LibKing » Книги » drama » Джон Марелл - Смех лангусты

Джон Марелл - Смех лангусты

Тут можно читать онлайн Джон Марелл - Смех лангусты - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: drama. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Марелл - Смех лангусты
  • Название:
    Смех лангусты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джон Марелл - Смех лангусты краткое содержание

Смех лангусты - описание и краткое содержание, автор Джон Марелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие пьесы разворачивается в течение суток в последнее лето жизни актрисы Сары Бернар на ее приморской вилле. Сара торопится завершить второй том своих мемуаров, пытаясь через толщу выдумок и мифов о себе, через годы и десятилетия добраться до сути, до сердцевины собственной судьбы. Она подбирает самый верный ключ к кладовым своей памяти — театральный. Берет в партнеры преданного ей секретаря Жоржа Питу и затевает игру в воспоминания.

Смех лангусты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смех лангусты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Марелл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Питу стоит не двигаясь и не мигая.

( Резко.) Мистер Жаррет стучит в дверь моего купе. Я слышу, как он стучит. Слы-шу!

Питу застыл, и только как автомат начинает стучать по роялю.

( Молодым голосом.) Прошу. Кто это?

Питу. Простите, я не готов… Минутку. (Поворачивается, хватает толстый карандаш и засовывает его в рот, как сигару. Затем грубо.) Это я, мисс Бернар, Жаррет.

Сара. Я уже сплю. Покойной ночи.

Питу. Есть что обсудить, мисс Бернар.

Сара. Утром обсудим.

Питу. Невозможно! Откройте, мисс Бернар.

Сара. И не подумаю. Вы меня заставляете работать как лошадь. Я устала. Мне нужно отдохнуть. Покойной ночи, мистер Жаррет!

Питу (пожимает плечами — ОН не очень ухватил характер Жаррета). Как хотите. Приятных сновидений!

Сара (вне образa). Питу!

Питу (в обычной манере). Что, мадам?

Сара. Жаррет должен поговорить со мной именно этой ночью.

Питу. Вы сами его прогнали!

Сара. Вильям Эдуард Жаррет не из тех, кто отступает как мямля! Он будет орать как пьяный мужик. Он пробьет себе дорогу в мое купе. Пробивайте!

Питу. Как?

Сара. Как он. Вломился! (Становится в позу мистера Жаpeттa.) Слушайте, вы! Хватит играть святую невинность. Я вам не какой-нибудь актеришка о голой задницей, которого можно выгнать в шею. Я плевать хотел на вашу усталость! Я не тот мальчик, которого можно уговорить прийти завтра. У меня не побрыкаешься!

Пауза.

Питу стоит с открытым ртом и выпученными глазами.

Ясно, Питу?

Питу. Я так не могу. Я не могу с вами так — говорить.

Сара. И ни надо. Это не вы говорите. Это мистер Жаррет говорит. Такой стиль. Самобытный самец. И в этом, если хотите, его шарм, его обаяние.

Питу. Я даже произнести не могу такое.

Сара. Что именно?

Питу. Ну, это…

Сара. Что вы, Питу! Это самое приличное из его лексикона.

Питу. А можно вмecтo «этот… актеришка» с тем-то и тем-то — скажу «актер так себе»? Или вообще вместо всего буду говорить что-нибудь отвлеченное. Например, «трам-там»?

Во время этого объяснения в Саре зреет гнев и она, наконец, бросает в Питу подушку, лежавшую в кресле. Прямое попадание. Питу мгновение молчит, затем поднимает подушку, кладет ее на место. Он сдался. Берет в зyбы карандаш. Со зверским лицом, наступая на Сару.

Вы, мадам… вы, мадам…

Сара (с мольбой). Ну, кто я? Кто?

Питу (наступая). Вы… Вы… трам-там! Вы трам-там-тамтам! И вы будете со мной трам-там-тарарам… Я трам-тарарам на вашу усталость!..

Сара. Ладно, Питу. Забудем про очарование мистера Жаррета. Просто говорите то, что мог сказать Жаррет, без непристойностей — это уже не Жаррет. Стучите!

Питу стучит по роялю.

Входите, мистер Жаррет.

Питу (останавливая игру). Не верю! Откуда вы узнали, что это стучит мистер Жаррет?

Сара. По запaxу сигары. Не отвлекайтесь. (Молодым голосом.) Я устала. Чего вы хотите?

Питу (конечно, в образе Жаррета). Чего я хочу? А чего я хочу? А? Ого-гого! (Многозначительно.) Я хочу…

Сара. Вы с деньгах?

Питу (он этого не ждал. Даже чуть-чуть вышел из образа). О ден ьгах? (Умоляюще смотрит на нее- подскажите, мол.)

Сара отрицательно качaeт головой.

Нет… не о деньгах, мисс Бернар! Я о…

Сара. Об этом… о моем животном?

Питу. Нет, я об…

Сара. Мне оказали, что мой жасмин моя маленькая обезьянка, прогрызла обивку в вашей машине. Но я вряд ли должна отвечать за обезьяну!

Питу (твердо, в образе Жаррета). Я не о животных!

Сара. О чем же? Говорите и освободите мое купе!

Питу. Mадaм… пардон, Мисс… трам-та-тарам-там-там! И все!

Сара. Ах, так! Ну, берегитесь! Кто вам дал право вмешиваться в мою частную жизнь. Сначала вы вламываетесь, как это соответствует вашему хваленому английскому такту, а теперь вы собираетесь…

Питу (рычит). Собираюсь! (Подходи к ней.)

Сара. Говорить о Жаке?

Питу (радостно). О Жаке, о Жаке! Господи! О Жаке!

Сара (агрессивно). Вы преследуете моего мужа с самого начала гастролей. Бедный Жак! Я обещала, что он сделает карьеру в театре. А вы снова отказываете ему в главной роли, вы вообще не любите греков?

Питу (Жаррет). Мисс Бернар, это ваше четвертое американское турне.

Сара. А хоть бы и пятое!

Питу. И каждый раз вы привозите с собой нового трам-та-ма… пардон, мужика. Кстати, у них всегда почему-то кривые ноги и волосатая грудь. Разве я когда-нибудь жаловался? Но ни одного из них вы никогда не делали своим мужем!

Сара. Жака я люблю! Понимаете, люблю!

Питу (он все Жаррет). Мы здесь, мисс Бернар, в этой чертовой дыре, вовсе не из-за любви. Мы делаем деньги! И это единственное, что нас здесь держит. А ваш с позволения сказать, супруг ставит наше дело под удар. Бог с ним, с его кривоногостью. Это в конце концов касается только вас. Но он в каждом спектакле забывает текст. То молчит как баран, то начинает нести какой-то бред. Понимаю — наркотики до добра не доводят…

Сара. Кто вам подбросил эту басню?

Питу. Это очевидно! Слушайте, мисс Бернар, пока не поздно — сажайте его на первый пароход. Во Франции найдется больница, гдe за ним присмотрят.

Cара. Жаррет!

Питу. Что, мисс?

Сара. Вы нахал! Вы пользуетесь своей властью администратора и нападаете на достойного человека, моего мужа! Вы даже не считаете нужным называть меня «мaдaм Дамала»!

Питу. Публика платит деньги за Сару Бернар. На миссис Дамала ей трам-там… пардон, наплевать! Кстати, с каких пор он пристрастился к наркотикам?

Сара. Кто вам дал право порочить моего мужа, джентльмена, европейца в конце концов!

Питу (передразнивая). Европейца, европейца… Подонка!

Сара. По-моему, по жесткости вы уже превзошли Жаррета, Питу!

Питу (продолжая в образе Жаррета с явным удовольствием). Я не буду терпеть его в труппе! Я не намерен…

Сара (пытается его остановить). Питу!

Питу. И никакой Питу вам не поможет! Отвечайте, когда он уберется?.. Трам-тарарам-пам-пам!

Сара. Я не обязана вам отвечать! Не обязана открывать вам свою душу.

Питу. Мне наплевать на вашу душу… за исключением тех моментов, когда вы ее вываливаете на сцену, чтоб карманы этих тупорылых американцев набитые краденным золотом!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Марелл читать все книги автора по порядку

Джон Марелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смех лангусты отзывы


Отзывы читателей о книге Смех лангусты, автор: Джон Марелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img