Леонид Мацих - Скачущий на льве
- Название:Скачущий на льве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Мацих - Скачущий на льве краткое содержание
Сцены из античной истории времен императора Адриана.
Действие происходит в Земле Израиля в 130–135 гг. н. э., когда иудеи слушали слова рабби Акивы, именуемого Утешителем, а действовали по примеру Симона Бар-Кохбы.
Скачущий на льве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Акива. Нет. Это посланник Божий. Он придет в человеческом облике, чтобы исполнить волю Господа.
Септимий. А когда?
Акива. Это знает только Бог.
Септимий. И что потом будет?
Акива. Этого тоже никто не знает.
Септимий. Так он уже пришел или еще нет?
Акива. Нет, его еще нет. А вот что за интересная сумка у твоего молодца? Явно с чужого плеча. Ливанская кожа, сидонская выделка, правда, старая, вся потерлась. Никогда не видел таких сумок у легионеров. Ты хоть знаешь, что там внутри?
Марий. Ничего. Мы только что смотрели.
Акива. Плохо же вы смотрели, раз ничего не увидели.
Луций. Я говорил тебе!
Марий. Да ты же сам видел, что она пустая. А что там должно быть?
Акива. Шхина, присутствие Божье, блеск славы Его.
Солдаты переглядываются. Марий вытряхивает сумку, и они опять все тщательно осматривают.
Вот она!
Заслоняет глаза рукой, молитвенно воздевает руки.
Септимий. Провалиться мне сквозь землю, если я что-нибудь вижу.
Акива. И вы не видите?
Солдаты качают головами.
Значит, она вам не нужна. Продай мне эту сумку.
Марий. Сколько ты дашь?
Акива. Десять сестерциев.
Луций. Это мало.
Акива. В самый раз за старую пустую сумку.
Марий. Если еврей торгуется, надо просить больше.
Акива. Ну, пятнадцать. Больше у меня все равно нет.
Луций. Да отдавай! Тебе она ни к чему, а больше за эту рухлядь никто не даст.
Марий.Ладно, давай деньги.
Берет деньги, прячет их, потом дает сумку.
Акива.Вот это удача! Теперь со мной Шхина, присутствие Божье. Захочу, сумка наполнится серебром и золотом, сапфирами и рубинами.
Марий. Палица Геркулеса! Выходит, еврей нас надул!
Акива.Конечно! А ты как думал? Ты хотел обхитрить еврея в торговле?
Марий. Слышь, старик, отдай назад!
Акива. Нет, ты мне ее продал, теперь она моя.
Марий. Я верну тебе деньги! Давай сумку!
Акива.Нет, парень, что сделано, того не воротишь.
Солдаты ссорятся между собой.
Луций. Старик, отдай по-хорошему!
Септимий. Не трогайте его! Ты продал сумку добровольно, теперь нечего жалеть. ( Акиве). А ты, Акива, в самом деле, можешь наполнить сумку деньгами?
Акива. Кто во что верит, тот это и получает. Там, где один ничего не замечает, другой видит сокровище.
Септимий. Да, ты непростой человек.
Акива. А простых вообще нет. А вам, легионеры, скажу так. Один из вас закроет глаза двум другим, и этот третий переживет еще многих. Счастливо оставаться!
Марий. Слышь, еврей, подожди! Давай я сумку еще раз посмотрю.
Септимий. Стой, где стоишь! Иди себе, Акива, смотри на свои сокровища.
Сцена встречи Аристобула и Элиши-Теодора
Аристобул. ( Он идет, покачиваясь, прихлебывая из меха с вином .) Клянусь бедрами Афродиты, я заблудился… Где этот проклятый постоялый двор? Кривой кабатчик так махал руками, что я не понял — направо или налево? Эй, горожане, эй, поселяне! Есть здесь кто-нибудь? Никого… Где же мне искать ночлег? ( глоток из меха ). Пусть меня обезобразят фурии, если я двинусь дальше! Я буду ночевать здесь! Разве я не киник? Разве я не вольный философ, странствующий под небом? Мне везде готов ночлег… У меня есть ноги, чтобы ходить, есть задница, чтобы сесть, и клянусь трезубцем Посейдона, я тут же сяду! Вот…
Садится .
Я улягусь прямо тут на дороге, и горе всякому, кто осмелится нарушить покой философа.
Ложится.
Появляется человек с фонарем в руках. Это Элиша. Несмотря на фонарь, он не замечает Аристобула, и натыкается на него. Ругательства, проклятия, неразбериха. Элиша опомнился первым.
Элиша. Милосердный Господь! Это ты, Аристобул? Вот так встреча!
Аристобул. Мой друг Теодор! Вот неожиданность! Что же ты идешь с фонарем, и ничего не видишь? Или ты, как философ Фалес, смотришь только на звезды, а под ноги не смотришь?
Элиша. Аристобул, как я рад тебя видеть! Мне сообщили, что ты приехал в наши края, я уже неделю безуспешно ищу тебя. И вдруг — натыкаюсь на твое распростертое тело. Я, признаться, поначалу подумал, что это дохлый баран или осел.
Аристобул. Ты недалек от истины, Теодор. Только осел мог поверить рассказам еврейских купцов в Александрии и приехать в эти гиблые места. Они говорили: «Земля здесь течет молоком и медом, здесь рай земной! Вода здесь как вино, а вино — как амброзия, которую вкушают боги на Олимпе. Земля благословенная, земля обетованная!..»
Элиша. Эта земля не хуже и не лучше любой иной. Но жители ее склонны к фантазиям и любят выдумывать всякие небылицы. Что же, действительность далека от рассказов?
Аристобул. Теодор, друг мой, у самого красноречивого рапсода не найдется слов, чтобы описать мое разочарование и досаду! Ты знаешь, я много путешествовал, и это, безусловно, самое мерзкое место из тех, где мне приходилось бывать. Если Афины — это сердце мира, Александрия — голова мира, а Рим — его чрево, то эти места, не обижайся, это — настоящая жопа мира.
Элиша. Ах, мой бедный друг! Ведомый безошибочным чутьем философа, ты умудрился отыскать в этой благословенной стране, которую ты столь красочно описал, самое глухое место! Тебя можно поздравить, ты угодил в самое средоточие… Теперь я не удивляюсь, что нашел тебя именно здесь!
Смеются, обнимаются .
Аристобул. Теодор! По милости богов я встретился с тобой.
Элиша. Почему, дорогой Аристобул, ты улегся на этом месте?
Аристобул. Я искал постоялый двор измаильтянина Халеда. Мне его посоветовали как лучший и сказали, что это совсем рядом.
Элиша. Ты был на правильном пути. Это действительно недалеко. Вставай, я поведу тебя.
Аристобул. Нет, друг мой Теодор, давай останемся здесь. Тут тихо, хорошо. У меня есть с собой мех вина, вот… Я с удовольствием угощу тебя.
Шарит руками вокруг .
Не перепутать бы с чернильницей… Впрочем, это местное вино, так что вкус одинаковый. Хочешь глоток?
Элиша отпивает из меха и морщится .
Пей еще, прошу тебя!
Элиша. Нет, благодарю. Это вино для философов и людей духа, не различающих вкуса напитков. Я предпочитаю вина для богачей.
Аристобул. Всякое вино есть благо! Вино необходимо кинику как воздух. Право, Теодор, становись киником и тебе откроется истина, как она открылась мне.
Элиша. Вот как? Что же есть истина?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: