким маленьким. На вид ему был не больше пяти. Задумавшись об этом, я понял, что за все время нашего знакомства он сказал всего два слова.
Заклинанием вернув моему сундуку прежний размер, я пытался придумать, чем буду развлекать мальчика ближайшие три месяца. Что занимаются дети? Когда я был ребенком, я прятался в углу, пытался защитить мать и получал взбучки от отца. Я не хотел подобного для Гарри, неважно, как сильно он напоминал мне о Джеймсе. В Хогвартсе дети играли в квиддич, у них были питомцы и друзья. Ну, по крайней мере, большинство из них имело друзей.
В школьные времена у меня совсем не было друзей, и с тех пор ничего не изменилось. Поэтому я не мог представить мальчика другим детям, с которыми бы он мог играть. К тому же, я бы не был в восторге, если бы эти маленькие дикари носились по моему дому. Квиддич тоже отпадал, так как мы жили по соседству с магглами. «Мне придется водить его на поле Хогвартса, - решил я. — Интересно, ему нравится читать? Лили обожала книги…» Я заставил себя не думать о ней, направив мысли на приготовление Сонного Зелья. После сильной дозы пыльная хозяйская кровать погрузила меня в царство Морфея.
* * *
Г.П.
Я проснулся с первыми лучами солнца и услышал, как где-то в отдалении кричат петухи, а в саду дерутся кошки. Я лежал и прислушивался к незнакомым звукам. После густо населенного пригорода Лондона, мне потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к этой сельской местности.
Я потянулся и встал, крадучись направившись в туалет, про себя молясь, чтобы он не проснулся. Я просто не мог сдерживаться дольше. После я спустился на кухню, чтобы умыться. Открыв кран, я подождал, пока вода утратит свой коричневый цвет, в итоге удовлетворившись бледно-желтым цветом. Я поискал еду, чтобы приготовить завтрак, но в шкафах ничего не было.
Он не оставил мне список заданий, как это обычно делала тетя Петуния, так что я просто попытался представить, с чего бы он хотел, чтобы я начал. Я нашел практически все, что мне было нужно, в чулане и внезапно почувствовал благодарность, что он не заставил меня спать там. Маленькая коморка была покрыта паутиной и мертвыми жуками.
Я взял мокрую тряпку и принялся вытирать все поверхности в маленькой гостиной, периодически меняя мгновенно чернеющую воду. Я скатал старые, потертые ковры и принялся за полы. Когда я закончил, уже совсем рассвело. Мне оставалось лишь надеяться, что он не рассердится из-за того, что я сделал так мало. Интересно, узнаю ли я его имя хотя бы сегодня?
Я отнес ковры в сад, распугав по дороге котят. Я выбивал пыль, пока глаза не начали слезиться. Хорошо хоть, во дворе была натянута веревка. Ковры были довольно тяжелыми, и после того, как я потратил довольно много сил, чтобы почистить их, мне потребовалось некоторое время, чтобы занести их обратно. Решив, что в гостиной я больше ничего сделать не могу, я перебрался на кухню. Я как раз заканчивал вытирать столешницы, когда он, явно еще до конца не проснувшийся, вошел на кухню. На нас обоих была вчерашняя одежда.
— Какого черта ты делаешь? — закричал он. Он вообще умел нормально разговаривать?
Я спрыгнул со стула, на котором стоял, и начал пятиться.
— Простите, сэр, — пролепетал я. А что еще я мог сказать?
* * *
С.С.
«Он что, пытается произвести на меня хорошее впечатление? Маленький притворщик! То же самое мародеры проделывали и с Дамблдором», — заключил я. Гостиная и, правда, выглядела гораздо чище, но меня волновали лишь его намерения. Я не собирался так легко поддаваться, даже если он и выглядел, как жалкая маленькая уличная дворняжка.
— Иди умойся и переоденься в приличную одежду. Мы собираемся на улицу. — Нам нужно было сходить на рынок, он наверняка проголодался.
Он метнулся наверх, а я запустил пальцы в волосы. «Лили всегда говорила, что мне идут длинные волосы…» Черт! Мне не нравится, что из-за него я стал чаще думать о его матери! И о том, как сильно я сожалел о потере ее дружбы. Теперь я уже никогда не узнаю, могло ли между нами быть нечто большее.
Я почувствовал, что кто-то прожигает взглядом мою спину. Повернувшись, я увидел, что мальчишка мнется на пороге кухни. Он все еще выглядел жалко. Он вообще слышал, что я сказал?
— Я же сказал тебе переодеться в нормальную одежду! Ты что, не слышал? И половина твоего лица все еще черна, как сажа! Возвращайся наверх и не спускайся, пока не сделаешь, как я говорю!
Я ждал, с каждой секундой злясь все больше. Я пытался успокоиться, сосредоточившись на виде из окна, как часто делал, когда был младше. Но сад зарос сорняками, и все нормальные растения давно погибли.
Не выдержав, я решительно зашагал вверх по лестнице. Мальчик сидел на подоконнике, сжавшись в комочек. Я собирался снова закричать, но понял, что это бесполезно. Если он не поддается на уговоры, то мне придется предпринять меры. Я открывал одну дверцу шкафа за другой. Но внутри было пусто.
— Ты что, ослушался меня и не разобрал свои ве… о… — кое-что в шкафу все же оказалось. На самой нижней полке лежала сломанная игрушка и кучка грязной одежды.
Я снова посмотрел на мальчишку.
— Я же говорил тебе забрать все свои вещи из дома дяди и тети. Неужели ты не можешь следовать даже таким простым указаниям?
Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но я не хотел выслушивать его жалкие оправдания.
— Молчать! — приказал я. По крайней мере, в этот раз он меня послушался.
Я достал палочку и трансфигурировал его одежду в нечто более приемлемое. И тут у него чуть ли не случилась истерика! Такое ощущение, что я его одежду не трансфигурировал, а, по меньшей мере, поджег. Ох, уж эти магглорожденные! Ладно, может, он и не магглорожденный, но растили его все равно магглы, а это никак не улучшало ситуацию.
— Это всего лишь простое заклинание. А теперь иди и умойся! — я бы мог воспользоваться чистящим заклинанием, но не собирался с ним нянчиться.
* * *
Г.П.
Ух ты! Моя одежда, как по волшебству, изменилась! Но я беспокоился из-за своего лица. То, что он посчитал грязью, на самом деле было синяком. Но я все же потер лицо, зажмурившись от боли. Стало только хуже. Я не стал вытирать лицо, чтобы он видел, что я пытался. Надеюсь, этого будет достаточно. Я проскользнул обратно в комнату, но он схватил меня за руку, как это было в поезде. Мы снова вернулись в ванну, и он принялся тереть мое лицо. Я ничего не сказал. Он бы пришел в ярость, если бы я возразил ему или вскрикнул. Внезапно он остановился и уронил полотенце на пол. Я наклонился, чтобы подобрать его и вернуть ему.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: