Теннесси Уильямс - Орфей спускается в ад

Тут можно читать онлайн Теннесси Уильямс - Орфей спускается в ад - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: drama, издательство Гудьял-Пресс, год 1999. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Орфей спускается в ад
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гудьял-Пресс
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-8026-0020-9
  • Рейтинг:
    3.25/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Теннесси Уильямс - Орфей спускается в ад краткое содержание

Орфей спускается в ад - описание и краткое содержание, автор Теннесси Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Орфей спускается в ад (англ. Orpheus Descending) — драма Теннесси Уильямса 1957 года, относящаяся к течению южной готики. Пьеса является переработкой более ранней пьесы Уильямса «Битва ангелов» (The Battle of Angels, 1940), холодно принятой публикой. По всему тексту пьесы проводится тесная аналогия с мифом об Орфее (Вэл — Орфей, Леди — Эвридика, Джейб — Аид). Так, Вэл играет на гитаре, что производит сильное впечатление на окружающих (аналогия с Орфеем, который звуками кифары усмирял диких зверей). Главная сюжетная линия соответствует мифу об Орфее: происходит пробуждение аида за счёт живительной силы искусства, но Орфею не удаётся окончательно вывести Эвридику. Оформлена под транскрипт одноименного спектакля с Гейлом Харольдом в роли Вэла.

Орфей спускается в ад - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Орфей спускается в ад - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Теннесси Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КЭРОЛ. Ее там нет.

ДОЛЛИ.Что?

КЭРОЛ. Ее там нет. Она здесь.

Бьюла проходит в кондитерскую.

Кэрол направляется к Вэлу.

ДОЛЛИ.Ах!.. Нет-нет, ничего, мистер Дубинский, я… (В ярости вешает трубку и идет к двери .)

Молчание. Взгляды всех — где бы кто ни стоял — прикованы к Кэрол. Она ехала всю ночь в открытой машине: волосы у нее разметались, лицо пышет жаром, глаза горят лихорадочным огнем. Держит она себя в этой сцене, словно загнанный зверек: смесь отчаяния с бесстрашием.

Молчание наконец прерывает Лейди.

ЛЕЙДИ (спокойно) . Здравствуйте, Кэрол.

КЭРОЛ. Здравствуйте, Лейди.

ЛЕЙДИ (с вызывающей сердечностью) . Я думала, вы в Нью-Орлеане.

КЭРОЛ. Да, была. Еще вчера вечером.

ЛЕЙДИ.Как же вы так быстро добрались?

КЭРОЛ. Гнала всю ночь.

ЛЕЙДИ.В этакую бурю?

КЭРОЛ. Ветром сорвало крышу с машины, но я не остановилась.

Она не сводит глаз с Вэла, а он упорно не обращает на нее внимания: отворачивается, ставит бутылку кока-колы на стол.

ЛЕЙДИ (с нарастающим раздражением) . Случилось что дома? Кто-нибудь болен?

КЭРОЛ (отсутствующе) . Нет… Насколько я знаю, нет… Если бы что и случилось, я бы не знала: они… Можно присесть?

ЛЕЙДИ.Да, пожалуйста.

КЭРОЛ (подходит к стулу у прилавка, садится) . Они ведь платят мне, чтобы я не появлялась здесь…

Молчание.

Вэл неторопливо проходит мимо нее и идет к нише.

У меня, кажется, жар… Простудилась, должно быть, в дороге… Все вокруг словно в тумане…

Снова молчание, и только из глубины лавки, куда отошли Долли и Бьюла, ползет их приглушенное, свистящее шушуканье.

ЛЕЙДИ (сдерживаясь) . Вам что-нибудь нужно?

КЭРОЛ. Все так далеко-далеко…

ЛЕЙДИ.Я спрашиваю, Кэрол, вам здесь нужно что-нибудь?

КЭРОЛ. Простите!.. Да.

ЛЕЙДИ.Да? Что именно?

КЭРОЛ. Нет-нет, не беспокойтесь, пожалуйста, я подожду…

Вэл выходит из ниши, на нем синяя куртка.

ЛЕЙДИ.Чего?.. Чего вы ждете, Кэрол? Вам не придется ждать: скажите только — что, и если у меня есть, извольте…

Звонит телефон.

КЭРОЛ (неопределенно) . Спасибо… не надо…

ЛЕЙДИ.Снимите трубку, Вэл.

Долли шепчет что-то Бьюле.

БЬЮЛА (встает) . Нет, я должна сама убедиться в этом.

ДОЛЛИ.Но ведь она уже сказала: извольте.

БЬЮЛА. Все равно я подожду.

ВЭЛ (в трубку) . Да, сэр, она здесь. Хорошо, передам. (Вешает трубку. Лейди .) Это ее брат. Ему сообщили, что она здесь, и он едет за ней.

ЛЕЙДИ.Дэвид Катрир сюда не войдет!!!

ДОЛЛИ.О-о-о!

БЬЮЛА. Дэвид Катрир был когда-то ее любовником.

ДОЛЛИ.Да-да, помню, вы говорили.

ЛЕЙДИ (внезапно оборачивается к ним .). Бьюла! Долли! Что вы там расшипелись, как гусыни?! (Выходит из-за прилавка .) Ступайте лучше в «Синюю птицу» — там и наболтаетесь всласть за чашкой кофе!

БЬЮЛА. Вот как?! Нас, кажется, выгоняют?

ДОЛЛИ.Я никогда не навязываюсь, и уж если мне где показали на дверь, больше там не бываю!

Обе выходят, хлопнув дверью.

ЛЕЙДИ (после паузы) . Зачем вы сюда явились?

КЭРОЛ. Мне надо сообщить кое-что…

ЛЕЙДИ.Мне?

КЭРОЛ. Нет.

ЛЕЙДИ.Кому же?

Кэрол медленно переводит взгляд на Вэла.

Ему?.. Ему?..

Кэрол слегка кивает.

Ну, так и сообщайте, пожалуйста, за чем дело стало?

КЭРОЛ. Это носит… частный характер. Мне бы хотелось поговорить с ним с глазу на глаз.

ЛЕЙДИ (сняв с вешалки платок) . Сделайте одолжение, ради бога! Брат ваш доедет сюда со своей плантации минут через десять. Его голубой кадиллак — приданое богачки-жены — уже, наверно, в пути. Но сюда я его не впущу! Я не желаю, чтобы он даже прикоснулся к дверной ручке… А насчет вашего «сообщения» — хоть оно и носит «частный характер» — мне все ясно. И ему тоже. Должна только предупредить: товару в лавке много, выбирайте любой, но парень этот не продается. А теперь пойду на шоссе поджидать голубой кадиллак. Увижу — распахну дверь и заору что есть мочи, а вы, как услышите, выметайтесь мигом, чтобы духу вашего здесь не было! Понятно [4] Предыдущая сцена несколько затянута, и играть ее поэтому следует в очень быстром темпе: это поможет также обозначить различие между сценой Лейди и Вэла и следующей за ней групповой сценой. Сцену же Вэла и Кэрол, поскольку за ней следует бурное объяснение между Лейди и Дэвидом, следует играть в несколько приглушенной тональности: очень важно, чтобы Вэл не казался грубым с Кэрол, оба они чем-то должны напоминать одиноких бесприютных детей. — Примечание автора. ?

Лейди выходит. Гулкий стук захлопнувшейся двери еще резче оттеняет наступившую тишину.

Рассеянное безразличие Вэла нельзя назвать враждебным: оно несколько нарочито. В его отношении к Кэрол есть что-то и от стремления соблюсти себя и от нежелания ввязываться — своих забот хватает!

Гитару он держит с подчеркнуто озабоченной сосредоточенностью, берет тихий аккорд. Девушка смотрит на него, он издает негромкий, на одной ноте, свист и, прислушавшись, подтягивает струну, не глядя на Кэрол.

ВЭЛ (поглощенный своим занятием, тихо) . Вы, кажется, сказали хозяйке, будто должны сообщить мне что-то. Это правда, мисс?

Кэрол встает и нерешительно делает несколько шагов по направлению к нему. Он снова свистит, пробует струну, подтягивает колок.

КЭРОЛ. Вы осыпали пеплом свой новый синий костюм.

ВЭЛ. Это вы и хотели мне сообщить?

КЭРОЛ (отступив на шаг) . Нет. Нет, это… это был просто предлог, чтобы прикоснуться к вам. А сообщить мне вам надо, что…

ВЭЛ. Ну?..

Начинает звучать гитара.

КЭРОЛчто хотелось бы мне держать чтолибо в руках так же нежно и заботливо - фото 4

КЭРОЛ…что хотелось бы мне держать что-либо в руках так же нежно и заботливо, как вы гитару… Что хотелось бы так же нежно и бережно обнять вас… (Рука ее бессильно упала ему на колено: он еще раньше поставил ногу на табурет у прилавка .) Потому что вы… вы околдовали меня!

ВЭЛ (за тоном, которым он обращается к ней и который не назовешь грубым, — долгая история его отношений с женщинами: романтическая восторженность, с какой он воспринимал поначалу признания, подобные сделанному только что Кэрол, превратилась постепенно в нынешнюю настороженную подозрительность. Он кладет гитару и становится рядом с Кэрол) . Кому вы голову морочите! Да если мужчина навалится, из вас дух вон. (Небрежно берет ее за руку у запястья и приподнимает рукав .) Что это? Запястье, кисть? Нет. Тонкая веточка — двумя пальцами переломишь. (Таким же небрежно-легким жестом оттягивает воротник ее пальто, обнажая шею. Проводит пальцем по вене.) Девочка… Маленькая хрупкая девочка. Вы же вся просвечиваете, каждую жилку видать. Да вы хрустнете под мужчиной, как охапка хвороста…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теннесси Уильямс читать все книги автора по порядку

Теннесси Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Орфей спускается в ад отзывы


Отзывы читателей о книге Орфей спускается в ад, автор: Теннесси Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x